nèčíst impur, malpropre, sale; impudique, lubrique, licencieux, obscène
nečisto živeti vivre dans l'impudicité
Zadetki iskanja
- nue [nü] féminin oblak; figuré nebo, nebesa
être dans les nues (figuré) živeti v oblakih, v sedmih nebesih
se perdre dans les nues (figuré) izgubiti iz vida stvar, ki se obravnava; postati nejasen
porter, élever quelqu'un aux nues koga v nebo povzdigovati
tomber des nues (figuré) biti skrajno presenečen; nepričakovano priti - ob à, à côté de, contre, le long de, prés de
ob treh à trois heures
ob njej à côté d'elle
z glavo ob zid udariti se heurter la tête contre le mur
ob reki le long de la rivière
ob hiši prés de la maison
ob denar priti perdre son argent
ob kruhu in vodi živeti vivre de pain et d'eau - obscur, e [ɔpskür] adjectif temen, mračen, slabo razsvetljen; figuré nejasen, zabrisan; zakoten, skrit, malo poznan, nepomemben, zelo skromen
mener une vie obscure živeti skrito, skromno življenje
un poète obscur nepoznan pesnik
fréquenter les salles obscures hoditi v kino - observer [ɔpsɛrve] verbe transitif opazovati, opaziti; izpolnjevati, ravnati se po, držati se česa
observer l'éclipse de soleil opazovati sončni mrk
observer le Code de la route držati se cestnoprometnih predpisov
observer sa parole držati svojo besedo
observer les bienséances dostojno se vesti
observer une stricte sobriété zmerno živeti
observer le silence molčati
observer les distances (militaire) ostati v predpisani razdalji; figuré držati se v primerni razdalji
faire observer à quelqu'un opozoriti koga
je vous ferai observer que vous êtes en retard opozarjam vas, da ste prepozni, da ste zamudili
s'observer paziti se, oprezen biti, opazovati se (eden drugega) - odróčen à l'écart, écarté, éloigné, isolé, retiré, perdu
odročen zaselek hameau moški spol écarté (ali éloigné, isolé)
živeti v odročni vasi habiter un village retiré (ali écarté, isolé, perdu) - okóliščina circonstance ženski spol , condition ženski spol
dejanske okoliščine circonstances de fait
obteževalne, olajševalne okoliščine circonstances aggravantes, atténuantes
splet srečnih okoliščin concours moški spol de circonstances heureuses
spremljevalne okoliščine circonstances concomitantes
v teh (takih) okoliščinah dans ces (de telles) circonstances (ali conditions)
v danih okoliščinah dans l'état actuel des choses, dans les conditions données, les choses étant ce qu'elles sont
zaradi nepredvidenih okoliščin par suite de circonstances imprévues
živeti v težkih okoliščinah vivre dans des conditions difficiles - ombre [ɔ̃br] féminin senca, tema; sled; pretveza
il fait 30° à l'ombre je 30° v senci
dans l'ombre v senci, figuré skrit, samoten
à l'ombre (figuré) v senci, pod okriljem
s'asseoir à l'ombre sesti v senco
il n'y a pas l'ombre (d'un doute) niti sledu ni (o kakem dvomu)
sous (l')ombre pod pretvezo
scène féminin en ombres chinoises scena s senčnimi podobami (kitajsko gledališče)
avoir peur de son ombre lastne sence se bati, biti zelo strašljiv, plašen
courir après une ombre loviti prazno senco, vdajati se praznim upom
être, mettre à l'ombre (populaire) biti v zaporu, vtakniti v zapor
être, rester dans l'ombre biti, ostati v senci, v ozadju; igrati stransko vlogo
n'être plus que l'ombre de soi-même (figuré) zelo shujšati
faire de l'ombre senco dajati
faire ombre à metati senco na, figuré zasenčiti
tout lui fait ombre vse ga plaši
laisser quelqu'un dans l'ombre (figuré) pustiti koga v nejasnosti
lâcher la proie pour l'ombre (figuré) spustiti plen za (prazno) senco
passer comme une ombre hitro mimo iti, hitro miniti, biti kratkotrajen
suivre quelqu'un comme une ombre komu kot senca slediti, ne se ganiti od njega
vivre dans l'ombre živeti v samoti, v skromnih razmerah
c'est l'ombre et le corps ta dva sta neločljiva
il y a une ombre au tableau (figuré) je neka neprijetnost v tej zadevi - opprobre [ɔprɔbr] masculin sramota, ponižanje, sramotni madež
couvrir, accabler quelqu'un d'opprobre ponižati, osramotiti koga
il est l'opprobre de sa famille on dela sramoto svoji družini
vivre dans l'opprobre živeti v zavrženosti - opulence [ɔpülɑ̃s] féminin veliko bogastvo, izobilje; bohotnost, bujnost
vivre, nager dans l'opulence živeti, plavati v izobilju, bogastvu
opulence des formes bogastvo oblik - osámljen seul, esseulé, solitaire; isolé, à l'écart, écarté, reclus, retiré
živeti osamljen vivre seul (ali retiré, reclus, à l'écart), mener une vie retirée, vivre loin du monde
čutiti se osamljenega se sentir seul
osamljen zaselek hameau moški spol écarté (ali retiré, solitaire) - ours [urs] masculin medved; figuré godrnjač
ours blanc, brun beli, rjavi medved
ours en peluche medvedek (igrača)
ours mal léché (figuré) neotesanec; človek, ki ne mara družbe
tourner comme un ours en cage (familier) hoditi sem in tja brez razloga
vivre en ours živeti kot divjak - pacha [paša] masculin (turški) paša; argot, marine komandant vojne ladje
mener une vie de pacha, faire le pacha živeti kot paša - pain [pɛ̃] masculin kruh (tudi figuré), štruca; kolač; hlebec (sira), kos (mila); preživljanje; populaire zaušnica, klofuta
au pain et à l'eau ob kruhu in vodi
arbre masculin à pain krušno drevo
pour une bouchée de pain za smešno (nizko) ceno
long comme un jour sans pain zelo dolg, brez konca in kraja
petit pain (au lait) (mlečna) žemlja
pain des anges, céleste (religion) hostija
pain bénit blagoslovljen kruh, figuré zasluženo plačilo
pain de beurre štruca masla
pain azyme opresni kruh (pri Judih)
pain bis mešan, otrobov kruh
pain blanc bel kruh
pain de boulanger pekovski kruh
pain à cacheter prilepka, oblat (za pisma)
pain chapelé hrustav kruh
pain complet kruh iz grobe moke in otrobov
pain d'épice medenjak
pain frais svež kruh
pain de fromage hleb sira
pain grillé pražen, popečen kruh, toast
pain long dolga štruca kruha
pain de ménage, de cuisson domač, kmečki kruh
pain de mie kruh s tanko skorjo
pain mollet, à la reine mlečni kruh
pain de munition vojaški kruh, komis
pain noir črn, ajdov kruh
pain perdu rezine starega kruha, pomočene v jajce in mleko, ocvrte in osladkane
pain rassis, dur star kruh
pain de régime dietičen kruh
pain de rive, riche, de fantaisie z rumenjakom prevlečen fin, bel kruh
pain sec kruh brez dodatka
pain de savon kos mila
pain de seigle ržen kruh
pain de sucre čok sladkorja
pain de trouille oljne tropine
pain viennois bel mlečen kruh
avoir son pain cuit imeti svoj kruh, biti preskrbljen
avoir du pain sur la planche imeti mnogo dela
coller un pain à quelqu'un (populaire) prisoliti komu zaušnico
demander, mendier son pain živeti od miloščine
gagner son pain quotidien služiti si svoj vsakdanji kruh
gagner son pain a la sueur de son front služiti si kruh v potu svojega obraza
manger son pain blanc le premier (figuré) imeti srečen začetek, uživati ugodni sedanji trenutek, kar pa ne bo trajalo
ôter, retirer le pain de la bouche de quelqu'un komu odtrgati kruh od ust
s'ôter le pain de la bouche odtrgavati si (kruh) od ust
faire passer, perdre le goût du pain à quelqu'un spraviti koga na drugi svet
promettre plus de beurre que de pain na moč lagati
se vendre comme des petits pains iti, prodajati se ko tople žemlje - palace [palas] masculin luksusni hotel; (familier)
mener la vie de palace razkošno živeti - pantoufle [pɑ̃tuflə] féminin copata
en pantoufles (figuré) z vso komodnostjo, neženirano, zanikrno, malomarno
et caetera pantoufle in tako dalje; ostalo si lahko mislimo
ne pas quitter ses pantoufles, passer sa vie dans ses pantoufles živeti mirno, zapečkarsko življenje, brez ambicij
raisonner comme une pantoufle (populaire) bedasto umovati - paria [parja] masculin paria (v Indiji); figuré brezpraven, splošno zaničevan človek
traiter quelqu'un en paria ravnati s kom prezirljivo, brezpravno
vivre en paria živeti preziran od vseh, kot zavrženec - patachon [patašɔ̃] masculin, vieilli kočijaž
mener une vie de patachon veseljačiti, razuzdano, burno živeti - pâte [pɑt] féminin testo; pasta; mehka snov
pâtes alimentaires, d'Italie testenine
pâte de bois celuloza
pâte pour chaussures krema za čevlje
pâte à coller, colle féminin de pâte lepilo
pâte dentifrice zobna pasta
pâte feuilletée krhko, listnato testo
une bonne pâte (d'homme) (familier) dober, zlat človek
pâte (à papier) papirna masa
pâte molle (figuré) mevžast, vsem vplivom podvržen človek
je n'ai mangé ni pain ni pâte de la journée ves dan nisem še ničesar jedel
être, vivre comme un coq en pâte (figuré) živeti udobno in srečno
mettre la main a la pâte pomagati v kuhinji; figuré sam se lotiti dela, sam delati
pétrir la pâte gnesti testo - pauvrement [povrəmɑ̃] adverbe revno; nezadostno
être vêtu pauvrement biti siromašno oblečen
peindre pauvrement slabo slikati
vivre pauvrement bedno živeti