Franja

Zadetki iskanja

  • strict, e [strikt] adjectif strog; natančen

    discipline féminin stricte stroga disciplina
    professeur masculin strict strog, natančen profesor
    principes masculin pluriel stricts stroga načela
    le strict nécessaire, le strict minimum najnujnejše, skrajni minimum
    c'est la stricte vérité to je čista resnica
    au sens strict du mot v najbolj točnem pomenu besede
    dans la plus stricte intimité v najožjem krogu (družine, znancev)
  • strméti (strmo se dvigati) être escarpé, s'élever (ali se dresser) abruptement ; (čuditi se, biti osupel) s'étonner de, être stupéfait (ali figé par la surprise, médusé d'étonnement) , familiarno sidéré ; (nepremično gledati) regarder fixement

    strmeti v prazno (v daljavo) regarder dans le vide (au lointain)
  • stróg sévère, rigoureux ; (nravstveno) austère ; (natančen) strict, exact ; (trd) dur ; (zima) rude, inclément

    stroga disciplina discipline sévère (ali stricte, rigoureuse, rigide)
    strog ukor blâme moški spol de rigueur
    v strogem pomenu besede au pied de la lettre, à la lettre, dans toute la force du terme
    v najstrožji zimi au plus fort de l'hiver
  • strúja courant moški spol , cours moški spol d'eau

    zračna struja courant (atmosphérique)
    literarna struja courant (ali mouvement moški spol) littéraire
    plavati proti struji nager à contre-courant, nager contre le courant, figurativno aller (ali marcher) contre le courant
    plavati s strujo nager avec le courant, suivre le courant, figurativno se laisser aller au courant (du monde)
  • strúžnica tour moški spol

    čelna stružnica tour frontal
    stružnica na nogo tour au pied (ali à pédale)
    stružnica za poliranje tour à lisser
    revolverska stružnica tour revolver
    vijačna stružnica tour à vis-mère
  • stvár chose ženski spol ; (predmet) objet moški spol ; (zadeva) affaire ženski spol , cause ženski spol , cas moški spol ; (stvaritev) créature ženski spol

    stvari (predmeti) affaires, effets moški spol množine; (obleka) vêtements moški spol množine; (prtljaga) bagages moški spol množine
    nedognana stvar question ouverte (ali indécise, pendante, en suspens)
    stvar okusa affaire (ali question) de goût
    postranska stvar chose secondaire (ali de moindre importance), accessoire moški spol, à-côté moški spol, bagatelle ženski spol
    pravdna stvar affaire judiciaire
    sporna stvar objet litigieux (ali en litige, du litige), procès moški spol
    stvar vesti affaire de conscience
    zastavljena stvar gage moški spol
    k strvari! à la question!, au fait!
    boriti se za dobro (pravično) stvar lutter pour une bonne (juste) cause
    denar je postranska stvar l'argent ne joue aucun rôle
    to je druga stvar c'est autre chose, c'est une autre affaire, c'est différent
    to ni moja stvar ce n'est pas mon affaire
    preiti k stvari (en) venir au fait
    vrnimo se k stvari! familiarno revenons à nos moutons!
    to je stvar zase c'est une chose à part
    stvar stoji slabo (figurativno) l'affaire va mal
  • su [sü] masculin vednost

    au su z vednostjo (de quelqu'un koga)
    au vu et au de tous pred očmi vseh, vpričo vseh
  • subordonner [sübɔrdɔne] verbe transitif podrediti (à quelqu'un, quelque chose à quelque chose koga komu, kaj čemu) podrejati

    l'organisation militaire subor donne le colonel au général vojaška organizacija podreja polkovnika generalu
  • substituer [süpstitɥe] verbe transitif nadomestiti, zamenjati; podtakniti (otroka), postaviti namesto (à quelque chose česa), substituirati; juridique postaviti koga za dediča namesto nekoga drugega

    substituer quelqu'un à son héritier principal postaviti koga drugega za svojega glavnega dediča
    substituer un mot à un autre mot besedo nadomestiti, zamenjati z drugo besedo
    se substituer postaviti sebe na mesto koga drugega; nadomestovati, zastopati (à quelqu'un koga)
    le sous-directeur s'est substitué au directeur pour prendre certaines décisions poddirektor je nadomestil direktorja za nekatere odločitve
  • succomber [sükɔ̃be] verbe intransitif podleči; umreti; zgruditi se (sous pod); (vieilli)

    femme féminin qui succombe ženska, ki se vda po upiranju
    succomber sous le poids d'une charge zgruditi se pod težo bremena
    succomber au sommeil, à la fatigue, à la tentation podleči spancu, utrujenosti, skušnjavi
    succomber à la suite d'une fracture du crâne umreti za posledicami zloma lobanje
  • sud [süd] adjectif, invariable južni; masculin jug; južni veter

    au sud de la Drave južno od Drave
    Sud masculin de la France južna Francija
    dans le Sud de l'Europe v južni Evropi
    France féminin, Amérique féminin, Corée féminin du Sud Južna Francija, Amerika, Koreja
    le Pacifique Sud južni Pacifik
    côté masculin sud de l'Italie južna stran Italije
    pôle masculin Sud južni tečaj
    cette façade est exposée au sud to pročelje je izpostavljeno, obrnjeno proti jugu
    se diriger vers le sud kreniti proti jugu
  • suffrage [süfraž] masculin volilni glas, volilna pravica; volitev; figuré ugodno mnenje, odobravanje

    droit masculin de suffrage volilna pravica
    suffrage féminin, universel, restreint ženska, splošna, omejena volilna pravica
    suffrage majoritaire, proportionnel večinski, proporcionalni volilni sistem
    majorité féminin des suffrages večina glasov
    secret des suffrages volilna tajnost
    accorder son suffrage odobriti
    briguer les suffrages des électeurs prizadevati si za glasove volivcev
    donner son suffrage à quelqu'un glasovati za, voliti koga
    élire au suffrage direct izvoliti v direktnih volitvah
    suffrages pluriel exprimés oddani glasovi
    le président a obtenu la majorité des suffrages predsednik je dobil večino glasov
    ce film a remporté tous les suffrages ta film je naletel na splošno odobravanje
    recueillir les suffrages zb(i)rati volilne glasove
  • suggérer [sügžere] verbe transitif sugerirati (quelque chose à quelqu'un komu kaj); prigovarjati, vplivati na tujo voljo, mišljenje; prišepniti, navajati na kaj; zbujati; predlagati; svetovati

    suggérer une idée, un projet, une solution sugerirati, predlagati idejo, načrt, rešitev
    il s'ennuyait, je lui ai suggéré d'aller au cinéma dolgočasil se je, pa sem mu predlagal, naj gre v kino
    ce poème suggère des sentiments nobles ta pesem zbudi v človeku plemenita čustva
    le bruit de la source suggère la fraîcheur šum studenčka spomni, da misliti na hlad, svežost, svežino
  • súh sec (tudi figurativno) , aride , (mršav) maigre ; (zlato) pur

    suh ko trlica, trska maigre comme un clou (ali un squelette, un coucou), sec comme un hareng saur (ali un échalas)
    suha južina (pajek) faucheur moški spol, faucheux moški spol
    suh kašelj toux sèche
    suh kruh pain sec
    suho meso viande maigre
    suha roba articles moški spol množine en bois
    suha zelenjava légumes secs
    suha zemlja sol moški spol aride (ali maigre, stérile), terre ženski spol ferme
    biti na suhem être à l'abri (ali à couvert, au sec)
    biti suh (brez denarja) familiarno être à sec (ali sans le sou, sans un sou, sans un rond), être (complétement) fauché, n'avoir plus un radis, être raide (comme un passe-lacet)
    imeti suho grlo avoir la gorge sèche (ali le gosier sec)
    hraniti na suhem tenir au sec, conserver en un lieu (ali endroit) sec
    na suhem in na vodi, na morju par terre et par eau, sur terre et sur mer
    na suho stopiti aller à terre, débarquer
    suho je (vreme) il fait sec
  • suicide [sɥisid] masculin samomor, suicid; tveganje življenja brez potrebe

    suicide rituel obredni samomor (npr. harakiri)
    tentative féminin de suicide poskus samomora
    (familier) candidat masculin au suicide oseba, ki skuša napraviti samomor, samomorilni kandidat
    rouler à 150 à l'heure, c'est un suicide! drveti 150 km na uro, to je samomor!
    suicide moral moralni samomor, hudo kompromitiranje svoje veljave, svojega ugleda
    suicide manqué neuspel samomor
  • suivant, e [sɥivɑ̃, t] adjectif sledeč, naslednji; masculin privrženec, učenec; féminin služabnica, spremljevalka, spletična; pluriel spremstvo

    à la page suivante na naslednji strani
    exemple masculin suivant naslednji, sledeči primer
    au suivant! naslednji (ki je na vrsti) !
  • sujet [süžɛ] masculin, grammaire osebek, subjekt; snov, predmet, tema; povod, vzrok, motiv; človek (sploh), oseba; médecine pacient

    au sujet! k stvari!
    au sujet de glede, zaradi
    à ce sujet sujet v tej stvari, v tem pogledu, oziru
    sans sujet brez razloga, povoda
    sujet parlant govoreča oseba, besednik
    sujet de thèse predmet doktorske disertacije
    un brillant sujet, un sujet d'élite odličen učenec
    mauvais sujet graje vredna oseba, malopridnež
    inversion féminin du sujet (grammaire) stava osebka za glagol
    avoir sujet de imeti razlog (za)
    vous n'avez pas sujet de vous plaindre nimate vzroka, da bi se pritoževali
    donner sujet de dati povod (za)
    s'écarter du sujet oddaljiti se od predmeta
    entrer dans le cœur, dans le vif du sujet iti v jedro, v bistvo predmeta
    passer d'un sujet à un autre iti z enega predmeta na drugega
    il a reçu des reproches au sujet de sa conduite očitali so mu njegovo vedenje
    trouver un sujet de comédie, de roman najti snov za komedijo, za roman
    ce médecin a trouvé de nombreux sujets pour ses recherches ta zdravnik je našel številne osebe (paciente) za svoje raziskave
    protester sans sujet protestirati brez razloga
  • sujet, te [süžɛ, t] adjectif podvržen, podložen; izpostavljen; obvezan, obvezen (à za), vezan (à na); vdan (à quelque chose čemu); nagnjen (à k); masculin podložnik, podanik, državljan

    sujet à déclaration, à des droits, à l'impôt obvezen za prijavo, zavezan carini, davku
    sujet à des inconvénients povezan z nevšečnostmi
    sujet à s'enivrer vdan pijanosti
    il est sujet à caution on je nezanesljiv
    il est sujet britannique on je britanski, angleški državljan
    sujets masculin pluriel d'une république podaniki, državljani (neke) republike
    être sujet à la migraine, au mal de mer, au vertige biti nagnjen, podvržen migreni, morski bolezni, omotici
    être sujet à plusieurs interprétations dopuščati več tolmačenj, razlag
    être sujet à la casse biti razbiten, krhek, razlomljiv
    être sujet à se tromper biti zmotljiv, podvržen zmotam
  • súm soupçon moški spol , suspicion ženski spol

    biti na sumu éveiller (ali provoquer) les soupçons, se rendre suspect
    imeti koga na sumu soupçonner, suspecter quelqu'un
    zbuditi sum éveiller (ali exciter, inspirer) des soupçons
    zvrniti sum na koga jeter la suspicion sur quelqu'un, faire soupçonner quelqu'un, rendre quelqu'un suspect
    odvrniti vsakršen sum écarter tout soupçon
    izven vsakega suma au-dessus (ali hors) de tout soupçon, hors de cause
  • súmiti

    sumiti kaj soupçonner quelque chose, avoir des soupçons au sujet de quelque chose
    sumiti (na) koga suspecter, soupçonner quelqu'un de quelque chose tenir quelqu'un pour suspect de quelque chose, tenir quelqu'un en suspicion de quelque chose