Franja

Zadetki iskanja

  • pribežáti se réfugier, recourir, avoir recours, faire appel à
  • pričéti commencer, se mettre à

    pričeti delo, z delom commencer à travailler (ali le travail), se mettre à travailler
  • prier [prije] verbe transitif prositi (quelqu'un de quelque chose koga za kaj); povabiti (à k, na); zavzeti se, nastopiti (pour quelqu'un za koga); verbe intransitif moliti

    prier quelqu'un à déjeuner, à dîner povabiti na kosilo, na večerjo
    (religion) prier pour les morts moliti za mrtve
    je vous prie de me pardonner prosim vas, da mi oprostite
    je vous en prie prosim vas lepo; če smem prositi
    se faire prier pustiti se prositi
    ne pas se faire prier ne se pustiti prositi ali siliti, hitro sprejeti
  • prihruméti arriver (ali accourir) précipitamment (ali impétueusement) , se précipiter, se ruer
  • prijénjati (popustiti) céder à quelqu'un, se rendre (aux désirs de quelqu'un), fléchir, se plier à, s'incliner (devant), se montrer accommodant, déférer à
  • prilésti approcher très lentement, se traîner

    prilesti iz česa sortir de
  • primesautier, ère [primsotje, ɛr] adjectif ki se hitro odloči, ki ravna pod prvim vtisom, impulziven, nagel, nepremišljen; masculin impulzivnež, vročekrvnež
  • pripadajóč appartenant à, qui appartient à, qui fait partie de, afférent à, se rapportant à
  • prisijáti (sonce, zvezde) apparaître, se montrer (en rayonnant), s'allumer
  • pristá(ja)ti (ladja) toucher terre, aborder, accoster ; (letalo, na zemlji) atterrir, se poser , (na vodi) amerrir ; (na luni) atterir sur la lune, alunir

    prista(ja)ti na kaj consentir à quelque chose, donner son consentement (ali son assentiment, son adhésion) à quelque chose
  • pristáti (pristanem) (letalo) toucher terre, atterrir, se poser , (na vodi) amerrir ; (ladja) aborder, accoster ; (privoliti) consentir à quelque chose, approuver quelque chose, être d'accord avec quelque chose, donner son assentiment à quelque chose

    pristati na pogoje accepter (ali agréer) les conditions
  • pristopíti accéder à, se joindre à ; (k društvu, stranki) entrer dans, devenir membre de, adhérer à, s'affilier à
  • pritegníti attirer ; (komu) se ranger (ali se rallier) à l'avis de quelqu'un, faire chorus avec quelqu'un, approuver quelqu'un ; (vijak) serrer, tendre
  • privihráti accourir précipitamment, se précipiter (pour faire quelque chose)
  • procéder [prɔsede] verbe intransitif postopati, ravnati; iti na delo; potekati, odvijati se; sodno preganjati, nastopiti (contre proti); izvirati, izhajati (de iz)

    procéder à začeti z, preiti na
    procéder à une arrestation aretirati
    procéder à une enquête začeti preiskavo
    procéder avec prudence previdno ravnati, postopati
    procéder à un vote sur glasovati o
  • proéminent, e [-nɑ̃, t] adjectif štrleč; vzbokel; dvigajoč se

    front masculin proéminent vzboklo čelo
  • profiter [prɔfite] verbe intransitif imeti dobiček ali korist (de quelque chose od česa); okoristiti se; koristiti (à quelqu'un komu); uspevati; donašati (kaj), biti koristen; prinesti ugodnosti; prav priti

    profiter d'une occasion izkoristiti priložnost
    profiter en savoir izboljšati svoje znanje
    profiter à plein polno izkoriščati
    enfant masculin qui profite otrok, ki uspeva, dobro raste
    il profite plus de ... bolj donosno je ...
    les arbres n'ont pas profité cette année drevje letos ni dobro obrodilo
    vêtement masculin qui profite trpežna obleka
    bien mal acquis ne profite point nepošteno pridobljeno bogastvo ne prinaša koristi
  • prolifère [-fɛr] adjectif razmnožujoč se, množeč se
  • proliférer [-fere] verbe intransitif (hitro) se množiti, se ploditi; bujno naraščati
  • prolifique [-fik] adjectif hitro se množeč; ploden; rodoviten, ki ima mnogo otrok; ki mnogo piše (objavlja)

    remède masculin prolifique, prolifique masculin hormonski preparat