Franja

Zadetki iskanja

  • intervention [-vɑ̃sjɔ̃] féminin poseg, intervencija; vmešavanje, posredovanje; médecine (= intervention chirurgicale) operacijski poseg, operacija; nastop(itev)

    sans mon intervention brez mojega posredovanja, intervencije
    intervention étatique državen poseg, -a intervencija
    intervention dans la politique intérieure d'un autre pays vmešavanje v notranjo politiko kake druge dežele
    je compte sur ton intervention en ma faveur računam s tvojo intervencijo v mojo korist
  • interviewer2 [-vjuvœr] masculin intervjuist, izpraševalec

    l'interviewer conduit la conversation par ses questions intervjuist vodi pogovor s svojimi vprašanji
  • intimement [-məmɑ̃] adverbe intimno, v (svoji) notranjosti, globoko

    être intimement persuadé biti globoko prepričan
    être intimement lié avec quelqu'un biti s kom v tesnih, zelo prijateljskih odnosih
    unir intimement tesno združiti
  • intímen intime, familier

    intimni prijatelj un (ami) intime
    biti v intimnih odnosih s, z être en relations intimes avec
  • intoxication [-kasjɔ̃] féminin zastrupitev

    intoxication par l'alcool, par la nicotine, par la viande zastrupitev z alkoholom, nikotinom, mesom
    intoxication mercurielle, saturnine zastrupitev z živim srebrom, s svincem
    symptôme masculin d'intoxication znak, simptom zastrupitve
  • investicíjski d'investissement(s)

    investicijska banka banque ženski spol d'investissement
    investicijski načrt, program plan moški spol (ali projet moški spol), programme moški spol d'investissement(s)
    investicijsko posojilo emprunt moški spol d'investissement
    investicijski sklad fonds moški spol d'investissements
  • investigation [-sjɔ̃] féminin preiskava; raziskava; poizvedovanje

    champ d'investigation raziskovalno področje
    la police poursuit ses investigations policija nadaljuje s preiskavami
  • invétérer, s' [-re] adjectif ukoreniniti se
  • invite [ɛ̃vit] féminin, familier migljaj, spodbudna kretnja, poziv

    faire une invite s karto označiti soigralcu, katero barvo naj prinese
  • izdelovánje production ženski spol , fabrication ženski spol , confection ženski spol , élaboration ženski spol , composition ženski spol

    množično izdelovanje production (ali fabrication) en grande(s) série(s)
  • izvírek source ženski spol

    s številnimi izvirki plein de (ali riche en) sources
  • jádro voile ženski spol

    jadra voilure ženski spol, voiles ženski spol množine
    razpeti jadra larguer (ali déferler, déployer, lâcher) les voiles
    jadra speti (sneti, zviti, spustiti) amener (ali carguer, (a) baisser) les voiles; figurativno baisser pavillon, s'incliner, se rendre, capituler
    s polnimi (razpetimi) jadri à pleines voiles
    razpeti vsa jadra, pluti z razpetimi jadri mettre toutes voiles dehors
  • jájčnik anatomija ovaire moški spol ; (jed) omelette ženski spol

    jajčnik s sirom omelette au fromage; (posodica za jajce) coquetier moški spol
  • jáma fosse ženski spol , trou moški spol , creux moški spol , caverne ženski spol , grotte ženski spol , puits moški spol de mine

    gnojna jama fosse à fumier
    kapniška jama grotte de stalactites et de stalagmites
    levja jama fosse aux lions
    peščena jama carrière ženski spol de gravier(s), gravière ženski spol
    razbojniška jama repaire moški spol de brigands, coupe-gorge moški spol
    zlata jama mine ženski spol
    kopati jamo creuser une fosse
    kdor drugim jamo koplje, sam vanjo pade tel est pris qui croyait prendre
  • jambe [žɑ̃b] féminin krak, noga; steber, podpornik

    jambe artificielle, articulée umetna noga
    jambes cagneuses, en manches de veste iksaste noge
    jambe de force podpornik pri strešni gredi
    gras masculin de la jambe meča
    par-dessous la jambe igraje, brez truda, v spanju
    n'aller que d'une jambe (figuré) ne priti naprej
    avoir bonne jambe imeti dobre noge, biti dober pešec
    avoir les jambes cassées, brisées ne več moči hoditi
    avoir la jambe bien faite imeti lepe noge
    n'avoir plus de jambes ne več nog čutiti od utrujenosti
    couper, casser bras et jambes à quelqu'un (figuré) koga popolnoma onemogočiti, uničiti
    courir à toutes jambes teči, kar noge neso
    je te donnerai des jambes (figuré) te bom nagnal, ti bom že pokazal
    la peur donne des jambes strah požene moč v noge
    faire jambe de vin (populaire) nalesti se ga
    faire quelque chose par-dessous la jambe napraviti kaj malo vestno
    faire des ronds de jambe koketno se vesti
    jeter un chat aux jambes de quelqu'un komu polena pod noge metati
    jouer des jambes, prendre ses jambes à son cou hitro stopiti, teči, bežati
    jouer quelqu'un par-dessous jambe imeti lahek posel s kom
    passer la jambe à quelqu'un komu nogo podstaviti
    rompre quelqu'un bras et jambes koga pošteno premikastiti
    tenir la jambe à quelqu'un (populaire) gnjaviti, »moriti« koga
    je ne peux plus tenir sur mes jambes ne morem se več držati na nogah
    tirer dans les jambes de quelqu'un koga zahrbtno napasti
    tirer, traîner la jambe de fatigue s težavo hoditi
    traiter quelqu'un par-dessous jambe omalovaževati koga, zviška gledati na koga
    cela me fait, fera une belle jambe (ironično) od tega imam pa res kaj!
    cela ne vous rend pas la jambe mieux faite to vam prav nič ne koristi
    quand on n'a pas de tête, il faut avoir des jambes kdor nima v glavi, ima v petah
  • jambon [žɑ̃bɔ̃] masculin prekajena gnjat, šunka

    jambon roulé zvita šunka
    œufs masculin pluriel au jambon umešana jajca s šunko
  • jardin [žardɛ̃] masculin vrt

    jardin fruitier sadovnjak
    jardin potager, maraîcher vrt za zelenjavo
    jardin de fleurs, botanique, zoologique cvetlični, botanični, živalski vrt
    jardins publics javni park
    jardin d'enfants otroški vrtec
    jardin-restaurant vrtna restavracija
    jardin d'hiver zimski vrt
    jardin sur comble vrt na strehi
    jardin sec herbarij
    faire de quelque chose comme des choux de son jardin ravnati s čim, kot da bi to bilo naše
    jeter une pierre dans le jardin de quelqu'un koga direktno ali indirektno napasti, zlasti z žaljivimi besedami
    c'est une pierre dans mon jardin to meri name, to velja meni
  • jarretière [žartjɛr] féminin nogavična podveza

    (ordre masculin de) la Jarretière (angleški) red hlačne podveze
    ne pas aller à la jarretière de quelqu'un komu ne do kolen segati, ne se moči meriti s kom
  • jar(s) [žar] masculin, populaire žargon, argot

    dévider le jar(s) govoriti v žargonu
  • jars [žar]

    1. masculin gosak

    2.
    (populaire)

    dévider le jars govoriti v žargonu ( glej jar(s) )