moyen, ne [mwajɛ̃, ɛn] adjectif srednji; povprečen (ne dober ne slab); poprečen
en terme moyen v poprečju; poprečno
âge masculin moyen srednja, poprečna starost
moyen âge masculin srednji vek (476-1453)
classe féminin moyenne srednji stan, sloj
Français moyen poprečni Francoz
le moyen français srednjeveška francoščina
Moyen-Orient masculin Srednji vzhod
vie féminin moyenne poprečna življenjska doba
température féminin moyenne poprečna temperatura
il est moyen en français on je povprečen, srednje dober v francoščini
prendre un moyen terme vzeti srednjo pot
Zadetki iskanja
- mudíti arrêter, empêcher, entraver, retenir; retarder, traîner en longueur
muditi se s'arrêter, séjourner, rester, demeurer, tarder
mudi se cela presse, c'est pressé, c'est urgent
mudi se mi je suis pressé
se ne mudi ce n'est pas urgent, cela ne presse pas
nikamor se ne mudi rien ne presse - mue2 [mü] adjectif nema
rage féminin mue nema steklina (stekel pes ne laja) - mur [mür] masculin zid; stena; pluriel mesto, del mesta med obzidjem
dans nos murs v (našem) mestu, tu; v naše mesto
au pied du mur (figuré) v slepi ulici, v zagati
mur d'appui, de parapet prsobran
mur d'assaut (sport) plezalna stena
le mur de l'Atlantique, de Berlin Atlantski, berlinski zid
mur de cloison vmesna stena, prestenek
mur de clôture ograjni zid
mur d'enceinte mestno obzidje
mur de face čelna stran (zgradbe)
Mur des Lamentations zid žalovanja (v Jeruzalemu)
mur mitoyen, coupe feu požarni zid
mur orbe slepa stena
mur de séparation ločilni zid
mur du son, mur sonique (aéronautique) zvočni zid
cet homme est un mur ta človek je nepopustljiv, brezčuten
se cogner, se heurter à un mur zadeti ob zid, naleteti na nepremostljivo oviro
les murs ont des oreilles stene, zidovi imajo ušesa (lahko nas kdo sliši, govorimo po tihem!)
coller, mettre quelqu'un au mur postaviti koga ob zid, ustreliti ga
(se) donner de la tête contre le mur (figuré) riniti z glavo skozi zid
être le dos au mur ne môči zbežati
mettre quelqu'un au pied du mur (figuré) ugnati koga (v kozji rog)
sauter, faire le mur (figuré) iti ven brez dovoljenja (vojaki, učenci v internatu) - musicien, ne [müzisjɛ̃, ɛn] adjectif nadarjen za glasbo, muzikaličen; masculin, féminin glasbenik, -ica; komponist; godbenik, muzikant
avoir l'oreille musicienne imeti posluh za glasbo
elle est très musicienne ona je zelo muzikalična - načúditi se s'étonner fortement de quelque chose, être fort surpris de quelque chose
ne morem se načuditi temu je n'en reviens pas - nadlegováti importuner, ennuyer, déranger, poursuivre quelqu'un de ses importunités , familiarno embêter; molester
nadlegovati koga z vprašanji importuner (ali ennuyer) quelqu'un par des questions
ne bi vas hotel nadlegovati s tem je ne voudrais pas vous importuner avec cela - nagíbati pencher, incliner, baisser; incliner, tendre, pencher à quelque chose, avoir un penchant pour quelque chose, avoir une tendance (ali prédisposition) à quelque chose, avoir une inclination à ali pour quelque chose
nagibati se s'incliner, (se) pencher
nagibati se h koncu toucher à (ali tirer à, approcher de) sa fin
ne nagibaj se skozi okno! (v vlaku) ne pas se pencher au dehors! - naglédati se se lasser de regarder
ne more se je nagledati se il ne se lasse point de la regarder - naître* [nɛtr] verbe intransitif roditi se, nastati, začeti se, razviti se, izvirati
je l'ai vu naître poznam ga od rojstva
faire naître poklicati v življenje, povzročiti (nastanek), zbuditi
ne faire encore que de naître biti še v povojih
innocent comme l'enfant qui vient de naître nedolžen kot novorojenček, kot jagnje
son pareil est à naître njemu enak se mora šele roditi - naj
naj bo! soit!, bon!, va (pour)!, admettons, je veux bien!
za tokrat naj bo! passe pour cette fois!
naj pride! qu'il vienne!
pusti ga, naj vpije! laisse-le crier!
ne vem, kaj naj mislim je ne sais que penser
ali naj grem ali ne? dois-je m'en aller ou non?
naj se reši, kdor se more sauve qui peut
najsi je še tako bogat … si (ali quelque) riche qu'il soit … - napoléonien, ne [-leɔnjɛ̃, ɛn] adjectif napoleonski
- napréj en avant, en tête, devant
naprej! en avant!, allons!, allez!, partons!, partez!, en route!
od sedaj naprej dorénavant, à partir de ce moment, désormais
kar naprej sans arrêt, sans cesse, sans relâche, sans discontinuer, sans interruption, continuellement, perpétuellement
za naprej à l'avenir, par la suite
iti naprej marcher (ali aller) en avant; avancer, progresser
ne vedeti ne naprej ne nazaj ne plus savoir comment s'en tirer, ne plus savoir que faire, être à bout d'expédients - naredíti faire, accomplir, exécuter , (izdelati) fabriquer, confectionner; arranger
tu se ne da nič narediti on ne peut rien y faire
kaj naj naredim? que dois-je faire?, que voulez-vous que je fasse?
narediti se bolnega faire semblant (ali feindre) d'être malade, faire le malade - naróbe à l'envers, retourné, renversé, sens dessus dessous; de travers
narobe svet monde renversé (ali à l'envers)
nekaj je narobe (familiarno) il y a quelque chose qui cloche (ali qui ne va pas, qui ne marche pas) - naslòv adresse ženski spol , titre moški spol
častni naslov titre honorifique
na naslov g. X aux (bons) soins de M. X.
dati naslov (delu) donner un titre à, intituler; (osebi) donner à quelqu'un le titre de
imeti naslov (oseba) avoir un titre; (knjiga) avoir pour titre, être intitulé, s'intituler
menjati naslov changer d'adresse
odšel, ne da bi pustil naslov parti sans laisser d'adresse - natalité [-lite] féminin število rojstev, rodnost, nataliteta
pays masculin à forte, faible natalité dežela z visoko, nizko nataliteto
natalité (il)légitime število (ne)zakonskih rojstev - nature [natür] féminin narava, priroda; ustvarjenost, značaj, temperament; familier genij; naraven, brez primesi, brez priloge, sam
du café nature črna kava
du bœuf nature govedina brez prikuhe
il est nature on je naraven (spontan, odkrit)
peindre d'après nature slikati po naravi
de nature prirojen
de, par sa nature po svoji naravi
payer en nature plačati v naturi (ne z denarjem)
grandeur féminin nature naravna velikost
nature morte tihožitje
nature végétale, animale rastlinstvo, živalstvo
forcer la nature hoteti napraviti več, kot moremo
payer le tribut à la nature umreti - navézan attaché à, lié à, amarré à
biti sam nase navezan ne dépendre que de soi, être obligé de se débrouiller tout seul - nazáj en arrière, à reculons
nazaj! (en) arrière!
nazaj pošiljatelju! retour à l'envoyeur (ali à l'expéditeur)!
bom kmalu nazaj je serai bientôt de retour
iti nazaj aller à reculons, reculer
kupiti nazaj racheter
ne moči ne tja ne nazaj ne pouvoir ni avancer ni reculer
nazaj šteti compter à rebours
nazaj želeti souhaiter le retour de, regretter quelque chose
vozni listek za tja in nazaj un billet d'aller et retour