Franja

Zadetki iskanja

  • ovíjati se s'enrouler, s'entortiller, s'enlacer autour de quelque chose, grimper à quelque chose
  • ovipare [ɔvipar] adjectif ki leže jajca in se plodi z jajci, oviparen; pluriel ovipara
  • ozdravéti guérir, se rétablir, se remettre, recouvrer (ali récupérer) la santé ; medicina ressusciter

    popolnoma je ozdravel le voilà (ali il est) tout à fait rétabli (ali remis, d'aplomb)
  • ozébsti geler, se congeler, être brôlé (ali grillé) par la gelée

    prsti so mi ozebli j'ai les doigts gelés
  • oznojíti se suer, se mettre en sueur, transpirer
  • ozréti se regarder, arrêter (ali fixer, diriger) son regard sur (ali vers) , porter ses regards vers quelque chose, jeter un regard sur, jeter un coup d'œil autour de soi

    ozreti naokrog promener son regard autour de soi
    ozreti nazaj regarder derrière soi (ali en arrière), jeter un regard en arrière
    ozreti v preteklost se pencher sur son passé
    ozreti proč, stran détourner son regard (ali sa vue, ses yeux) de
    ozreti skozi okno regarder par la fenêtre
    molče se je ozrla nanj elle arrêta (ali fixa) son regard sur lui
  • oživéti revivre, ressusciter , (znova) renaître, reprendre vie, s'animer , (zopet) se ranimer, s'aviver
  • pactiser [paktize] verbe intransitif sklepati pogodbe, paktirati (avec l'ennemi s sovražnikom); figuré delati sporazumno (avec quelqu'un s kom); poravnati se s kom
  • paissant, e [pɛsɑ̃, t] adjectif ki se pase, ki je na paši
  • paître* [pɛtrə] verbe transitif pasti (živino), popasti (travo); muliti travo; vieilli krmiti, hraniti (žival); verbe intransitif pasti se

    envover quelqu'un paître (familier) poslati k vragu
    faire paître pasti
    mener paître goniti na pašo
  • palindrome [palɛ̃drɔm] masculin beseda, ki se na levo in na desno enako bere (npr. rakar)
  • palpiter [-te] verbe intransitif trzati, tresti se; močno biti (srce); valovati (prsi)

    palpiter de joie, de peur, de convoitise tresti se od veselja, strahu, poželenja
  • pâmer, se [pɑme] omedleti, onesvestiti se; figuré biti ves iz sebe (de joie od veselja)

    se pâmer de rire pokati od smeha
  • pantoufler [pɑ̃tufle] verbe intransitif

    1. vieilli familiarno se pogovarjati; familier brbljati neumnosti

    2. pustiti državno službo in vstopiti v zasebno (in če je treba, plačati odstopnino)
  • paonner [pane] verbe intransitif napraviti kolo (o pavu); figuré šopiriti se, bahati se, prevzetovati, ošabnost prodajati
  • papillote [-pijɔt] féminin zavit bonbon; kos papirja (navijač), okrog katerega se navijejo lasje, da se kodrajo; vieilli bleščica na obleki

    côtelettes féminin pluriel en papillotes v mastnem papirju pečeni kotleti
    être en papillotes imeti navijače v laseh
    n'être bon qu'à faire des papillotes (knjiga) biti dober le za v koš
    tu peux en faire des papillotes (figuré) to ni nič vredno
  • parader [parade] verbe intransitif paradirati; šopiriti se, ponašati se; marine, vieilli križariti pred napadom

    faire parader predvajati
  • paraître* [parɛtrə] verbe intransitif pojaviti se, pokazati se, nastopiti; iziti, izhajati; zdeti se, videti se; izdajati se za; masculin videz

    paraître en justice nastopiti pred sodiščem
    il paraît que ... zdi se, videti je, da ...
    il y paraît to se vidi
    il paraît ne pas savoir (on) najbrž ne ve
    il ne paraît pas son âge ne kaže svoje starosti (svojih let), videti je mlajši, kot je v resnici
    il a paru à son avantage pokazal se je v (svoji) dobri luči
    faire paraître un livre objaviti knjigo
    vient de paraître pravkar izšlo
    il est paru une nouvelle édition de cet ouvrage izšla je nova izdaja tega dela
    chercher, aimer à paraître rad vzbujati pozornost
    (populaire) paraît qu'on va avoir la guerre pravijo, kaže, da bo vojna
    désir masculin de paraître želja, da bi briljirali, se odlikovali, naredili zelo dober vtis
  • parer [pare] verbe transitif (o)krasiti (de z), (o)kititi; (o)čistiti, (o)trebiti (zelenjavo); architecture oklesati; technique pripraviti, prirediti; odbiti, prestreči, parirati (le coup udarec); ustaviti (konja); verbe intransitif odvrniti (à quelque chose kaj), (u)braniti se; ustaviti se

    parer à un danger odvrniti, preprečiti nevarnost
    parer au plus pressé, au plus urgent odpomoči najnujnejšemu, napraviti najnujnejše za preprečitev ali omiljsnje zla
    on ne saurait parer à tout človek ne more na vse misliti
    être paré contre le froid biti zaščiten proti mrazu
    il se parait du titre de directeur général ničemerno si je dajal naslov generalnega direktorja, izdajal se je za generalnega direktorja
    se parer des plumes du paon krasiti se s tujim perjem
  • parírati parer ; (ubogati) obéir, se soumettre