-
scander [skɑ̃de] verbe transitif skandirati (les mots besede); brati ali zlogovati verze, figuré v zboru zlogovati (npr. ime favorita)
-
scansion [skɑ̃sjɔ̃] féminin skandiranje; médecine motnja v izgovoru, ko se trga zlog od zloga
-
schématiquement [šematikmɑ̃] adverbe shematično; zelo poenostavljeno, v glavnih potezah
-
schématiser [šematize] verbe transitif shematizirati, napraviti shemo, oblikovati v shemi; predstaviti, prikazati s shemo; skrčiti na bistveno, podati v splošnih, glavnih potezah
-
scintillant, e [sɛ̃tijɑ̃, t] adjectif iskreč se, blešceč se v presledkih; masculin bleščica
étoiles féminin pluriel scintillantes iskreče se zvezde
-
scintillation [sɛ̃tijasjɔ̃] féminin iskrenje, bleščanje; v presledkih nastopajoč, intermitenten blesk
-
scorification [skɔrifikasjɔ̃] féminin pretvorba v žlindro, spreminjanje v žlindro
-
sectionnement [sɛksjɔnmɑ̃] masculin delitev v več odsekov
sectionnement d'une artère prerez(anje) žile odvodnice
-
sectionner [sɛksjɔne] verbe transitif razdeliti (celoto) v več odsekov
sectionner la ville en trois circonscriptions électorales razdeliti mesto v tri volilna okrožja
sectionner un tendon (médecine) prerezati kito
il a eu un doigt sectionne par une presse stiskalnica mu je odrezala prst
se sectionner raztrgati se (na dele, na večdelov)
-
sécularisation [-larizasjɔ̃] féminin sekularizacija, prehod ali preobrazba iz cerkvenega v posvetno; podržavljenje cerkvene lastnine; laizacija
-
séculariser [sekülarize] verbe transitif sekularizirati, spremeniti v svetno; podržaviti cerkveno lastnino; figuré osvoboditi izpod oblasti ali vpliva Cerkve, vzeti cerkveni značaj
les biens du clergé ont été sécularisés en 1789 imetje duhovščine je bilo podržavljeno leta 1789
-
sédentaire [sedɑ̃tɛr] sedentaren, ki veliko sedi; ki je stalno v istem kraju, ne hodi z doma; stalno nastanjen v nekem kraju
il est trop sédentaire on preveč sedi
troupes féminin pluriel sédentaires stalno nastanjene čete
vie féminin, travail masculin, profession féminin sédentaire sedentarno življenje, delo, poklic
les sédentaires et les nomades stalni naseljenci in nomadi
-
sédentarité [sedɑ̃tarite] féminin stalno bivanje v istem kraju
-
selon [səlɔ̃] préposition po, ustrezno, v skladu z
selon moi po mojem (mnenju)
selon que kakor (pač)
c'est selon (familier) kot se vzame, odvisno je od okoliščin; morda
selon toute vraisemblance po vsej verjetnosti
j'ai agi selon vos désirs ravnal sem po vaših željah
dépenser selon ses moyens trošiti ustrezno svojim sredstvom
selon ses propres termes po njegovih lastnih besedah
selon que vous travaillerez ou non, vous gagnerez plus ou moins odvisno od tega (glede na to), koliko boste delali ali ne, boste zaslužili več ali manj
-
seminaire [seminɛr] masculin semenišče, doba študija v semenišču; seminar; delovna skupina študentov; študijska konferenca, kolokvij, simpozij
-
septidi [sɛptidi] masculin sedmi dan dekade v republikanskem koledarju
-
seriner [sərine] verbe transitif lajnati (ptiču, da bi ga naučili melodijo); familier vbijati v glavo z neprestanim ponavljanjem
-
serré, e [sɛre] adjectif stisnjen; tesen; gost (tkanina); tesno se prilegajoč (obleka); sklenjen (vrsta); gost (dež); strog (kritika); oster (konkurenca); zgoščen, jedrnat (slog); figuré v stiski, v denarnih težavah; adverbe previdno, premišljeno, natančno
en rangs serrés v strnjenih vrstah
j'ai le cœur serré tesno mi je pri srcu
avoir la gorge serrée nobene besede ne spraviti iz sebe
avoir un jeu serré ničesar ne (hoteti) tvegati
être serrés comme des harengs biti stisnjeni kot slaniki
jouer serré biti previden
tenir quelqu'un serré držati koga na kratkem
-
serre-file [sɛrfil] masculin vojak (podčastnik), ki v defileju koraka na koncu čete; zadnja ladja v konvoju
véhicule masculin de serre-file zadnje vozilo
marcher en serre-file korakati kot zadnji v vrsti
-
sesquialtère [sɛskɥialtɛr] adjectif ki je v razmerju 1,5 : 1
nombres sesquialtères števila v tem razmerju