motard [mɔtar] masculin motociklist; vojaški ali policijski motociklist
les motards de la police routière motociklisti cestne policije
Zadetki iskanja
- môtnja dérangement moški spol , trouble moški spol , perturbation ženski spol
brez motenj sans trouble, (radio) non brouillé, sans brouillage, exempt de parasites
atmosferske motnje perturbations atmosphériques
duševna motnja trouble mental
govorna motnja dysphémie ženski spol, dysphonie ženski spol
obratna motnja perturbation dans l'exploitation (ali dans la production), perturbation de service, panne ženski spol
motnje v krvnem obtoku troubles de la circulation (ali circulatoires)
prebavne motnje troubles digestifs (ali de la digestion), indigestion ženski spol
prometna motnja interruption ženski spol du trafic
motnja zavesti (medicina) trouble de la conscience (ali psychique)
želodčna motnja embarras moški spol gastrique
odpraviti motnje (radio) éliminer (ali supprimer) les parasites, antiparasiter - mou, mol; molle [mu, mɔl; mɔl] adjectif mehek (tudi figuré), militaire; vlažno topel (vreme); medel, počasen, brez energije, neenergičen; figuré brez volje, popustljiv; slaboten, pomehkužen
un mol oreiller mehek zglavnik
fromage masculin mou mehek sir
cire féminin, pâte féminin molle (figuré) človek brez volje, mevža
cot masculin, chapeau masculin mou mehek ovratnik, klobuk
avoir les jambes molles (figuré) imeti mehka kolena
mener une vie molle živeti pomehkuženo življenje
n'opposer qu'une molle résistance nuditi le šibek odpor - mourir* [murir] verbe intransitif umreti, umirati (de od); figuré ugašati (ogenj); prenehati, izginiti, miniti
se mourir umirati, biti v zadnjih zdihljajih
à mourir neizrekljivo strašno
mourir en héros umreti kot junak
mourir d'un cancer, accidentellement umreti za rakom, v nesreči
mourir d'envie umreti od hrepenenja
mourir de honte, de peur na smrt se sramovati, bati
mourir de sa belle mort, de vieillesse umreti naravne smrti, od starosti
mourir en sa peau ostati vedno isti
mourir à la peine umreti sredi dela
je mourrai à la peine nič me ne bo odvrnilo od tega
mourir à la tâche umreti od dela
faire mourir quelqu'un umoriti koga; spravljati koga v nestrpnost
vous me faites mourir morite, dolgočasite me
faire mourir à petit feu (figuré) dati koga na natezalnico
s'ennuyer à mourir na smrt se dolgočasiti
c'est à mourir de rire človek bi počil od smeha
tu t'en ferais mourir! (populaire) nič se ne da napraviti!
je veux mourir si ... naj me strela ubije, če ...
les paroles lui moururent dans la bouche besede so mu zamrle v ustih
il est mort centenaire umrl je kot stoletnik
on ne meurt qu'une fois (proverbe) človek le enkrat umre - moustache [mustaš] féminin brke, brki (tudi zoologie)
moustache du chat, du phoque mačkine, tjulenjeve brke
porter la, les moustache(s) nositi brke
retrousser sa moustache (za)vihati si brke - mouvoir* [muvwar] verbe transitif premakniti, premikati, gibati; gnati, priganjati spodbosti (à k)
se mouvoir premikati se, gibati se
faire mouvoir premakniti, poganjati, gnati
les moteurs sont mûs par la force hydraulique motorje žene vodna sila
il était mû par un intérêt sordide gnal, vodil ga je umazan interes - moyen [mwajɛ̃] masculin (pomožno) sredstvo, pripomoček; izhod; možnost; pluriel sredstva; premoženje; figuré sposobnosti, nadarjenost (de za); juridique dokazi
par tous les moyens za vsako ceno
au, par moyen de s pomočjo, s, z
moyen d'action pripomoček
moyen de coercition prisilno sredstvo
moyens pluriel de communication, d'enseignement, de paiement, de production, de propagande, de publicité prometna, učila, plačilna, proizvajalna, propagandna, reklamna sredstva
moyens pluriel de subsistance, de transports eksistenčna, prevozna sredstva
sans moyens de subsistance popolnoma brez sredstev za preživljanje
moyen d'échange menjalno sredstvo
moyen de fortune (zasilen) pripomoček
moyens pluriel étrangers, propres tuji, lastni kapital
moyen de prémunition zaščitno sredstvo
avoir les moyens imeti sredstva; moči, lahko si privoščiti (de quelque chose kaj)
il en a les moyens on si to lahko privošči
avoir des moyens biti premožen, imovit
disposer d'amples moyens na voljo imeti obilna sredstva
employer les grands moyens uporabiti energična sredstva
c'est au-dessus de mes moyens to je več, kot zmorem, to presega moja sredstva
il est rentré chez lui par ses propres moyens vrnil se je domov peš
se servir des moyens du bord posluževati se sredstev, ki so pri roki
utiliser des moyens illégitimes uporabljati nezakonita sredstva
il n'y a pas moyen ne gre, ni mogoče, je nemogoče
pas moyen de le toucher au téléphone nemogoče ga je dobiti na telefon
le moyen? quel moyen? in kako?
voies et moyens pota in sredstva
la fin justifie les moyens namen upravičuje sredstva, za dosego cilja so vsa sredstva dobra
qui veut la fin veut les moyens kdor hoče doseči cilj, so mu vsa sredstva dobrodošla, dobra - mrávlja zoologija fourmi ženski spol
bela (črna, rdeča) mravlja fourmi blanche ali termite moški spol (noire, rouge)
krilata mravlja fourmi ailée
imeti mravlje v nogah avoir des fourmis dans les jambes
dela kakor mravlja c'est une fourmi - mréna peau ženski spol , membrane ženski spol , tunique ženski spol ; (riba) barbeau moški spol
prsna mrena (anatomija) plèvre ženski spol
siva mrena (na očeh) cataracte ženski spol (ordinaire)
zelena mrena (na očeh) medicina glaucome moški spol
trebušna mrena (anatomija) péritoine moški spol
potegniti komu mreno z oči dessiller les yeux à quelqu'un - mréža filet moški spol , rets moški spol ; grille ženski spol , grillage moški spol , treillis moški spol ; (omrežje) réseau moški spol, elektrika secteur moški spol
mreža zoper komarje moustiquaire ženski spol
okenska mreža grille (ali barreaux moški spol množine) de fenêtre
pajkova mreža toile ženski spol d'araignée
prtljažna mreža (železn.) filet à bagages
ribiška mreža filet de pêche
telefonska mreža réseau téléphonique
zaporna mreža (vojaško) filet de barrage
žična mreža grillage, treillis de fil de fer
nastaviti mreže komu tendre un piège à quelqu'un
pasti komu v mrežo tomber dans les filets de quelqu'un
ujeti v mrežo prendre dans ses filets
ujeti se v lastno mrežo se prendre à ses propres filets
vreči mreže (ribolov) jeter les filets - mŕzel froid
ledeno mrzel glacial, glacé
mrzlo je il fait froid
imeti mrzle noge avoir froid aux pieds
mrzle roke les mains froides
mrzel veter vent moški spol glacial - muer [müe]
1. verbe intransitif leviti se, goliti se; menjati dlako; mutirati (o glasu)
2. verbe transitif, vieilli spremeniti
se muer en rêves spremeniti se v sanje
les enfants muent entre 11 et 14 ans otroci mutirajo med 11. in 14. letom - multiplier [-plije] verbe transitif (po)množiti; povečati (število); verbe intransitif
se multiplier (po)množiti se
se multiplier (figuré) deliti se, povsod biti (o osebi)
multiplier les trains zgostiti, povečati število vlakov - mur [mür] masculin zid; stena; pluriel mesto, del mesta med obzidjem
dans nos murs v (našem) mestu, tu; v naše mesto
au pied du mur (figuré) v slepi ulici, v zagati
mur d'appui, de parapet prsobran
mur d'assaut (sport) plezalna stena
le mur de l'Atlantique, de Berlin Atlantski, berlinski zid
mur de cloison vmesna stena, prestenek
mur de clôture ograjni zid
mur d'enceinte mestno obzidje
mur de face čelna stran (zgradbe)
Mur des Lamentations zid žalovanja (v Jeruzalemu)
mur mitoyen, coupe feu požarni zid
mur orbe slepa stena
mur de séparation ločilni zid
mur du son, mur sonique (aéronautique) zvočni zid
cet homme est un mur ta človek je nepopustljiv, brezčuten
se cogner, se heurter à un mur zadeti ob zid, naleteti na nepremostljivo oviro
les murs ont des oreilles stene, zidovi imajo ušesa (lahko nas kdo sliši, govorimo po tihem!)
coller, mettre quelqu'un au mur postaviti koga ob zid, ustreliti ga
(se) donner de la tête contre le mur (figuré) riniti z glavo skozi zid
être le dos au mur ne môči zbežati
mettre quelqu'un au pied du mur (figuré) ugnati koga (v kozji rog)
sauter, faire le mur (figuré) iti ven brez dovoljenja (vojaki, učenci v internatu) - mûrir [mürir] verbe intransitif (do)zoreti, posta(ja)ti zrel; verbe transitif zoriti
le soleil mûrit le raisin spnce zori grozdje
les blés mûrissent žito zori
laisser mûrir un projet pustiti, da načrt dozori - muse [müz] féminin muza, pesnikova inspiratorica; pesniška inspiracija; pesništvo; umetnost
Muse Muza (boginja)
les muses pesništvo
cultiver les muses pesniti, gojiti pesništvo
(vieilli) courtiser les muses poskusiti se v pesništvu - museler [müzle] verbe transitif natakniti nagobčnik (un chien psu); figuré, politique jezik zavezati, utišati (l'opposition, la presse opoziciji, tisku)
museler les passions brzdati strasti - múšji de mouche
mušji iztrebki, mušjak chiasse moški spol (ali chiure ženski spol) de mouche(s)
mušja mreia toile ženski spol métallique (ali grillage moški spol) contre les mouches
mušja teža, kategorija (boks) poids moški spol mouche - mutiné, e [mütine] adjectif
les soldats mutinés vojaki, ki so se uprli - mutiner, se [mütine] adjectif upreti se, (s)puntati se
les prisonniers se sont mutinés contre leurs gardiens ujetniki so se uprli svojim čuvajem