Franja

Zadetki iskanja

  • inodore [inɔdɔr] adjectif brez vonja, brez duha
  • inofficiosité [-zite] féminin razdedinjenje brez pravnega razloga
  • inopérant, e [-rɑ̃, t] adjectif, juridique neučinkovit, brez učinka

    mesures féminin pluriel inopérantes neučinkovite mere, ukrepi
  • intact, e [ɛ̃takt] adjectif nedotaknjen, nepoškodovan, cel, popoln; figuré brezhiben, brez graje

    somme féminin intacte cela vsota, cel znesek
    fresques féminin pluriel intactes nepoškodovane freske
    sa réputation reste intacte njegovo dobro ime ostane brez graje
  • intègre [ɛ̃tɛgr] adjectif brez graje, neoporečen, pošten, nepodkupljiv

    ministre masculin intègre nekorumpiran minister
  • interrègne [-rɛnj] masculin, histoire medvladje; figuré vmesni čas, prekinitev; časovni presledek, ko je država brez poglavarja
  • intestat [ɛ̃tɛsta] adjectif ki ni zapustil oporoke, brez oporoke

    héritier masculin ab intestat (juridique) zakoniti dedič
    décéder intestat umreti brez oporoke
  • introuvable [ɛ̃truvabl] adjectif nenajdljiv, ki ga ni moči najti; nedostavljiv (pošta) neznano kam preseljen; figuré brez pri mere

    le merle blanc est presque introuvable bel kos se skoraj ne najde
  • inutilement [-tilmɑ̃] adverbe brezuspešno, zaman, brez potrebe, odvečno, po nepotrebnem
  • invertébré, e [-tebre] adjectif, zoologie brezvretenčen, brez vretenc

    invertébrés masculin pluriel nevretenčarji
  • irrégulier, ère [-lje, ɛr] adjectif nepravilen, nereden; brez pravil, proti pravilom; militaire iregularen; familier nespodoben, nefair

    employé masculin irrégulier uslužbenec, ki ni v rednem službenem razmerju; masculin pluriel neregularne čete
    verbe masculin irrégulier nepravilen glagol
  • irrémissiblement [-bləmɑ̃] adverbe brez prizanašanja, brez usmiljenja
  • irrépréhensible [-preɑ̃sibl] adjectif brez graje, brezhiben
  • jacent, e [žasɑ̃, t] adjectif brez lastnika, brez dediča ali posrednika
  • jambière [žɑ̃bjɛr] féminin golenjak; gamaša; golenka, nogavica brez stopala

    jambière orthopédique bandaža za nogo
  • léthargique [-žik] adjectif smrti podoben; figuré otopel, brez zanimanja
  • liquide [likid] adjectif tekoč; commerce zmožen plačila; razpoložljiv, gotovinski, izplačljiv, likviden, neobremenjen, brez dolgov; zapadel, dospel; nesporen, jasen; masculin tekočina, pijača, tekoča hrana

    argent masculin liquide gotovina
    (consonne féminin)

    liquide féminin, (grammaire) jezičnik (glas "l, r")
  • lire*2 [lir] verbe transitif brati, čitati; brati komu kaj; musique igrati brez priprave

    lire à haute voix na glas brati
    lire couramment tekoče brati
    lire des épreuves brati korekture, krtačne odtise
    lire entre les lignes brati med vrsticami
    lire dans la main razlagati črte na roki, prerokovati iz roke
    lire dans la pensée brati misli
    apprendre à lire (na)učiti se brati
    il a lu dans ton jeu videl je tvoje namere, spregledal te je
    lire en quelqu'un spregledati koga, spoznati njegove namene
    il ne sait pas lire (figuré) še do tri ne zna šteti
    se lire sur le visage de quelqu'un (figuré) na obrazu se komu brati
  • loque [lɔk] féminin cunja, krpa, capa; figuré človek brez energije, »cunja«

    tomber en loques razpadati v cape
  • machinalement [-nalmɑ̃] adverbe mehanično, brez premišljevanja, iz navade