-
pribežáti se réfugier, recourir, avoir recours, faire appel à
-
pričéti commencer, se mettre à
pričeti delo, z delom commencer à travailler (ali le travail), se mettre à travailler
-
prier [prije] verbe transitif prositi (quelqu'un de quelque chose koga za kaj); povabiti (à k, na); zavzeti se, nastopiti (pour quelqu'un za koga); verbe intransitif moliti
prier quelqu'un à déjeuner, à dîner povabiti na kosilo, na večerjo
(religion) prier pour les morts moliti za mrtve
je vous prie de me pardonner prosim vas, da mi oprostite
je vous en prie prosim vas lepo; če smem prositi
se faire prier pustiti se prositi
ne pas se faire prier ne se pustiti prositi ali siliti, hitro sprejeti
-
prihruméti arriver (ali accourir) précipitamment (ali impétueusement) , se précipiter, se ruer
-
prijénjati (popustiti) céder à quelqu'un, se rendre (aux désirs de quelqu'un), fléchir, se plier à, s'incliner (devant), se montrer accommodant, déférer à
-
prilésti approcher très lentement, se traîner
prilesti iz česa sortir de
-
primesautier, ère [primsotje, ɛr] adjectif ki se hitro odloči, ki ravna pod prvim vtisom, impulziven, nagel, nepremišljen; masculin impulzivnež, vročekrvnež
-
pripadajóč appartenant à, qui appartient à, qui fait partie de, afférent à, se rapportant à
-
prisijáti (sonce, zvezde) apparaître, se montrer (en rayonnant), s'allumer
-
pristá(ja)ti (ladja) toucher terre, aborder, accoster ; (letalo, na zemlji) atterrir, se poser , (na vodi) amerrir ; (na luni) atterir sur la lune, alunir
prista(ja)ti na kaj consentir à quelque chose, donner son consentement (ali son assentiment, son adhésion) à quelque chose
-
pristáti (pristanem) (letalo) toucher terre, atterrir, se poser , (na vodi) amerrir ; (ladja) aborder, accoster ; (privoliti) consentir à quelque chose, approuver quelque chose, être d'accord avec quelque chose, donner son assentiment à quelque chose
pristati na pogoje accepter (ali agréer) les conditions
-
pristopíti accéder à, se joindre à ; (k društvu, stranki) entrer dans, devenir membre de, adhérer à, s'affilier à
-
pritegníti attirer ; (komu) se ranger (ali se rallier) à l'avis de quelqu'un, faire chorus avec quelqu'un, approuver quelqu'un ; (vijak) serrer, tendre
-
privihráti accourir précipitamment, se précipiter (pour faire quelque chose)
-
procéder [prɔsede] verbe intransitif postopati, ravnati; iti na delo; potekati, odvijati se; sodno preganjati, nastopiti (contre proti); izvirati, izhajati (de iz)
procéder à začeti z, preiti na
procéder à une arrestation aretirati
procéder à une enquête začeti preiskavo
procéder avec prudence previdno ravnati, postopati
procéder à un vote sur glasovati o
-
proéminent, e [-nɑ̃, t] adjectif štrleč; vzbokel; dvigajoč se
front masculin proéminent vzboklo čelo
-
profiter [prɔfite] verbe intransitif imeti dobiček ali korist (de quelque chose od česa); okoristiti se; koristiti (à quelqu'un komu); uspevati; donašati (kaj), biti koristen; prinesti ugodnosti; prav priti
profiter d'une occasion izkoristiti priložnost
profiter en savoir izboljšati svoje znanje
profiter à plein polno izkoriščati
enfant masculin qui profite otrok, ki uspeva, dobro raste
il profite plus de ... bolj donosno je ...
les arbres n'ont pas profité cette année drevje letos ni dobro obrodilo
vêtement masculin qui profite trpežna obleka
bien mal acquis ne profite point nepošteno pridobljeno bogastvo ne prinaša koristi
-
prolifère [-fɛr] adjectif razmnožujoč se, množeč se
-
proliférer [-fere] verbe intransitif (hitro) se množiti, se ploditi; bujno naraščati
-
prolifique [-fik] adjectif hitro se množeč; ploden; rodoviten, ki ima mnogo otrok; ki mnogo piše (objavlja)
remède masculin prolifique, prolifique masculin hormonski preparat