Franja

Zadetki iskanja

  • considération [-rasjɔ̃] féminin upoštevanje, poštev; presojanje; motrenje, razglabljanje, razmišljanje; obzir, spoštovanje, ugled; pomembnost

    de considération ugleden
    après mûre considération po zrelem premisleku
    en considération de z ozirom na, glede na, zaradi
    en considération de ses mérites spričo njegovih zaslug
    par considération pour quelqu'un iz obzira, spoštovanja do koga
    agréez l'assurance de ma considération distinguée z odličnim spoštovanjem (konec pisma)
    agir sans considération nepremišljeno ravnati
    avoir, mettre, prendre, faire entrer en considération upoštevati, ozirati se na
    ne pas entrer en considération ne priti v poštev
    mériter considération zaslužiti upoštevanje
    ne pas être pris en considération ne biti upoštevan
    jouir de la considération de tous uživati spoštovanje pri vseh
  • considérer [-dere] verbe transitif smatrati (comme za); upoštevati, pretehtati; (pazljivo) motriti; razglabljati; spoštovati

    tout bien considéré po dobrem preudarku, če vse dobro premislimo
    il ne considère que son intérêt on gleda le na svoje interese
    je considère votre réponse comme un refus vaš odgovor smatram za odklonitev
  • consigner [kɔ̃sinje] verbe transitif, commerce konsignirati; dati blago v komisijsko prodajo; dati v shranitev (npr prtljago); zapisati, zabeležiti; kaznovati s prepovedjo izhoda, z zaporom; prepovedati dostop

    consigner une bouteille zaračunati steklenico, zahtevati zanjo kavcijo
    consigner quelqu'un à la porte ne hoteti koga sprejeti
    consigner au procès-verbal na zapisnik dati
    consigner sur un registre vpisati v register
    consigner des soldats, des élèves prepovedati izhod, zapreti vojake, učence (v vojašnici, v šoli)
  • consommation [-sjɔ̃] féminin poraba, potrošnja, konzum; zapitek (v lokalu); izvršitev, izpolnitev; spolna združitev (v zakonu)

    consommation de combustible, de courant, d'essence, de viande poraba goriva, toka, bencina, mesa
    consommation indigène, intérieure domača poraba
    consommation du monde, des siècles konec sveta
    ce client a pris trois consommations ta gost je imel (konzumiral) tri stvari (jedi, pijače)
    société féminin, coopérative féminin de consommation konzumno društvo
    biens masculin pluriel de consommation potrošniške dobrine
    diminution féminin de consommation zmanjšanje potrošnje
    droit masculin de consommation davek na pijače
  • constater [kɔ̃state] verbe transitif ugotoviti, dognati; potrditi

    constater par procès-verbal vzeti na uradni zapisnik
  • construction [kɔ̃strüksjɔ̃] féminin zgradba, stavba; (iz)gradnja, sestava, ustroj; konstrukcija; mathématiques, grammaire konstrukcija

    en construction v gradnji
    construction aéronautique, des avions gradnja letal
    construction en béton armé gradnja v armiranem betonu
    construction en bois, de fer lesena, železna konstrukcija
    construction directe, inverse (grammaire) premi, obratni besedni red
    construction en éléments préfabriqués montažna konstrukcija
    construction d'habitations, de logements gradnja stanovanj
    construction lacustre (histoire) stavbe na koleh
    construction navale ladjedelstvo
    construction des routes gradnja cest
    construction en série serijska, montažna gradnja
    construction au-dessous du sol, au-dessus du sol talna, visoka gradnja
    activité féminin de construction gradbena dejavnost
    autorisation féminin, permis masculin de construction gradbeno dovoljenje
    bois masculin de construction gradbeni les
    coopérative féminin de construction gradbena zadruga
    entrepreneur masculin de construction gradbeni podjetnik
    entreprise féminin de construction gradbeno podjetje
    frais masculin pluriel de construction gradbeni stroški
    jeu masculin de construction sestavljalna igra
    matériaux masculin pluriel de construction gradbeni material
    projet masculin de construction gradbeni načrt
    société féminin de construction gradbena družba
  • construire* [kɔ̃strɥir] verbe transitif (z)graditi, (se)zidati; sestaviti; konstruirati

    construire des modèles d'avions konstruirati modele letal
    construire une maison, un pont sur la rivière zgraditi hišo, most na reki
    construire un roman, un poème, une pièce de théâtre sestaviti roman, pesem, gledališko igro
    construire une phrase, un système sestaviti stavek, sistem
  • consulat [kɔ̃süla] masculin konzulat

    aller au consulat, s'adresser au consulat pour obtenir un visa iti, obrniti se na konzulat, da bi dobili vizum
    consulat de France francoski konzulat
  • consulter [kɔ̃sülte] verbe transitif za svet, za mnenje vprašati; iskati (na)sveta; konzultirati; posvetovati se; imeti posvet; médecine ordinirati

    se consulter posvetovati se med seboj
    consulter un avocat, un expert vprašati za svet odvetnika, strokovnjaka
    consulter un médecin iti na pregled k zdravniku
    consulter un manuel, un traité, un dictionnaire poiskati pojasnila v priročniku, učbeniku, slovarju
    consulter sa montre, le baromètre pogledati na (svojo) uro, barometer
    consulter son oreiller (familier) prespati kako stvar
    ce médecin consulte l'après-midi ta zdravnik ordinira popoldne
    il ne consulte que son intérêt on gleda le na svojo korist
  • conter [kɔ̃te] verbe transitif pripovedovati; verbe intransitif širokoustiti se, lagáti

    contez cela à d'autres pripovedujte to komu drugemu!
    en conter à quelqu'un natvesti komu kaj, lagati komu
    il nous en conte! ta brije norce iz nas!
    conter des fagots, des cornettes bahati se, širokoustiti se, lagati
    (en) avoir long à conter imeti mnogo (o tem) povedati
    conter fleurette à une femme dvoriti ženski, na srce ji pihati
    conter ses (petites) raisons à quelqu'un komu na drobno razlagati
    s'en laisser conter par quelqu'un pustiti se potegniti od koga, iti komu na limanice, na led
  • contrarié, e [-rjé] adjectif nevoljen, jezen; preprečen, prekrižan

    projet masculin contrarié prekrižan načrt
    il a l'air contrarié videti je nevoljen
    être contrarié de quelque chose jeziti se na kaj
  • contravention [-vɑ̃sjɔ̃] féminin prestopek, prekršek, kršitev; zapisnik o prekršku; globa

    dresser contravention napisati zapisnik o prekršku
    l'agent m'a donné (dressé) une contravention pour excès de vitesse policaj me je zapisal zaradi prevelike hitrosti
    se mettre en contravention napraviti prekršek
    payer une contravention plačati globo (za prestopek)
    trouver une contravention sur son pare-brise najti zapisnik, sporočilo o prekršku na vetrobranu
  • contre-pied [-pje] masculin (lov) napačna sled, po kateri gredo psi; popolno, diametralno nasprotje

    ma théorie est le contre-pied de la tienne moja teorija je popolnoma nasprotna tvoji
    prendre le contre-pied napraviti ravno nasprotno, (lov) iti po napačni sledi
    prendre un adversaire à contre-pied (sport) presenetiti, zmesti nasprotnika s tem, da pošljemo žogo na drugo mesto, kot jo pričakuje
  • contre-poil [-pwal] masculin

    à contre-poil proti dlaki, na srhlo
    prendre quelque chose, quelqu'un à contre-poil narobe se koga lotiti (tako da ga razdražimo), narobe kaj začeti
  • contre-voie [-vwa] féminin

    à contre-voie na napačni strani, ne na peron izstopiti (iz vlaka)
  • contribution [-sjɔ̃] féminin prispevek; dajatev, davek, kontribucija

    contributions directes, indirectes neposredni, posredni davki
    contribution foncière zemljiški davek
    contribution personnelle davek na glavo, glavarina
    administration féminin des contributions davčna uprava
    il est employé aux Contributions uslužben je pri davčni službi, na davkariji
    receveur masculin des contributions davkar
    apporter sa contribution dati, doprinesti svoj prispevek
    lever, percevoir une contribution pobirati davek
    mettre quelqu'un à contribution (figuré) izkoristiti, izrabiti usluge kake osebe
  • contumace [kɔ̃tümas] féminin odsotnost obtoženca pred sodiščem iz neposlušnosti, kontumacija

    être condamné par contumace à trois ans de prison biti obsojen v odsotnosti na tri leta zapora
  • convalescence [kɔ̃valɛsɑ̃s] féminin okrevanje, ozdravljenje, rekonvalescenca; militaire

    (congé masculin de) convalescence rekonvalescentni dopust
    maison féminin de convalescence okrevališče
    être en convalescence biti na poti okrevanja
  • convenance [kɔ̃vnɑ̃s] féminin soglasnost, skladnost, harmonija; primernost, prikladnost, ustreznost; spodobnost, dostojnost, bontonske navade, manire; okus, všečnost

    à ma convenance kot mi prija, kot mi je všeč
    à votre convenance (čisto) po vaši volji, kot vam je drago
    par convenance zaradi spodobnosti, dostojnosti
    contraire aux convenances neprimeren, nedostojen, nespodoben
    mariage masculin de convenance preračunana ženitev oziroma možitev
    avoir à sa convenance imeti pri roki, na voljo, na poljubno razpolago
    blesser les convenances pregrešiti se zoper dostojnost
    observer, respecter les convenances spoštovati pravila o dostojnosti, dostojno se obnašati
    solliciter un congé pour, de convenances personnelles prositi za dopust zaradi osebnih zadev
    trouver quelque chose à sa convenance najti kaj po svojem okusu
  • convier [kɔ̃vje] verbe transitif povabiti (na obed ipd); vabiti, spodbujati

    convier quelqu'un à une réceplion, à une soirée povabiti koga na sprejem, na večerno zabavo
    le beau temps convie à la promenade lepo vreme vabi na sprehod
    convier quelqu'un à faire quelque chose povabiti, prositi, siliti koga, da nekaj naredi
    je les ai conviés à donner leur avis prosil sem jih, da izrazijo svoje mnenje