Franja

Zadetki iskanja

  • vendre* [vɑ̃drə] verbe transitif proda(ja)ti

    à vendre na prodaj
    vendre cher, pas cher, à crédit, au comptant, à perte, avec profit prodati drago, poceni, na up, za gotovino, z izgubo, z dobičkom
    vendre en gros et au détail, au rabais, en réclame, en solde prodajati na debelo in na drobno, s popustom, za reklamno ceno, razprodajati
    vendre à tout prix, au prix coûtant, (à) bon marché prodati za vsako ceno, za lastno ceno, poceni
    vendre aux enchères prodati na dražbi
    vendre à la ferraille prodati za staro železo
    vendre à l'étranger audessous du prix national prodajali v tujini ceneje kot doma
    vendre sa conscience prodati se, odreči se poštenju
    vendre ses père et mère lastne starše prodati, biti brez vesti
    vendre la peau de l'ours (figuré) razpolagati s stvarjo, ki je še nimamo
    vendre quelqu'un izdati koga
    vendre la mèche izdati skrivnost
    vendre chèrement sa vie; sa peau umreti po srditem boju, odporu
    se vendre proda(ja)ti se
    ça se vend comme des petits pains to gre zelo dobro v prodajo, to gre za méd
    se vendre à l'occupant prodati se okupatorju
  • venir* [vənir] verbe intransitif priti, prihajati; segati do

    ne pas venir ne priti, izostati
    venir en courant priteči
    venir en voiture pripeljati se
    venir voir quelqu'un obiskati koga
    faire venir le médecin poklicati zdravnika
    faire venir quelque chose naročiti si kaj
    venir chercher quelque chose, quelqu'un priti po kaj, po koga
    l'année qui vient prihodnje leto
    les générations à venir bodoče generacije
    il vient d'arriver pravkar je dospel
    vient de paraître pravkar izšlo
    s'il venait à pleuvoir če bi slučajno deževalo
    il me vient à l'épaule on mi sega do rame
    venir à bout de uspeti, triumfirati nad
    venir à son but doseči svoj cilj
    venir à bien posrečiti se, uspeti, dobro se končati
    en venir aux mains spopasti se, spoprijeti se, stepsti se
    en venir à bout de quelqu'un hitro opraviti s kom
    venir à point ravno prav priti
    en venir là odločiti se za to
    en venir à la force uporabiti silo
    venir au monde; au jour priti na svet, zagledati luč sveta, roditi se
    venir à l'esprit; à l'idée priti na misel
    venir à rien propasti, propadati
    en venir à priti do
    ou en voulez-vous venir? na kaj merite? kaj pravzaprav hočete (reči)?
    laisser venir čakati, ne da bi se mudilo kaj ukreniti
    voir venir čakati, preden kaj ukrenemo; uganiti namere
    ne faire qu'aller et venir neprestano hoditi sem in tja; odpotovati pogosto za krajši čas
    se faire bien venir (de) pridobiti si naklonjenost, priljubiti se (pri)
  • veríga chaîne ženski spol (tudi figurativno)

    člen verige chaînon moški spol, maillon moški spol
    pes na verigi chien moški spol de garde
    gorska veriga chaîne de montagnes
    snežna veriga (avto) chaîne antidérapante
    vlačilna veriga chaîne de remorque
    v verige vkovati enchaîner, mettre quelqu'un aux fers (ali à la chaîne)
    psa prikleniti na verigo attacher un chien, mettre un chien à la chaîne
    raztrgati verige rompre (ali briser) les chaînes
  • vérité [verite] féminin resnica, resničnost

    en vérité resnično, zares
    en vérité cela est étrange to je zares čudno
    à dire la vérité po resnici povedano
    vérité banale; de La Palice vsakdanja, očividna, jasna resnica
    à la vérité res (je, da), seveda, vsekakor; sicer
    à la vérité, je l'ai frappé, mais il m'avait provoqué res (je, da) sem ga udaril, toda on me je izzval
    dire la vérité povedati resnico
    dire à quelqu'un ses quatre vérités komu odkrito svoje mnenje povedati, odkrito (brutalno) mu kaj očitati
    dire des vérités premières (ironično) povedati banalnosti, vsakdanje resnice
    être en dehors de la vérité ne ustrezati resnici
    déguiser la vérité pretvarjati resnico
    je vous dois la vérité moram vam povedati resnico
    c'est la pure vérité to je čista resnica
  • vertical, e, aux [vɛrtikal, ko] adjectif navpičen; féminin navpičnica, vertikala

    coupe féminin verticale podolžen prerez
    à la verticale navpično
  • vêslo rame ženski spol , aviron moški spol ; (krmilno) gouvernail moški spol , timon moški spol , barre ženski spol ; (kratko) pagaie ženski spol

    z vesli ustavljati freiner (ali scier) à la rame (ali à l'aviron)
  • vést1 conscience ženski spol (morale)

    čista vest conscience pure (ali nette)
    dobra (slaba) vest bonne (mauvaise) conscience
    kosmata vest conscience élastique (ali large)
    mirna vest conscience tranquille
    po najboljši vesti en son âme et conscience
    glas vesti voix ženski spol de la conscience
    svoboda vesti liberté ženski spol de conscience
    izprašati si vest faire son examen de conscience
    olajšati si vest soulager (ali décharger, libérer) sa conscience
    potolažiti si vest tranquilliser sa conscience
    vest ga peče, grize il a des remords, sa conscience le tourmente
    apelirati na vest koga faire appel (ali s'adresser) à la conscience de quelqu'un
    čista vest je najboljše zglavje une conscience pure est un bon oreiller
  • vêtir* [vɛtir] verbe transitif obleči, oblačiti

    se vêtir obleči se
    vêtir quelqu'un des pieds à la tête obleči koga od nog do glave
  • vézenje, vezênje broderie ženski spol

    vezenje perila broderie blanche
    ročno (strojno) vezenje broderie à la main (à la machine)
    vezenje na platno broderie sur canevas, tapisserie ženski spol
    vezenje na svilo broderie de soie
    zlato vezenje broderie d'or
  • victoire [viktwar] féminin zmaga

    victoire certaine; douteuse; facile zanesljiva, dvomljiva, lahka zmaga
    fêter la victoire slaviti zmago
    remporter la victoire zmagati
    victoire à la Pyrrhus predrago pridobljena, Pirova zmaga
  • vieillesse [vjɛjɛs] féminin starost, visoka starost; stari ljudje

    bâton masculin de vieillesse opora v starosti
    si la vieillesse pouvait, si la jeunesse savait (proverbe) če bi stari ljudje mogli (imeli moči kot mladi ljudje), če bi mladi ljudje znali (imeli izkušnje kot stari ljudje)
    aide à la vieillesse pomoč starim
  • víhra bourrasque ženski spol , tempête ženski spol ; figurativno hâte ženski spol , précipitation ženski spol

    v vihri à la hâte, en (toute) hâte, précipitamment
  • ville [vil] féminin mesto

    grande ville velemesto
    à la ville v mestu (ne na deželi)
    en ville v mestu (t. j. ne doma)
    dîner en ville večerjati zunaj (ne doma)
    ville frontière obmejno mesto
    ville jumelée pobrateno mesto
    ville-musée ogleda vredno mesto
    ville-usine industrijsko mesto
    la Ville éternelle Rim
    la Ville Sainte Jeruzalem
    hôtel masculin de ville mestna hiša, magistrat
    sergent masculin de ville mestni stražnik, policist
    ville champignon hitro rastoče mesto
  • violence [vjɔlɑ̃s] féminin nasilnost, nasilje; silovitost; besnost, brutalnost

    par la violence z nasiljem, nasilno
    acte masculin de violence nasilno dejanje
    faire violence à quelqu'un biti nasilen, brutalen s kom
    se faire violence prisiliti se, skupaj se vzeti
    avoir recours à la violence zateči se k nasilju
    céder à la violence ukloniti se brutalni sili
    faire violence à un texte potvoriti besedilo
    user de violence; employer la violence uporabiti silo
  • virage [viraž] masculin obračanje, sukanje, okret, obrat; ovinek, krivina, kurva; photographie spremenitev barvnega tona kopij

    virage dangereux nevaren ovinek
    prendre un virage à la corde rezati ovinek
    virage en épingle à cheveux serpentinasta krivina, rida
    virage serré oster ovinek
    virages pluriel successifs dvojni ovinek
  • vision [vizjɔ̃] féminin vid(enje); vizija, privid

    trouble masculin de la vision motnja v vidu
    avoir des vision s imeti privide, halucinacije
    la vision de ce film m'a donné mal à la tête ogled tega filma mi je povzročil glavobol
    vision de l'avenir, de la mort vizija prihodnosti, smrti
  • visite [vizit] féminin obisk; obiskovalec; (zdravniški) pregled; ogled

    visite d'un musée obisk, ogled muzeja
    visite guidée obisk, ogled pod vodstvom, z vodnikom
    visite-éclair zelo kratek obisk
    visite de congé, de courtoisie poslovilni, vljudnostni obisk
    visite de la douane, douanière carinski pregled
    visite de cadavre mrliški ogled, obdukcija
    carte féminin de visite vizitka
    jour masculin de visite, heures féminin pluriel de visite dan, čas (ure) obiskov
    visite des bagages pregled prtljage
    visite à domicile zdravniški obisk na domu
    visite médicale zdravniški pregled
    être en visite chez quelqu'un biti pri kom na obisku
    faire, rendre visite à quelqu'un obiskati koga, napraviti obisk pri kom
    faire une visite de condoléances napraviti sožalen obisk
    visite domiciliaire hišna preiskava
    aller; passer à la visite médicale iti na zdravniški pregled
  • višína hauteur ženski spol , élévation ženski spol ; (nadmorska) altitude ; (raven) niveau moški spol ; (zneska) montant moški spol

    višina vode hauteur (ali niveau) de l'eau
    vrtoglava višina hauteur vertigineuse
    na isti višini à la même hauteur, au même niveau
    v višini 8000 moški spol à une altitude (ali hauteur) de 8000 mètres
    merjenje višine mesure ženski spol de l'altitude (ali de la hauteur), altimétrie ženski spol, (geografija) hypsométrie ženski spol
    dvigati se v višino, pridobivati na višini (letalo) prendre de la hauteur (ali de l'altitude)
  • vitesse [vitɛs] féminin hitrost, brzina; hitrica

    en (ali par) grande; petite vitesse kot brzovozno, kot tovorno blago
    vitesse acquise, initiale, moyenne, maximale, minimale, du son, supersonique dobljena, začetna, poprečna, največja, najmanjša, zvočna, nadzvočna hitrest
    course féminin de vitesse tek na kratko progo
    excès masculin de vitesse prekoračenje hitrosti
    à la vitesse de la lumière s hitrostjo svetlobe
    (automobilisme) changer de vitesse menjati hitrost
    courir à toute vitesse teči z vso hitrostjo, drveti
    être en perte de vitesse izgubljati na hitrosti, (figuré) izgubljati na priljubljenosti, vplivu, zaupanju
    gagner quelqu'un de vitesse prehiteti koga
    partir en vitesse odpotovati, oditi v naglici
  • vítez chevalier moški spol ; (junaški) preux moški spol

    vitez častne legije chevalier de la Légion d'honneur
    klateški vitez, klativitez chevalier errant, paladin moški spol
    malteški vitez chevalier de Malte
    roparski vitez chevalier pillard
    vitez žalostne postave le chevalier de la Triste Figure (Don Quichotte)
    postati vitez être élevé à la dignité de chevalier
    za viteza koga napraviti armer (ali recevoir) quelqu'un chevalier, adouber quelqu'un, donner l'accolade à quelqu'un