Franja

Zadetki iskanja

  • rallonger [ralɔ̃že] verbe transitif podaljšati; verbe intransitif, familier podaljšati se

    se rallonger podaljšati se, postati daljši
    rallonger une robe, une laisse podaljšati obleko, vrvico (za psa)
    les jours rallongent dnevi se daljšajo
  • ramifier, se [ramifje] (raz)vejati se, razvejčiti se, razrasti se; podrazdeliti se, razdeliti se na pododdelke
  • rampant, e [rɑ̃pɑ̃, t] adjectif plazeč se; figuré klečeplazen, lizunski; architecture nagnjen; masculin, architecture nagnjenost, poševna streha

    marche féminin rampante plazenje vojakov
    masculin pluriel personnel masculin rampant (argot, aéronautique) neleteče osebje
    plante féminin rampante rastlina plezavka
  • ramper [rɑ̃pe] verbe intransitif plaziti se, lesti

    une vipère rampe dans l'herbe gad se plazi v travi
    ramper devant ses supérieurs klečeplaziti pred svojimi nadrejenimi
  • ramponner [-pɔne] verbe intransitif, populaire opijaniti se
  • rappliquer [raplike] verbe transitif znova uporabiti; verbe intransitif, populaire vrniti se, (domov) priti
  • rapprendre* [raprɑ̃drə] verbe transitif znova, še enkrat se (na)učiti
  • raser [raze] verbe transitif (o)briti, (o)striči; porušiti do tal (un bâtiment zgradbo); marine ladji odvzeti jambore; (nizko) leteti tik nad; oplaziti, dotakniti se; familier dolgočasiti, iti na živce

    se raser (o)briti se; familier dolgočasiti se
    crème féminin à raser krema za britje
    l'automobiliste a rasé les piétons avtomobilist je oplazil pešce
    tout le quartier a été rasé par un bombardement vsa mestna četrt je bila do tal porušena zaradi bombardiranja
    vous nous rasez avec vos histoires dolgočasite nas s svojimi zgodbami
  • rater [rate] verbe transitif zgrešiti (cilj), ne zadeti; figuré zamuditi, ne narediti; verbe intransitif spodleteti, ne uspeti; ne se sprožiti (puška), odpovedati

    mon revolver a raté revolver se mi ni sprožil
    le coup de fusil a raté puška se ni sprožila
    l'affaire a raté zadeva je spodletela
    ça n'a pas raté to je bilo treba pričakovati, to je bilo neizogibno
    le chasseur a raté un lièvre lovec je zgrešil zajca
    rater un devoir slabo opraviti nalogo
    rater une occasion, son train zamuditi priložnost, svoj vlak
    rater sa vie ne uspeti, falirati v življenju
    ne pas rater quelqu'un (familier) ostro okregati, ošteti, kaznovati koga
    (familier, ironično)

    il n'en rate pas une (figuré) ne neha streljati kozlov
  • raugmenter [rogmɑ̃te] verbe intransitif, populaire znova se podražiti, postati dražji
  • ravir [ravir] verbe transitif zelo razveseliti, vzradostiti, biti zelo všeč; ugrabiti, odvesti s silo; nezakonito se polastiti

    ravir un enfant à ses parents ugrabiti otroka staršem
    la mort nous a ravi un ami fidèle smrt nam je ugrabila zvestega prijatelja
    (figuré) être ravi en extase biti v zamaknjenosti, v ekstazi
    ravir l'honneur à une femme zapeljati žensko
    cela m'a ravi to me je zelo razveselilo, očaralo
    à ravir čudovito
    elle est belle à ravir čudovito lepa je
  • raviser, se [ravize] premisliti se (au dernier moment v zadnjem trenutku)
  • rayonner [rɛjɔne]

    1. verbe intransitif žareti, sijati, žarčiti, sevati; metati žarke; širiti se na vse strani

    rayonner de joie, de bonheur žareti od veselja, od sreče

    2. verbe transitif orati plitve brazde; opremiti s policami (une chambre sobo)
  • razčepériti se déployer (ali étendre) ses ailes, gonfler ses plumes, se hérisser ; figurativno se rengorger
  • razglábljati méditer, réfléchir à (ali sur) , se creuser la tête au sujet de quelque chose, ruminer quelque chose
  • razpádati tomber en ruines, se délabrer, se décomposer, s'effriter (sous l'influence de l'air), se désagréger, se dégrader, être rongé par le temps
  • razpásti tomber en ruine, se délabrer, se décomposer, se désagréger, tomber en morceaux (ali en miettes) ; tomber en décadence, dépérir, déchoir, décliner
  • razpóčiti se crever, éclater, sauter, exploser, voler en éclats ; (razklati se) se fendre, se briser, se rompre, se casser
  • razpókati se crevasser, se gercer, se fendre, se fendiller, se craqueler, se fissurer, se fêler, se lézarder
  • razsájati tempêter, pester, fulminer, vociférer ; (vihar) se déchaîner, être déchaîné, faire rage ; (otroci) faire du tapage ; (bolezen) sévir