Franja

Zadetki iskanja

  • pot [po] masculin lonec; vrč (à eau za vodo); vložek pri igri; populaire zadnjica; familier sreča

    pot à fleurs cvetlični lonec
    pot à bière vrček za pivo
    pot (de chambre) nočna posoda
    pot au noir (familier) megleno, nevarno področje za letala; nevarna stvar, dvomljiva zadeva
    pot d'échappement izpušna cev
    pot pourri ragu iz raznih vrst mesa in zelenjave, figuré mešanica, kolobocija; musique potpuri
    pot silencieux (automobilisme) dušilnik
    en deux coups de cuiller à pot v hipu, takoj
    à la fortune du pot brez ceremonij, brez priprav
    voix féminin de pot cassé (ali: fêlé) hripav glas
    bête, sourd comme un pot biti zelo neumen, zelo gluh
    avoir du pot (populaire) imeti srečo
    découvrir le pot aux roses odkriti tajnost neke zadeve
    être dans un pot à part biti nekaj posebnega
    c'est le pot de terre contre le pot de fer to je neenaka borba
    faire le pot à deux anses opreti roké v boke; na vsaki roki imeti (eno) žensko
    manquer de pot (populaire) ne imeti sreče, ne uspeti
    (populaire) manque de pot! smola!
    (populaire) se manier le pot (po)hiteti
    payer les pots cassés poravnati, plačati vso škodo
    prendre, boire un pot nekaj pojesti, popiti
    tourner autour du pot prežati na; hoditi ko mačka okoli vrele kaše
  • pót, -i chemin moški spol , voie ženski spol , route ženski spol , cours moški spol , itinéraire moški spol , (steza) sentier moški spol , (prehod) passage moški spol ; étape ženski spol , tour moški spol , cheminement moški spol ; (način) mode moški spol , (metoda) méthode ženski spol

    pot v serpentinah chemin sinueux (ali serpentant, tortueux)
    kos poti un bout de chemin
    ovinek poti coude moški spol (ali tournant moški spol) de chemin
    sredstva in pota (figurativno) ressorts moški spol množine
    med potjo en chemin, chemin faisant, en route, en cours de route
    na pot! en route!
    na kriva pota zaiti quitter le bon (ali le droit) chemin
    na pol pota à mi-chemin, à moitié chemin
    po najkrajši poti par la voie la plus directe, au plus près
    po pravni poti (pravno) par voie de droit
    z zaprekami posejana pot route jonchée d'obstacles
    (za) to pot à ce coup, ce coup-ci, pour ce coup, pour le coup
    dati čemu prosto pot laisser libre cours à quelque chose
    biti komu na poti être sur le chemin de quelqu'un, contrarier quelqu'un, causer de l'embarras à quelqu'un
    biti na dobri poti être sur la bonne route (ali voie)
    biti na pravi poti (prav ravnati) être dans le bon chemin
    biti na zli poti être sur une mauvaise pente, suivre une mauvaise voie
    iti komu s poti éviter quelqu'un
    iti, kreniti, odpraviti se na pot se mettre en route (ali en chemin)
    iti na božjo pot aller en pélerinage
    iti po poti nazaj rebrousser chemin
    iti po isti poti nazaj revenir sur ses pas
    iti po krajši poti prendre un raccourci
    iti po napačni poti, zgrešiti pot se tromper de chemin (ali de route)
    iti svojo pot (figurativno) faire son chemin, aller (ali suivre) son (droit) chemin
    iti tiho svojo pot aller son (petit bonhomme de) chemin
    izgubiti pot faire fausse route
    izravnati pot (figurativno) préparer (ali déblayer) le terrain
    narediti si pot (skozi) s'ouvrir (ali se frayer) un chemin (à travers), se faire un passage
    odrezati komu pot couper la route à quelqu'un
    presekati komu pot couper (ali barrer) le chemin à quelqu'un
    pustiti prosto pot čemu donner libre cours (ali passage) à quelque chose
    speljati na krivo pot dévoyer, détourner du droit chemin
    spraviti koga s poti se débarrasser de quelqu'un, évincer quelqu'un, (ubiti) liquider quelqu'un
    stopati po poti cheminer
    ubrati pot prendre le chemin
    ubrati najkrajšo pot aller (ali prendre) au plus court
    ustaviti se na pol pota (figurativno) s'arrêter à mi-chemin
    utirati komu pot marcher devant
    utreti si pot (skozi) se frayer (un) passage
    vprašati koga za pot demander la route (ali le chemin) à quelqu'un
    želeti srečno pot souhaiter bonne route
    enosmerna pot (voie à) sens moški spol unique
    gorska pot chemin (ali sentier) en montagne
    gozdna pot chemin forestier
    kolesarska pot trottoir moški spol cyclable
    komunikacijska pot voie de communication
    kopna pot route (ali voie) de terre
    krajša pot raccourci moški spol
    križev pot chemin de (la) croix
    najdaljša pot (figurativno) chemin des écoliers
    obalna pot chemin côtier, voie côtière
    občinska pot chemin vicinal
    peš pot sentier moški spol
    peščena pot chemin sablonneux
    poljska pot chemin à travers champs
    pomorska pot voie (ali route) maritime
    prečna pot chemin de traverse
    prehojena, prevožena pot chemin parcouru
    prepovedana pot passage défendu, (napis) on ne passe pas ici
    rakova pot marche ženski spol à reculons, reculade ženski spol
    shojena pot chemin battu (ali fréquenté), figurativno sentier battu
    srednja pot (voie) intermédiaire moški spol, figurativno le juste milieu
    srečno pot! bon voyage! bonne route!
    strma pot raidillon moški spol, chemin du paradis (tudi figurativno)
    vaška pot chemin vicinal (ali rural, de village)
    vodna pot voie navigable (ali fluviale)
    vozna pot chemin carrossable
    vso pot tout le long du chemin, pendant tout le trajet
    zadeva gre svojo pot l'affaire va son train
    zračna pot route aérienne
    življenjska pot carrière ženski spol, chemin de la vie
  • pót, sueur ženski spol

    ves v potu tout en sueur (ali en nage)
    pot teče od njega il sue à grosses gouttes
    krvav pot potiti suer du sang
    biti ves moker od potu être trempé (ali baigné) de sueur
    mrzel pot (od strahu ipd.) sueur d'angoisse, suée ženski spol
    služiti si kruh v potu svojega obraza gagner son pain à la sueur de son front
  • pôten suant, en sueur, qui transpire

    biti ves poten être en nage (ali couvert de sueur)
  • potovánje voyage moški spol , tour moški spol (krožno, poslovno, službeno) tournée ženski spol , itinéraire moški spol ; (dolgo) pérégrination ženski spol , périple moški spol ; (iz kraja v kraj) cheminement moški spol , déplacement moški spol

    potovanje v Ameriko, v Rim voyage en Amérique, à Rome
    potovanje z avtomobilom voyage en auto(mobile) (ali en voiture)
    peš potovanje excursion ženski spol à pied (ali pédestre)
    potovanje po Evropi voyage à travers l'Europe
    potovanje po morju voyage en (ali par, sur) mer, croisière ženski spol
    potovanje okoli sveta voyage autour du monde, tour moški spol du monde
    potovanje tja in nazaj voyage d'aller et retour
    potovanje za zabavo voyage d'agrément
    potovanje z železnico voyage en chemin de fer
    krožno potovanje voyage circulaire, circuit moški spol
    poročno, ženitovanjsko potovanje voyage de noces
    poslovno potovanje voyage (ali déplacement) d'affaires, tournée
    skupinsko potovanje voyage collectif (ali en groupe)
    študijsko potovanje voyage d'études
    znanstveno potovanje expédition ženski spol scientifique, voyage moški spol d'exploration
    načrt potovanja plan moški spol de voyage
    spremljevalec na potovanju compagnon moški spol de voyage
    biti na inšpekcijskem potovanju être en tournée d'inspection
    biti vedno na potovanju être toujours en voyage, figurativno battre le pays
    biti vedno na potovanjih être toujours par voie et par chemin
    določiti svoj načrt potovanja établir son itinéraire
    iti na potovanje aller (ali partir) en voyage
    napraviti potovanje faire un voyage
    pripraviti se za potovanje faire la valise (ali la malle)
  • potrében nécessaire , (nujno) indispensable ; (reven) nécessiteux, indigent

    potrebno je, da il est nécessaire que, il faut que
    potrebno orodje nécessaire moški spol
    neobhodno, neizogibno potrebno indispensable, de première nécessité, de toute nécessité
    življenjsko potreben indispensable à la vie
    biti potreben falloir
    napraviti potrebno faire le nécessaire
    če je nujno potrebno si c'est indispensable
    zelo je potrebno il est indispensable, il est de la plus grande urgence
    to je potrebno zlo c'est un mal nécessaire
    to ni potrebno cela n'est pas nécessaire, cela fait double emploi
    tu je potreben en delavec il faut un ouvrier ici
  • potrpežljív patient, endurant, tolérant

    potrpežljivo čakati patienter
    potrpežljivo prenašati prendre patience, supporter patiemment
    biti potrpežljiv patienter
    papir je potrpežljiv le papier souffre tout, on fait dire au papier ce qu'on veut
  • pou, pl poux [pu] masculin

    couvert de poux ušiv, poln uši
    (familier) laid comme un pou zelo grd
    (familier) chercher des poux dans la tête de quelqu'un (figuré) iskati prepira, začeti prepir s kom, šikanirati koga
    être fier, orgueilleux comme un pou biti zelo ošaben
    se laisser manger par les poux smrdeti od nesnage in mrčesa
    savoir trouver des poux à la tête d'un chauve (figuré) pri vsaki stvari nekaj kritizirati
  • poučén initié, instruit, informé, renseigné ; (z znanjem) savant , familiarno calé

    biti dobro poučen être très au courant de quelque chose, être bien renseigné
    biti dobro poučen o čem être au fait de quelque chose
    iz (dobro) poučenih krogov de bonne main (ali source)
    v dobro poučenih krogih dans les milieux bien informés
  • poule [pul] féminin

    1. kokoš, kura; familier, figuré miška, mucka, ljubica, metresa; familier dekle, ženska

    2. sport igra; runda; vložek pri igri; grupa moštev (rugby)

    bouillon masculin de poule kokošja juha
    chair féminin de poule kurja polt
    mère féminin poule (figuré) mati, ki zelo skrbi za svoje otroke
    poule de bruyère divja kokoš
    petite poule de bruyère ruševčeva samica
    poule d'eau vodna kokoš
    poule d'élevage réjna kokoš
    poule d'essai poskusna dirka triletnih konj
    poule faisane fazanka
    poule finale (sport) finale, finalno tekmovanje
    poule bonne pondeuse, bonne couveuse dobra kokoš nesnica
    poule d'Inde pura, purica
    poule mouillée, cœur masculin de poule mevža, strahopetec, šleva
    poule de neige severna kokoš, snežka
    poule sauvage pegatka
    avoir la chair de poule imeti kurjo polt, trepetati od strahu
    quand les poules auront des dents (figuré) nikoli
    être comme une poule qui a trouvé un couteau (figuré) biti zelo začuden, zelo v zadregi
    se coucher, se lever comme (ali avec) les poules zgodaj iti spat, zgodaj vsta(ja)ti
    faire un cul de poule zaviti usta, namrdniti se
    mener les poules pisser zapravljati (svoj) čas
    tuer la poule pour avoir l'œuf iz lakomnosti ali nepotrpežljivosti uničiti vir pomembnega dobička
    tuer la poule aux œufs d'or uničiti si vir dobička, dober vir materialnih sredstev
    qui naît poule aime à gratter (proverbe) prirojenih lastnosti se ne moreš odvaditi, otresti
  • poumon [pumɔ̃] masculin krilo pljuč; pljuča

    poumon d'acier železna pljuča
    avoir des poumons, de bons poumons imeti krepka pljuča, imeti močan glas
    chanter, crier à pleins poumons peti, kričati na ves glas
    être malade du poumon biti bolan na pljučih
    respirer à pleins poumons (za)dihati s polnimi pljuči
    s'user ses poumons pljuča si obrabiti (zaradi kričanfa ipd.)
  • poupe [pup] féminin, marine krma

    avoir le vent en poupe imeti veter v hrbtu, figuré imeti srečo, biti dobro zapisan, iti proti uspehu
  • pour [pur] préposition za; v korist, na ljubo; na mesto; v imenu; zaradi; kar se tiče; (pri nedoločniku) da bi, ker, čeprav

    c'est pour cela que zato
    mot pour mot beseda za besedo
    œil pour œil oko za oko
    pour affaires poslovno
    pour ainsi dire tako rekoč
    pour votre bien v, za vaše dobro
    pour de bon resnično, zares, pristno
    pour le cas où v primeru da
    et pour cause! iz le preveč jasnega razloga!
    pour ce qui me concerne kar mene tiče
    pour grand qu'il soit naj bo še tako velik
    pour lors v tistem primeru, takrat
    pour moi kar mene tiče, z moje strani
    pour le moins najmanj
    pour le moment trenutno, za zdaj
    pour peu que če le količkaj
    pour le plaisir za zabavo, za šalo
    pour que da, da bi
    pour être riche, il n'en est pas plus heureux čeprav je bogat, ni zato nič bolj srečen
    pour cette raison iz tega razloga
    pour de bonnes raisons iz tehtnih razlogov
    pour toute réponse namesto odgovora
    pour la vie za vse življenje, za ves čas življenja
    cinq pour cent pet od sto (5%)
    être pour beaucoup (peu, rien) dans quelque chose imeti, igrati veliko (majhno, nobeno) vlogo pri čem; mnogo (malo, nič) prispevati k čemu, biti udeležen pri čem
    il en a été pour son argent bil je ob, izgubil je svoj denar
    je n'y suis pour rien to ni moja krivda
    c'est du pour (populaire) to ni res
    partir pour (Paris, la France) odpotovati v (Pariz, Francijo)
    passer pour (riche) veljati za (bogatega)
    prendre pour imeti, smatrati za
    le pour et le contre za in proti
  • pourvoir* [purvwar] verbe intransitif (po)skrbeti (à za); verbe transitif opremiti, oskrbeti (de z); priskrbeti (quelqu'un de quelque chose komu kaj); preskrbeti, omožiti, oženiti

    se pourvoir d'aliments, de linge oskrbeti še z živili, s perilom
    se pourvoir en appel (juridique) vložiti priziv
    se pourvoir en cassation, en nullité vložiti ničnostni priziv
    se pourvoir en grâce vložiti prošnjo za pomilostitev
    se pourvoir en justice sodno nastopiti, tožiti
    pourvoir à un poste zasesti neko (službeno) mesto
    être pourvu de vêtements chauds biti oskrbljen s toplimi oblačili
    pourvoir au désordre preprečiti nered
    pourvoir ses enfants preskrbeti svoje otroke
    pourvoir aux besoins de sa famille skrbeti za potrebe svoje družine
    j'y pourvoirai pobrigal se bom, poskrbel bom za to
    il n'a qu'à se pourvoir ailleurs saj (on) lahko gre kam drugam
  • poussière [pusjɛr] féminin prah; figuré pepel, posmrtni ostanki; beda, stiska; velika množina

    poussière de charbon premogovni prah
    poussière fécondante, des fleurs pelod
    500 francs et des poussières (familier) 500 frankov in (še) nekaj več
    nuage masculin de poussière oblak prahu
    faire de la poussière (figuré) dvigniti prah
    mordre la poussière (familier) pasti po vsej svoji dolžini; ne uspeti, doživeti neuspeh; biti premagan
    tirer quelqu'un de la poussière (figuré) potegniti, (po)vleči koga iz blata, pomagati mu v stiski
    tomber en poussière razpasti v prah, biti zelo star
  • pouvoir1 [puvwar] masculin moč, oblast, sila; pooblastilo; sposobnost; ugled, vpliv (sur na)

    en mon pouvoir v moji moči, v mojih močeh
    pouvoir d'achat kupna moč
    pouvoir d'attraction privlačna sila, privlačnost
    pouvoir constituant, législatif, exécutif ustavodajna, zakonodajna, izvršilna oblast
    pouvoir judiciaire sodna oblast
    pouvoir d'observation dar opazovanja
    pouvoir paternel očetovska, starševska oblast
    pouvoirs pluriel publics javna oblast
    abus masculin de pouvoir zloraba oblasti
    arrivée féminin au pouvoir, prise féminin de pouvoir prevzem oblasti
    excès masculin de pouvoir prekoračenje pooblastil
    fondé masculin de pouvoir pooblaščenec; prokurist
    homme masculin au pouvoir oblastnik
    homme masculin du pouvoir privrženec oblasti, režima
    plein pouvoir (polno) pooblastilo
    avoir en son pouvoir imeti v svoji oblasti
    être au pouvoir (politique) biti na oblasti
    être en, au pouvoir de quelqu'un biti v rokah, v oblasti kake osebe
    excéder, outrepasser ses pouvoirs prekoračiti svoje pooblastilo
    exercer, détenir le pouvoir izvajati oblast, vladati
    munir de pouvoir dati pooblastilo, pooblastiti
    tomber au pouvoir de quelqu'un pasti komu v roke
  • pouvoir*2 [puvwar] verbe transitif móči (morem); smeti (smem)

    se pouvoir biti možen
    il (cela, ça) se peut (to) je mogoče
    si cela se peut če je to mogoče
    çela peut être to je možno
    il se peut que ... možno je, da ...
    je ne puis qu'y faire (familier) nič ne morem za to, nič ne morem napraviti proti temu
    on ne peut plus skrajno
    il est on ne peut plus aimable ljubezniv je, da ne more biti bolj
    je n'en peux plus (familier) ne morem več (od utrujenosti), ves sem živčen, izčrpan
    puis je? ali smem?
    puissiez-vous réussir! da bi se vam le posrečilo!
    cela peut durer encore longtemps to zna še dolgo trajati
    où peut bien être ce livre? kje bi le mogla biti ta knjiga?
  • povézan lié, attaché

    povezan z nevšečnostmi sujet à des inconvénients
    biti povezan s'enchaîner, s'attacher
    biti medsebojno povezan correspondre
    biti povezan s stroški entraîner des frais
    politika in gospodarstvo sta tesno povezana med seboj la politique et l'économie s'interpénètrent profondément
    sobi sta povezani med seboj les deux pièces correspondent
  • povòj lange moški spol , maillot moški spol , bande ženski spol , bandage moški spol

    biti še v povojih être encore au maillot, être encore dans les langes (ali dans son enfance)
    mavčni povoj bandage plâtré
  • povšéči à souhait ; (prijeten) agréable, qui convient, qui plaît

    biti povšeči être agréable, convenir, plaire
    to mi je povšeči cela me convient, cela me plaît
    ni mi povšeči ce n'est pas de mon goût