stàr âgé, vieux (vieil) ; (že v letih) d'un âge avancé, d'un grand âge, chargé d'ans ; (prejšnji) ancien ; (starinski) antique ; (obrabljen) usé ; (kruh) rassis
silno star extrêmement vieux, familiarno vieux comme les rues, les maisons, les pierres, le monde, Mathusalem, Hérode
star in mlado jeunes et vieux, tout Le monde
stari oče grand-père moški spol
stara mati grand-mère ženski spol
stari starši grands-parents moški spol množine
stari Grki (Slovani) les anciens Grecs (Slaves)
stari jeziki langues anciennes
star lisjak (figurativno) un vieux renard (ali routier)
stari in novi svet l'ancien et le nouveau monde
stari testament l'Ancien Testament
moj stari! mon vieux!, mon pote!, vieille branche!
koliko ste stari? quel âge avez-vous?, quel est votre âge?
za kako starega me imate? quel âge me donnezvous?
star sem nad 60 let j'ai plus de soixante ans, j'ai soixante ans passés, j'ai dépassé la soixantaine
toliko je star kot jaz il est du même âge que moi, il est aussi âgé que moi
stara je 20 let elle a vingt ans, elle est âgée de vingt ans
5 let star otrok un enfant de cinq ans
on je dvakrat toliko star kot ona il est deux fois plus âgé qu'elle, il a le double de son âge à elle
star postajati se faire vieux, avancer en âge
dosti star za ženitev en âge de se marier, nubile, mariable, (dekle familiarno) bonne à marier
nadaljevati po starem continuer comme par le passé (ali dans la même voie), suivre ses vieilles habitudes
vse ostane pri starem tout reste comme par le passé, il n'y a rien de changé
stara šara antiquaille ženski spol
vreči kaj v staro šaro mettre quelque chose au rancart (ali au rebut)
zelo stara je postala (zelo se je postarala) elle est devenue très vieille, elle a vécu très longtemps
 Zadetki iskanja
-  státi (stojim) être (ali se tenir) debout; être, se trouver ; (o uri) être arrêté ; (delo, promet) être paralysé ; (tehnika) ne pas fonctionner
 nasproti stati être en face (ali vis-àvis) de
 pokonci stati se tenir debout (ali droit)
 stal je ob oknu il était à la fenêtre
 stati na lastnih nogah (figurativno) être indépendant, voler de ses propres ailes
 ura stoji la montre (ali la pendule, l'horloge) est arrêtée
 stati na straži être de faction (ali en sentinelle)
 koliko postelj lahko stoji v tej sobi? combien cette chambre peut-elle contenir de lits?
 stati v pozoru se tenir au garde-à-vous
 tesno stati drug ob drugem être coude à coude
 odkar stoji svet depuis que le monde existe, depuis que le monde est monde
 z njim teorija stoji in pade la théorie dépend entièrement de lui
 kaj stoji v časopisih? qu'y a-t-il de nouveau dans les journaux?
 stoj! halte!, qui vive?
-  stekleníca bouteille ženski spol ; (pletenka) bouteille clissée , (velika) dame-jeanne ženski spol , bonbonne ženski spol , tourie ženski spol
 leidenska steklenica (elektrika) bouteille de Leyde
 steklenica za mleko bouteille à lait, (s cucljem za dojenčke) biberon moški spol
 steklenica piva bouteille de bière, (majhna) can(n)ette ženski spol
 steklenica olja (vina) bouteille d'huile (de vin)
 steklenica za vino (vodo) bouteille à vin (à eau)
 steklenica s kisikom bouteille à oxygène
 steklenica stisnjenega zraka bouteille d'air comprimé
 v steklenicah en bouteilles
 dno steklenice fond moški spol (ali cul moški spol) de bouteille
 vrat steklenice col moški spol (ali goulot moški spol) de bouteille
 trebuh steklenice ventre ženski spol (ali panse ženski spol) de bouteille
 odpirač za steklenice ouvre-bouteilles moški spol, décapsuleur moški spol
 pomivalni stroj za steklenice rince-bouteilles moški spol, rinceuse ženski spol
 stroj za polnjenje steklenic machine de mise en bouteilles (ali à remplir les bouteilles)
 stroj za čepljenje steklenic bouche-bouteilles moški spol
 ščetka za čiščenje steklenic goupillon moški spol
 piti iz steklenice boire à même la bouteille (ali au goulot)
-  stêklo verre moški spol
 barvasto steklo verre de couleur (ali coloré)
 brušeno steklo verre poli (ali taillé, surfacé), cristal moški spol
 jensko steklo verre à feu
 kristalno steklo verre de cristal, cristaux moški spol množine
 kronsko steklo (optika) crown-glass moški spol
 lito steklo verre coulé
 marijino steklo mica moški spol
 mlečno steklo verre dépoli (ali opalin)
 matno steklo verre mat
 nezdrobljivo steklo verre incassable
 okensko steklo verre à vitres
 steklo za opazovanje sonca verre fumé (ali noirci)
 povečevalno steklo verre grossissant, loupe ženski spol
 steklo za steklenice verre à bouteilles
 surovo steklo verre brut
 svinčeno steklo verre au plomb, cristal (artificiel)
 urno steklo verre de montre
 varovalno steklo verre protecteur (ali de sécurité)
 vodno steklo silicate moški spol de potasse (ali de soude)
 zrcalno steklo verre à miroir (ali à glace)
 žično steklo verre armé
 slikanje na steklo peinture ženski spol sur verre
-  stipuler [stipüle] verbe transitif stipulirati, določiti s pogodbo; skleniti pogodbo; obljubiti; precizirati; izrecno obvestiti
 stipuler une garantie pogoditi se za garancijo
 il est stipulé dans l'annonce qu'il faut écrire au journal v oglasu je izrecno rečeno, da je treba pisati časopisu
-  stolétje siécle moški spol
 20. stoletje le XXe (ali 20e) siécle
 v 17. in 18. stoletju aux XVIIe et XVIIIe siécles, au XVIIe et au XVIIIe siécle
 stoletja trajajoč qui dure des siécles, séculaire
 skozi stoletja pendant des siécles, des siécles durant
 ob prelomu stoletja au tournant du siécle
-  stopínja pas moški spol , pied moški spol , trace ženski spol (ali empreinte ženski spol) de pied ; (stopnja) degré moški spol
 Celzijeva stopinja degré centigrade
 30° C trente degrés centigrades
 20° v senci (na soncu) vingt degrés à l'ombre (au soleil)
 toplotna stopinja degré de chaleur, température ženski spol
 stopinja mraza degré de froid
 termometer kaže 10° pod ničlo le thermomètre marque moins dix (degrés) en-dessous de zéro
 dolžinska (širinska) stopinja degré de longitude (de latitude)
 50. stopinja severne širine cinquante degrés de latitude nord, 50° de latitude N
 iti po stopinjah koga (figurativno) marcher sur (ali suivre) les traces de quelqu'un
-  stopnjeváti (povečati) augmenter, élever, accroître, hausser ; (poslabšati) aggraver
 počasi stopnjevati graduer; gramatikalno mettre au comparatif (oz. au superlatif)
 stopnjevati hitrost forcer l'allure
 stopnjevati se augmenter, monter, s'intensifier
-  stopper1 [stɔpe] verbe transitif ustaviti, zaustaviti; verbe intransitif ustaviti se
 stopper un véhicule, un navire, une voiture ustaviti vozilo, ladjo, avto
 stopper une colonne, une attaque zaustaviti kolono, napad
 la voiture stoppe au feu rouge avto se ustavi ob rdeči luči (semaforja)
-  strán côté moški spol ; (v knjigi) page ženski spol ; (bok) flanc moški spol ; (smer) sens moški spol
 na tej strani de ce côté, en deçà (de quelque chose)
 na tej in oni strani en deçà et au delà
 na drugi strani (v knjigi, časopisu) à la page suivante ali précédente, au verso
 na vse strani de tous côtés, en tous sens, dans toutes les directions, partout
 z naše strani de notre côté, de notre part
 v stran à l'écart, de côté, à part
 na obeh straneh, z obeh strani des deux côtés, de part et d'autre
 po eni strani d'un côté
 po drugi strani d'un autre côté, de l'autre
 dvoriščna stran (zgradbe) côté cour
 južna stran côté sud (ali méridional), (côté du) midi moški spol, (gorovja) versant moški spol sud
 kosmata stran (usnja) côté poil (ali fleur) (du cuir)
 naslovna stran page de titre
 narobe stran (blaga) envers moški spol
 nasprotna stran côté opposé, pravno, figurativno partie ženski spol adverse
 nebesna stran point cardinal
 notranja stran côté intérieur, face interne (ali intérieure), paroi interne
 prednja stran (zgradbe) façade ženski spol, front moški spol
 prisojna stran côté exposé au soleil, midi moški spol
 senčna stran côté de l'ombre, figurativno mauvais côté
 severna stran côté (du) nord, nord moški spol, partie septentrionale (ali nord), (gorovja) versant moški spol nord
 spodnja stran dessous moški spol
 svetla stran côté éclairé, figurativno beau côté, jour favorable
 vetrna stran côté exposé au vent, côté du vent
 vzhodna stran côté est, (gorovja) versant est
 zadnja stran (blaga) envers moški spol; (zgradbe) derrière moški spol
 zahodna stran côté ouest (ali occidental)
 zunanja stran côté (ali face ženski spol) externe (ali extérieur(e)), (blaga) endroit moški spol, figurativno apparences ženski spol množine
 biti, stati na strani koga être (ali se tenir) aux côtés de quelqu'un, assister (ali seconder, aider, soutenir) quelqu'un, être du côté de quelqu'un, tenir pour quelqu'un
 imeti svoje dobre strani avoir ses bons côtés
 boli me na desni strani j'ai une douleur au côté droit
 iti na stran (na potrebo) aller quelque part (ali aux toilettes, w.-c.), aller faire ses besoins
 po strani gledati koga regarder quelqu'un de travers (ali d'un œil jaloux)
 po strani si posaditi klobuk mettre son chapeau de côté
 položiti kaj na stran mettre quelque chose de côté
 potegniti koga na svojo stran (figurativno) mettre quelqu'un de son côté, gagner quelqu'un à son parti (ali à sa cause)
 nasprotna stran (na sodišču) trdi, da la partie adverse prétend que
 knjiga ima 100 strani le livre a (ali compte) cent pages
 vsaka stvar ima svojo dobro in slabo stran chaque chose a son bon et son mauvais côté
-  stránka (politika) parti moški spol ; pravno partie ženski spol ; (odjemalec) client moški spol ; (stanovanjski najemnik) locataire moški spol
 desničarska (levičarska) stranka parti de droite (de gauche)
 demokratska (republikanska, konservativna, laburistična, opozicijska) stranka parti démocrate (républicain, conservateur, travailliste, de l'opposition)
 komunistična (socialistična) stranka parti communiste (socialiste)
 stranka pogodbenica, pogodbena stranka partie contractante
 pravdna stranka partie plaidante (ali au procès, en cause)
 tožeča stranka partie plaignante (ali civile), pravno partie demanderesse, demandeur moški spol
 tožena stranka (pravno) partie défenderesse, défendeur moški spol
 pripadati kaki stranki appartenir à un parti, être (membre) d'un parti
 vstopiti v stranko s'affilier (ali adhérer, donner son adhésion) à un parti, familiarno se mettre dans un parti
-  strél coup moški spol de feu
 strel iz pištole (iz puške, iz topa, s strelico) coup de pistolet (de fusil, de canon, de flèche); (nogomet) tir moški spol, shoot moški spol; (pok strelnega orožja) détonation ženski spol (d'une arme à feu)
 strel v glavo balle ženski spol dans la tête
 mojstrski strel coup de maître
 odbojni strel (vojaško) ricochet moški spol
 oplazni strel éraflure ženski spol (provoquée par une balle)
 ostri strel coup à balle
 pozdravni strel salut moški spol; (mornarica) salve ženski spol d'honneur
 prazen, slep strel tir à blanc
 prosti strel (pri nogometu) coup franc
 pravi strel premier coup de feu
 rešilni strel (lov) coup de grâce
 strel za strah coup tiré en l'air (pour faire peur), coup de semonce (ali d'avertissement)
 strel iz šibrovke tir à dragée (ali à menu plomb, à grains de plomb)
 zgrešeni strel coup manqué (ali raté)
 en strel je počil un coup partit, on entendit une détonation
 strel ga je ranil v roko une balle le blessa au bras (ali lui fit une blessure au bras), il reçut une balle (ali une décharge) dans le bras
 pripraviti se na strel se préparer à ouvrir le feu (ali à faire feu, à tirer)
-  streljánje tir moški spol , (échange moški spol de) coups moški spol množine de feu, fusillade ženski spol , pétarade ženski spol , tiraillerie ženski spol
 streljanje z lokom tir à l'arc
 nagradno streljanje concours moški spol de tir
 navzkrižno streljanje feu croisé
 ostro streljanje tir à balle (ali réel, de guerre)
 streljanje s puškami feu moški spol d'infanterie, fusillade ženski spol
 streljanje v tarčo tir à la cible
 topovsko streljanje canonnade ženski spol
 zaporno streljanje tir d'arrêt (ali de barrage)
 streljanje na (glinaste) golobe tir au pigeon
-  streljáti tirer, faire feu ; (divjačino) tuer, abattre ; (človeka) fusiller ; (pri nogometu) tirer, shooter, lancer
 streljati na koga tirer sur quelqu'un, décharger son fusil sur (ali contre) quelqu'un
 streljati z lokom (ostro, s ptštolo, iz šibrovke, v tarčo, v zrak) tirer à l'arc (à balles, au pistolet, à plombs, à la cible, en l'air)
 (znati) dobro streljati être bon tireur, (o orožju) tirer juste
 z očmi (besno) streljati na koga lancer des regards (furieux) à quelqu'un
-  strict, e [strikt] adjectif strog; natančen
 discipline féminin stricte stroga disciplina
 professeur masculin strict strog, natančen profesor
 principes masculin pluriel stricts stroga načela
 le strict nécessaire, le strict minimum najnujnejše, skrajni minimum
 c'est la stricte vérité to je čista resnica
 au sens strict du mot v najbolj točnem pomenu besede
 dans la plus stricte intimité v najožjem krogu (družine, znancev)
-  strméti (strmo se dvigati) être escarpé, s'élever (ali se dresser) abruptement ; (čuditi se, biti osupel) s'étonner de, être stupéfait (ali figé par la surprise, médusé d'étonnement) , familiarno sidéré ; (nepremično gledati) regarder fixement
 strmeti v prazno (v daljavo) regarder dans le vide (au lointain)
-  stróg sévère, rigoureux ; (nravstveno) austère ; (natančen) strict, exact ; (trd) dur ; (zima) rude, inclément
 stroga disciplina discipline sévère (ali stricte, rigoureuse, rigide)
 strog ukor blâme moški spol de rigueur
 v strogem pomenu besede au pied de la lettre, à la lettre, dans toute la force du terme
 v najstrožji zimi au plus fort de l'hiver
-  strúja courant moški spol , cours moški spol d'eau
 zračna struja courant (atmosphérique)
 literarna struja courant (ali mouvement moški spol) littéraire
 plavati proti struji nager à contre-courant, nager contre le courant, figurativno aller (ali marcher) contre le courant
 plavati s strujo nager avec le courant, suivre le courant, figurativno se laisser aller au courant (du monde)
-  strúžnica tour moški spol
 čelna stružnica tour frontal
 stružnica na nogo tour au pied (ali à pédale)
 stružnica za poliranje tour à lisser
 revolverska stružnica tour revolver
 vijačna stružnica tour à vis-mère
-  stvár chose ženski spol ; (predmet) objet moški spol ; (zadeva) affaire ženski spol , cause ženski spol , cas moški spol ; (stvaritev) créature ženski spol
 stvari (predmeti) affaires, effets moški spol množine; (obleka) vêtements moški spol množine; (prtljaga) bagages moški spol množine
 nedognana stvar question ouverte (ali indécise, pendante, en suspens)
 stvar okusa affaire (ali question) de goût
 postranska stvar chose secondaire (ali de moindre importance), accessoire moški spol, à-côté moški spol, bagatelle ženski spol
 pravdna stvar affaire judiciaire
 sporna stvar objet litigieux (ali en litige, du litige), procès moški spol
 stvar vesti affaire de conscience
 zastavljena stvar gage moški spol
 k strvari! à la question!, au fait!
 boriti se za dobro (pravično) stvar lutter pour une bonne (juste) cause
 denar je postranska stvar l'argent ne joue aucun rôle
 to je druga stvar c'est autre chose, c'est une autre affaire, c'est différent
 to ni moja stvar ce n'est pas mon affaire
 preiti k stvari (en) venir au fait
 vrnimo se k stvari! familiarno revenons à nos moutons!
 to je stvar zase c'est une chose à part
 stvar stoji slabo (figurativno) l'affaire va mal