kríliti voltiger, voleter; battre, flotter
kriliti v vetru flotter au (gré du) vent
kriliti z rokami agiter les bras, gesticuler
Zadetki iskanja
- krílo1 aile ženski spol , (okna, vrat) battant moški spol , vantail moški spol
krilo pljuč (anatomija) poumon moški spol, lobule moški spol pulmonaire; (propelerja) pale ženski spol
desno (levo) krilo (pri nogometu) ailier moški spol droit (gauche)
dati komu krila (figurativno) donner des ailes à quelqu'un
pristriči komu krila (figurativno) rogner les ailes à quelqu'un
udarjati s krili battre des ailes - kristján, -ka chrétien, -ne moški spol, ženski spol
prvi kristjani les premiers chrétiens - kríti couvrir, cacher, voiler, masquer ; (varovati) protéger, abriter
kriti s skodlami couvrir de bardeaux
kriti stroške couvrir les frais, subvenir aux frais (ali dépens) - krítika critique ženski spol
filološka kritika critique philologique
tekstna kritika critique d'un texte
umetniška kritika critique d'art (ali artistique)
utemeljena kritika critique fondée
ne prenesti, ne trpeti kritik ne pas admettre (ali supporter) les critiques - krív courbe, (re)courbé, tordu, de travers, tortu(eux), sinueux ; (napačen) faux, erroné ; (česa) coupable, fautif
krive noge jambres torses (ali de travers, arquées)
kriv nos nez tordu (ali de travers, recourbé)
krivo pričevanje faux témoignage
kriva prisega parjure moški spol, faux serment
kriva vera hérésie ženski spol, croyance erronée
po krivem faussement, à tort, injustement
kdo je kriv? à qui la faute?
biti kriv être coupable
jaz nisem kriv ce n'est pas ma faute
priznati se za krivega s'avouer (ali se reconnaître) coupable, avouer sa faute (ali culpabilité)
proglasiti koga za krivega déclarer quelqu'un coupable, condamner quelqu'un
razmere so krive les circonstances en sont la cause
biti kriv zločina se rendre coupable d'un crime
zaiti na kriva pota quitter le bon chemin, s'égarer, se fourvoyer - krívda faute ženski spol , culpabilité ženski spol ; tort moški spol , injustice ženski spol
brez moje krivde sans qu'il y ait de ma faute
čigava je krivda? à qui la faute?
krivda je moja c'est ma faute
po moji krivdi par ma faute
pripisovati krivdo komu attribuer (ali imputer) la faute à quelqu'un
zvaliti krivdo na koga mettre tous les torts sur quelqu'un, rejeter la faute sur quelqu'un
vzeti krivdo nase prendre la faute sur soi, s'attribuer la faute
zavest krivde conscience ženski spol de la culpabilité - kríž croix ženski spol ; (znamenje) signe moški spol de (la) croix ; (pri kartah) trèfle moški spol ; (del telesa) région sacrée (ali lombaire, des reins) , reins moški spol množine ; (konjski) croupe ženski spol ; (na oknu) croisée ženski spol ; (red) croix (d'un ordre)
Južni križ (astronomija) Croix-du-Sud ženski spol
kljukasti križ croix gammée, svastika moški spol (ali swastika moški spol)
nagrobni križ croix funéraire (ali tombale)
Rdeči križ la Croix-Rouge
na križ en (forme de) croix
napraviti križ faire le signe de la croix, se signer
napraviti križ čez kaj faire son deuil de quelque chose
pribiti koga na križ mettre en croix, crucifier quelqu'un
vsakdo mora nositi svoj križ chacun a sa croix ici-bas (ali porte sa croix)
bol(ečine) v križu mal moški spol de reins, douleurs ženski spol množine dans les reins, douleurs lombaires - krížem(a) en (forme de) croix, en se croisant
križemkražem (ali križem kražem) pêle-mêle, en désordre, sens dessus dessous, à la débandade, en zigzag
križem(a) rok les bras croisés
roke križem(a) držati se tenir (ali rester) les bras croisés
križem(a) gledati bigler, loucher
vse gre križem(a) tout va à l'envers, tout est en désordre - krížen croisé
križni bratranec cousin moški spol croisé
križni hodnik cloître moški spol
križna kost (anatomija) sacrum moški spol
(navz)križni ogenj feu moški spol croisé
križni rez (kirurgija) incision ženski spol cruciale (ali cruciforme)
križni vbod point moški spol de croix
(navz)križno zasliševanje interrogatoire moški spol d'un témoin par les deux parties, feu moški spol croisé de questions - krmílo2 gouvernail moški spol , timon moški spol (tudi figurativno) ; (volan) volant moški spol ; (v letalu) manche moški spol (à balai) ; (na kolesu) guidon moški spol
(aeronavtika) višinsko krmilo gouvernail (ali gouvernes ženski spol množine) de profondeur
držati krmilo države tenir le gouvernail (ali le timon, les rênes) de l'État - króg cercle moški spol , rond moški spol , tour moški spol ; elektrika circuit moški spol ; groupe moški spol , milieu moški spol ; (literarno, umetnost) cénacle moški spol
krogi (telovadba) anneaux moški spol množine
polarni krog cercle polaire
začarani krog cercle vicieux
v krogu en rond
v družinskem krogu au sein (ali dans le cercle) de la famille
v najožjem krogu dans la plus stricte intimité
politični krogi cercles (ali milieux) politiques
v dobro poučenih krogih dans les milieux bien informés
opisati krog tracer (ali décrire) un cercle - krščánski chrétien
krščanske cerkve les Églises chrétiennes
krščanska vera religion ženski spol chrétienne
krščansko živeti vivre chrétiennement (ali en bon chrétien), mener une vie chrétienne - krtáča brosse ženski spol
krtača za čevlje brosse à souliers (ali à chaussures)
krtača za lase brosse à cheveux
krtača za obleko brosse à habits
zobna krtača brosse à dents
ostriči se na krtačo se faire couper les cheveux en brosse - kúra (kokoš) poule ženski spol
mlada kura poulette ženski spol
divja kura poule de bruyère
vodna kura poule d'eau
iti s kurami spat (figurativno) se coucher avec les poules (ali très tôt) - kvíšku en l'air, en haut, vers le haut, vers le (ali au) ciel
roke kvišku! haut les mains!
kvišku srca! haut les cœurs! - vôtre (le, la) [votr] pronom vaš
à la vôtre! na vaše (zdravje)!
je suis des vôtres sem z vami, se vam pridružujem, sodelujem z vami
les vôtres vaši, vaša družina - lacet [lasɛ] masculin trak za čevlje, vezalka, vrvica; zanka; cestna vijuga, rida, serpentina
serrer les lacets zadrgniti vezalke
route féminin en lacets cesta v serpentinah - lâcher1 [Iɑše] verbe transitif izpustiti; zrahljati, popustiti; opustiti, na cedilu pustiti
lâcher un verre spustiti kozarec na tla
lâcher un coup de poing zadati udarec s pestjo
lâcher prise iz rok izpustiti, odnehati
faire lâcher prise komu plen zopet odvzeti
lâcher pied zbežati
lâcher les chiens après quelqu'un, contre quelqu'un naščuvati pse na koga
lâcher la rampe, lâcher la perche (figuré) umreti
lâcher le mot (commerce) reči svojo zadnjo besedo
lâcher sa ceinture d'un cran popustiti si pas za eno zarezo(luknjo)
lâcher le paquet (populaire) priznati
lâcher ses études opustiti študij
ne pas lâcher quelqu'un d'un pas komu vedno za petami biti - lacune [lakün] féminin vrzel; nedostatek
combler les lacunes zapolniti vrzeli, izpolniti (tekst)