échiner [ešine] verbe transitif, vieilli zlomiti hrbtenico (quelqu'un komu); familier ubiti; zelo utruditi
s'échiner zelo se utruditi, (z)mučiti se, izgarati se
être échiné de travail biti ves izčrpan od dela
échiner de coups pretepsti
Zadetki iskanja
- éclair [eklɛr] masculin blisk; bliskanje; lesketanje (diamanta); figuré bežen trenutek; čokoladen podolgovat kolaček; adjectif bliskovit, bliskovito hiter
il fait des éclairs bliska se
fermeture féminin éclair patentna zadrga
guerre féminin éclair bliskovita vojna
éclairs de chaleur bliskovica
prompt comme l'éclair hiter ko blisk
avec la rapidité de l'éclair z bliskovito hitrostjo
il m'a fait une visite éclair čisto na kratko, bežno me je obiskal - éclaircir [eklɛrsir] verbe transitif razjasniti, odstraniti nejasnosti; napraviti svetlejše (barvo); razredčiti (tekočino, vino, lase, vrste, gozd); polirati, čistiti (posodo)
s'éclaircir zjasniti se, zvedriti se; raztrgati se (megla); (raz)redčiti se; razjasniti se (položaj)
éclaircir un bois, une sauce razredčiti gozd, omako
éclaircir la teinte napraviti (z belilom) barvo svetlejšo
éclaircir sa voix izčistiti si svoj (hripavi) glas
le ciel s'éclaircit nebo se jasni
ses idées s'éclaircissent njegove ideje postajajo razumljive - éclairé, e [eklɛre] adjectif razsvetljen; figuré prosvetljen, svobodomiseln, poučèn
éclairé au néon razsvetljen z neonom - économiquement [-mikmɑ̃] adverbe ekonomično; ekonomsko
les économiquement faibles osebe z nezadostnimi sredstvi
se nourrir économiquement ekonomično, poceni se hraniti - écrire* [ekrir] verbe transitif pisati (à quelqu'un, à quelque chose komu, s čim); na-, v-, zapisati; pisateljevati; komponirati; pismeno izdelati, pismeno obvestiti
machine féminin à écrire pisalni stroj
papier masculin à écrire pisalni papir
écrire au brouillon, au propre napisati v konceptu, na čisto (v čistopisu)
écrire avec aisance, lisiblement pisati z lahkoto, čitljivo
écrire comme un chat, à la diable zelo nečitljivo pisati
écrire au courant de la plume hitro napisati
écrire à la craie, au crayon, à l'encre, avec un stylographe pisati s kredo, s svinčnikom, s črnilom, z nalivnim peresom
écrire de bonne encre (figuré) pisati v ostrem tonu
écrire sur une feuille de papier, dans (ali sur) un cahier, sur le tableau noir, sur un agenda pisati na list papirja, v zvezek, na šolsko tablo, v notes
écrire à la machine (na)tipkati
écrire en toutes lettres polno izpisati
écrire en majuscules (ali: capitales), en miniscules pisati z velikimi, z malimi črkami
se mêler d'écrire ukvarjati se s pisanjem - écrit, e [ekri; t] adjectif na-, popisan; pismen
écrit à la machine, à la main natipkan, z roko napisan
il est écrit napisano je, sklenjeno je
c'était écrit moralo je tako priti, to je bilo neizogibno (usojeno, predestinirano)
épreuves féminin pluriel écrites d'un examen pismeni del kakega izpita
exercices masculin pluriel écrits pismene vaje
feuille féminin écrite des deux côtés na obeh straneh popisan list
droit masculin écrit pisana pravica - êden (êna, êno) un(e)
eden poleg drugega l'un à côté de l'autre, l'un prés de l'autre, côte à côte, coude à coude
eden z drugim l'un avec l'autre, les uns avec les autres, ensemble
eden za drugim l'un après l'autre, de suite, successivement, l'un derrière l'autre
ob eni à une heure
z eno besedo en un mot, bref - effet [efɛ] masculin učinek, efekt; izid, rezultat; posledica; uspeh; vtis; izvedba, uresničenje; dejanje, delo; namen, smoter; commerce menica, vrednostni papir; technique delovni učinek, storitev; pluriel obleke, stvari; prtljaga; blago; imetje, premičnine
à effet učinkovit, efekten
à l'effet (juridique) z namenom (de vendre prodaje)
à, pour cet effet v ta namen
avec effet de z veljavnostjo od
en effet dejansko; kajti; vsekakor, seveda
par l'effet de zaradi
sans effet neučinkovit, brez učinka
sous l'effet de pod učinkom
effets civils, militaires civilna, vojaška obleka
effet curatif zdravilen učinek
effet à courte échéance kratkoročna menica
effet de l'ensemble splošen vtis
effet final končni učinek, rezultat
effets immobiliers nepremičnine
effet au porteur menica, ki se glasi na imetnika
effet non provisionné nepokrita menica
effets publics državni papirji
effet rétroactif, (juridique) retroaktivna moč
effet à vue menica na pokaz
avoir de l'effet sur les résultats vplivati na izid, na rezultate
couper son effet à quelqu'un zmesti, zbegati koga
déclarer sans effet razveljaviti
émettre un effet izstaviti menico
faire de l'effet učinkovati, biti učin kovit
faire son effet zbuditi pozornost, učinkovati
faire à quelqu'un l'effet de ... zdeti se komu kot ...
il me fait l'effet d'un garçon sérieux dela mi vtis resnega fanta
faire, produire un bon effet delati, napraviti dober vtis
honorer un effet plačati menico
manquer, rater son effet zgrešiti svoj učinek
mettre à effet, en effet uresničiti
mettre de vieux effets pour travailler au jardin obleči staro obleko za delo na vrtu
prendre effet začeti učinkovati ali veljati
viser à l'effet misliti na učinek
il n'y a point effet sans cause ni učinka brez vzroka
à petite cause grand effet majhen vzrok velik učinek - effeuiller [efœje] verbe transitif (o)smukati listje (drevo), oropati listov; iztrgati list
s'effeuiller izgubiti listje
le vent effeuille les arbres en automne veter pobere listje z dreves v jeseni
effeuiller une marguerite trgati lističe z marjetice - effraction [efraksjɔ̃] féminin vlom
vol masculin avec effraction tatvina z vlomom
à l'épreuve de l'effraction varen pred vlomom
ouvrir avec effraction s silo odpreti, vlomiti
pénétrer par effraction dans quelque chose vlomiti v kaj - effriter [efrite] verbe transitif zdrobiti, zmeti v prah, zmrviti
s'effriter sprhneti, razpasti v prah; (z)drobiti se - effroi [efrwa] masculin strah, groza
remplir d'effroi navdati z grozo - effusion [efüzjɔ̃] féminin izliv(anje), iztok, odtok; figuré prisrčnost, toplina, izkazovanje nežnosti
effusion du cœur srčni izliv
effusion de sang prelivanje krvi
accueillir quelqu'un avec effusion sprejeti koga z odprtimi rokami
remercier quelqu'un avec effusion od srca se komu zahvaliti - égal, e, aux [egal, ego] adjectif enak; enakomeren; raven; mathématiques kongruenten, skladen; figuré vseeno
à égale distance enako daleč, enako oddaljen(o)
à l'égal de prav tako (zelo) kot
d'égal à égal enak z enakim
égal en droits enakopraven
égal en surface ploščinsko enak
mon égal meni enak, moje vrste, moj vrstnik
sans égal boljši od vsega ali od vseh, brezprimeren, edinstven
terrain masculin égal raven teren
n'avoir point d'égal, être sans égal ne imeti (sebi) enakega
il est toujours égal à lui-même on je vedno isti
tout lui est égal vse mu je indiferentno
cela m'est égal (familier) vseeno mi je
tenir la balance égale biti nepristranski, meriti z isto mero - égard [egar] masculin ozir; obzir, spoštovanje
à cet égard v tem oziru, v tem pogledu
à tous (les) égards v vsakem pogledu ali oziru
à beaucoup, à maints égards v mnogih ozirih
à l'égard de v pogledu, gledé, kar zadeva
à mon égard kar se mene tiče, glede mene; do mene
on a fait une exception à son égard za njega so naredili izjemo
eu égard à z ozirom na, gledé na, upoštevajoč
par égard à, pour gledé na, z ozirom na, zaradi
sans égard pour ne oziraje se na, brez ozira na, ne gledé na
manque masculin d'égards brezobzirnost
plein d'égards zelo obziren
avoir égard à quelque chose ozirati se na kaj, upoštevati kaj
il faut avoir égard aux circonstances upoštevati je treba okoliščine
avoir des égards pour obzirno, spoštljivo s kom ravnati, izkazovati komu pozornost
manquer d'égards envers quelqu'un ne kazati dovolj spoštovanja do koga
manquer aux égards pregrešiti se zoper lepo vedenje - égoïne [egɔin] féminin ročna žaga
scie féminin égoïne ročna žaga (z držajem) - égrenage, égrainage [egrənaž, egrɛnaž] masculin obiranje zrn
égrenage du raisin obiranje zrn z grozda; raztresenost, razkropljenost - égrener [egrəne] verbe transitif obrati, ločiti (zrna)
s'égrener odpasti (sadje ipd); ločiti se, raziti se; razpočiti se (jeklo)
égrener des épis (du blé), des grappes (du raisin) ločiti zrna s klasja, z grozdov
(religion) égrener son chapelet moliti rožni venec; figuré izliti svoje srce
la pendule égrène les heures stenska ura bíje ure - ekstrém extrême moški spol
iti z ekstrema v ekstrem tomber d'un extrême dans l'autre, passer d'un extrême à l'autre