učínek effet moški spol , action ženski spol , efficacité ženski spol , résultat moški spol , rendement moški spol , production ženski spol , performance ženski spol , puissance ženski spol , valeur ženski spol
brez učinka sans effet, sans efficacité, inefficace, inopérant
jalov učinek (ec) puissance réactive (ali déwattée)
pravi učinek puissance réelle (ali active, efficace)
pravni učinek validité ženski spol juridique
razstrelni učinek effet d'explosion (ali explosif)
strelni učinek effet utile du tir
svetlobni učinek effet lumineux
učinek na uro rendement (ali débit moški spol) horaire
zdravilni učinek effet salutaire
s takojšnjim učinkom avec effet immédiat
imeti odločilen učinek produire un effet décisif
napraviti učinek na koga faire (ali produire, avoir) de l'effet sur quelqu'un
ostati brez učinka rester sans effet
plačati po učinku payer à (ali suivant) la production, payer au (ali suivant le) rendement
ni učinka brez vzroka il n'y a pas d'effet sans cause, il n'y a pas de fumée sans feu
Zadetki iskanja
- udréti (v hiši) pénétrer par effraction dans; faire irruption
udreti se s'écrouler, s'effondrer, s'affaisser
udreti se na ledu rompre la glace, s'enfoncer (dans l'eau)
udreti se v tla od sramu mourir de honte
solze so se ji udrte po licih les larmes ont baigné son visage - ukàz ordre moški spol , commandement moški spol , injonction ženski spol , ordonnance ženski spol , décret moški spol
po ukazu sur (l')ordre de, par ordre de
po višjem ukazu par ordre supérieur, d'en haut
ukaz za mobilizacijo ordre de mobilisation
rubežni ukaz ordre de saisie, saisie-arrêt ženski spol
zaporni ukaz mandat moški spol d'arrêt (ali de dépôt), ordonnance de prise de corps - umí(va)ti laver
umi(va)ti se se laver
umi(va)ti si roke (noge, po obrazu) se laver les mains (les pieds, la figure)
umi(va)ti si roke (figurativno) se laver les mains de quelque chose, décliner toute responsabilité
roka roko umije (figurativno) une main lave l'autre - unisson [-sɔ̃] masculin soglasje
à l'unisson soglasno
être à l'unisson harmonirati med seboj
se mettre à l'unisson (de) prilagoditi se, ravnati se (po)
chanter à l'unisson enoglasno peti - univers [-vɛr] masculin vesolje, svet, vesoljstvo
être connu dans l'univers entier biti znan po vsem svetu
lois de l'univers zakoni vesolja - upráven d'administration, administratif
upravni akt (aparat, sistem) acte moški spol (appareil moški spol, système moški spol) administratif
upravna oblast autorité ženski spol administrative, direction ženski spol
upravno pravo (sodišče) droit moški spol (tribunal moški spol) administratif
upravni odbor comité moški spol d'administration, commissionf administrative
upravni svet conseil moški spol d'administration
upravni stroški frais moški spol množine administratifs (ali d'administration)
upravni uradnik employé moški spol (ali fonctionnaire moški spol) de l'administration (ali administratif)
po upravni poti par la voie administrative, administrativement, du point de vue du droit administratif - urézati (dé)couper, tailler
urezati jo (po cesti) se mettre en chemin, prendre Le chemin
urezati jo (godci) jouer un morceau de musique
urezati se v prst se couper au doigt, se faire une coupure (ali une entaille) au doigt
urezati se (figurativno) (zmotiti se) se tromper, se méprendre sur, familiarno se fourrer (ali se mettre) le doigt dans l'œil, popularno se gourer - usage [üzaž] masculin raba, uporaba; korist; navada, običaj
faire usage de quelque chose uporabiti kaj
faire mauvais usage de quelque chose slabo kaj uporabiti
usage des stupéfiants uživanje mamil
il est d'usage navada je
à l'usage des écoles za šolsko rabo
faire de l'usage biti trpežen, dolgo trajati
garanti à l'usage zajamčeno trpežen
usage du monde lepo vedenje, uglajenost
usage de la force uporaba sile
comme d'usage kot po navadi, kot običajno
hors d'usage ne več v rabi, zastarel
avoir l'usage de quelque chose biti (na)vajen česa
ignorer les usages ne poznati pravil vljudnosti
usages pluriel občinski pašniki - vagabonder [-bɔ̃de] verbe intransitif potepati se, klatiti se; bloditi
vagabonder dans le monde entier klatiti se po celem svetu
vagabonder sur les routes, en mendiant klatiti se po cestah in beračiti - vain, e [vɛ̃, vɛn] adjectif ničev, prazen, brezploden, brezuspešen, nekoristen; nečimrn
se nourrir de vains espoirs predajati se praznim upom
vaines excuses prazni izgovori
faire de vains efforts zaman si prizadevati
discussion féminin vaine brezplodna diskusija
de vains reqrets odvečno, neutemeljeno obžalovanje
esprit masculin vain nečimrn duh
vaine pâture brezplačna paša
en vain zaman, brez uspeha
jurer Dieu en vain po nemarnem (v kletvicah) izgovarjati božje ime
il est vain de parler ... brezplodno je, brez koristi je govoriti ... - vaisselle [vɛsɛl] féminin namizna posoda; pomitje posode
vaisselle plate zlata ali srebrna namizna posoda
vaisselle en matière plastique, de porcelaine namizna posoda iz plastične mase, iz porcelana
service masculin de vaisselle namizni servis, posodje
lire le journal après la vaisselle brati časopis po pomitju posode
laver, faire la vaisselle pomiti posodo
eau féminin de vaisselle pomije
machine féminin à laver la vaisselle pomivalni stroj - val [val] masculin, pluriel vaux, vals, široka dolina
le Val de Loire dolina reke Loire
par monts et vaux čez hribe in doline
à val po dolini navzdol - veau [vo] masculin tele; teletina; telečje usnje; figuré bedak, lenuh
veau marin, de mer tjulenj
rôti masculin de veau telačja pečenka
reliure féminin en veau vezava iz telečjega usnja
souliers masculin pluriel en veau čevlji iz telečjega usnja
le Veau d'or zlato tele, denar
pleurer comme un veau glasno jokati
faire le veau iztegniti se po tleh, brezbrižno počivati
tuer le veau gras (figuré) napraviti veliko pojedino, gostijo
(populaire) sa voiture est un vrai veau njegov avto je težak in počasen - vêdro seau moški spol ; (tehnika) godet moški spol
po vedrih, z vedri par seaux
veriga z vedri chaîne ženski spol à godets
vedro za smeti boîte ženski spol à ordures, poubelle ženski spol - velikóst grandeur ženski spol , grosseur ženski spol , dimension ženski spol , taille ženski spol , pointure ženski spol , numéro moški spol
naravna velikost grandeur nature, grandeur naturelle (ali réelle)
urediti po velikosti classer par ordre de grandeur (ali de grosseur) - veljáven valable, valide, en vigueur ; (denar) en cours, qui a cours
po veljavnih zakonih selon (ali d'après) les lois en vigueur
ta vozovnica ni več veljavna ce billet n'est plus valable
veljaven za nazaj rétroactif - velours [velur] masculin žamet, baržun; napačno vezanje ("z" namesto "t")
doux comme du velours mehek ko žamet
velours de coton velvet
velours côtelé rebrasti žamet
des yeux de velours žametne oči
patte féminin de velours mačja taca s skritimi kremplji
faire patte de velours božati tistega, ki mu skušamo škodovati, skrivati svoje sovražne namene
la main de fer dans un gant de velours energična, avtoritativna oseba mehkega videza
marcher à pas de velours rahlo, tiho stopati
ça ira comme sur du velours to bo šlo kot po maslu
jouer sur le velours nič ne tvegati (pri igri); napraviti kaj brez tveganja, brez težav, v popolni varnosti
(théâtre) faire rire le velours igrati pred praznimi fotelji - vendre* [vɑ̃drə] verbe transitif proda(ja)ti
à vendre na prodaj
vendre cher, pas cher, à crédit, au comptant, à perte, avec profit prodati drago, poceni, na up, za gotovino, z izgubo, z dobičkom
vendre en gros et au détail, au rabais, en réclame, en solde prodajati na debelo in na drobno, s popustom, za reklamno ceno, razprodajati
vendre à tout prix, au prix coûtant, (à) bon marché prodati za vsako ceno, za lastno ceno, poceni
vendre aux enchères prodati na dražbi
vendre à la ferraille prodati za staro železo
vendre à l'étranger audessous du prix national prodajali v tujini ceneje kot doma
vendre sa conscience prodati se, odreči se poštenju
vendre ses père et mère lastne starše prodati, biti brez vesti
vendre la peau de l'ours (figuré) razpolagati s stvarjo, ki je še nimamo
vendre quelqu'un izdati koga
vendre la mèche izdati skrivnost
vendre chèrement sa vie; sa peau umreti po srditem boju, odporu
se vendre proda(ja)ti se
ça se vend comme des petits pains to gre zelo dobro v prodajo, to gre za méd
se vendre à l'occupant prodati se okupatorju - vengeance [vɑ̃žɑ̃s] féminin maščevanje, maščevalnost
faire quelque chose par vengeance napraviti kaj iz maščevalnosti
crier, demander vengeance vpiti po maščevanju
cela crie vengeance to vpije do neba
tirer vengeance de quelqu'un; exercer sa vengeance sur maščevati se nad kom