imenítnik une personne distinguée, d'un rang élevé
imenitniki les gens distingués, la haute volée, le (grand ali beau) monde, familiarno le gratin, le dessus du panier
Zadetki iskanja
- iméti avoir, posséder, tenir, considérer
v sebi imeti contenir
na sebi imeti porter, être vêtu de, être couvert (ali enveloppé) de
za poštenjaka ga imajo il passe pour (ali il est considéré comme) un honnête homme
za starejšega ga imam je l'aurais cru (ali jugé) plus âgé
imeti govor faire un discours
rad imeti aimer
rajši imeti aimer mieux, préférer
imeti prav avoir raison
ne imeti prav avoir tort
imeti v čislih estimer, considérer
imeti za norca se moquer de
imeti pri sebi avoir sur soi
kako se imaš? comment vas-tu, comment te portes-tu?
dobro se imej! porte-toi bien! adieu! - imovínski de fortune, financier
imovinsko stanje état financier, situation financière (ali de fortune) - importance [ɛ̃partɑ̃s] féminin važnost, pomembnost; višina (vsote); obseg (škode); ugled, vpliv; šopirjenje, postavljanje
d'importance pomemben, močnó
sans importance brez važnosti, brez pomena, nepomemben
de la plus haute importance nad vse važen ali pomemben
attacher, mettre de l'importance à quelque chose pripisovati važnost čemu
avoir de l'importance biti važen ali pomemben
se donner des airs d'importance važnega se delati, postavljati se
prendre de l'importance postati važen ali pomemben
rosser quelqu'un d'importance koga pošteno premlatiti - imposer [ɛ̃poze] verbe transitif naložiti (quelque chose à quelqu'un komu kaj); obdavčiti; predpisati (ceno); ukazati; religion (roke) položiti na
en imposer à quelqu'un imponirati komu, velik vtis napraviti na koga, komu pesek v oči nasuti
s'imposer vsiliti se, uveljaviti se, biti obvezen ali nujen
ça s'imposait (familier) ni preostalo nič drugega
s'imposer à quelqu'un biti zelo privlačen za koga
s'imposer la règle de ... vzeti si za, naložiti si pravilo, da ...
imposer silence à quelqu'un utišati koga, komu ukazati, naj molči
imposer obéissance à quelqu'un prisiliti koga k pokorščini
imposer les gros revenus obdavčiti visoke dohodke
imposer le respect zbujati spoštovanje
imposer ses idées à quelqu'un vsiliti komu svoje ideje
imposer une ville naložiti davke mestu
imposer les boissons obdavčiti pijače
je ne vous impose pas de terminer ce travail avant ce soir ne zahtevam od vas, da končate to delo do večera
s'en laisser imposer pustiti si vplivati
s'imposer dans la société uveljaviti se v družbi
la plus grande prudence s'impose sur la route nujna je največja previdnost na cesti - impozánten imposant, majestueux; impressionnant, plein d'effet, frappant
impozanten spomenik monument moški spol imposant (ali grandiose, superbe) - imún
biti imun proti bolezni (davici, škrlatinki) être immunisé contre une maladie (la diphtérie, la scarlatine)
imun za negativne vplive à l'abri des (ali protégé contre les) influences négatives - inaction [inaksjɔ̃] féminin nedelavnost, neaktivnost
dans l'inaction ne v obratu ali pogonu, neaktiven - ináko prislov autrement
inako se mu je storilo son cœur s'émut (ali s'attendrit) - incorporer [-re] verbe transitif pri-, v-ključiti v svoj sestav, priklopiti, inkorporirati, inte-grirati; uvrstiti (rekrute v polk)
incorporer de l'huile à (ali: avec) la cire zmešati olje z voskom
incorporer dans une commune inkorporirati v občino
s'incorporer pridružiti se, vključiti se
s'incorporer à un groupe vključiti se v skupino - incurie [ɛ̃küri] féminin brezbrižnost, brezskrbnost, zanikrnost, nebriga, nemar, malomarnost, površnost
faire preuve d'incurie pokazati ali dokazati svojo malomarnost - indecénten pridevnik indécent, inconvenant, incorrect, impudique, impudent
indecentna obleka tenue ženski spol indécente
indecenten pogovor conversation ženski spol indécente (ali licencieuse) - indignation [ɛ̃dinjasjɔ̃] féminin ogorčenost, zgražanje, jeza
exciter l'indignation générale zbujati splošno ogorčenje ali zgražanje - indijánski indien
indijanski jeziki langues ženski spol množine indiennes
indijansko pleme tribu ženski spol d'Indiens (ali indienne)
indijanski ples danse ženski spol indienne - indikácija medicina indication ženski spol (thérapeutique)
indikacije za zdravilo (zdravljenje) indications d'un médicament (d'une cure)
ugotoviti indikacije in kontraindikacije établir les indications et les contre-indications
statistične indikacije indications statistiques (ali données par les statistiques) - indirékten indirect; médiat
indirektni davek impôt moški spol indirect, contribution ženski spol indirecte
(gramatikalno) indirektni govor discours moški spol (ali style moški spol) indirect
indirektni objekt complément moški spol d'objet indirect
indirektno prehodni glagol verbe moški spol transitif indirect
indirektna razsvetljava éclairage moški spol indirect
indirektna volilna pravica suffrage indirect (ali à deux degrés) - individuálen individuel, personnel, particulier
individualna privatna lastnina propriété privée individuelle
individualni potni list passeport moški spol individuel (ali personnel) - indolénten indolent; indifférent, insensible, indolore; apathique, insouciant, fainéant, oisif
indolenten učenec (delavec) écolier moški spol (ouvrier moški spol) indolent
indolentne bezgavke glandes ženski spol množine indolentes (ali indolores) - indukcíjski d'induction, à induction
indukcijska (ali induktivna) metoda méthode ženski spol inductive
indukcijski tok courant moški spol inductif (ali d'induction)
indukcijska tuljava bobine ženski spol d'induction - industríja industrie ženski spol
domača industrija industrie à nationale
ključna industrija industrie clef (ali de base)
kovinska industrija industrie métallurgique, métallurgie ženski spol, industrie sidérurgique, sidérurgie ženski spol
avtomobilska industrija industrie automobile
predelovalna industrija industrie transformatrice (ali de transformation)
rudarska industrija industrie minière
težka industrija industrie lourde
živilska industrija industrie alimentaire