Franja

Zadetki iskanja

  • transmigration [trɑ̃smigrasjɔ̃] féminin preseljevanje, selitev

    transmigration des âmes preseljevanje duš po smrti; metempsihoza
  • transport [trɑ̃spɔr] masculin prevoz, transport; promet; juridique prenos, odstop; commerce prenos, preknjiženje; figuré močno čustvo, navdušenje, razburjenje

    transport aérien, par eau, par mer, par terre prevoz z letalom, po vodi, po morju, po kopnem
    transport par route, routier prevoz po cesti
    transport par chemin de fer, par voie ferrée, par wagon prevoz po železnici
    transports pluriel en commun prevoz potnikov v javnih vozilih
    transport de colère izbruh jeze
    (médecine) transport au cerveau možganska kap
    transport d'énergie prenos energije
    transport container prevoz v kontejnerjih
    (juridique) transport sur les lieux ogled na (samem) mestu, kraju
    frais masculin pluriel de transport prevozni stroški
    compagnie féminin, société féminin de transport prevozna družba
    courroie féminin de transport tekoči trak
    entrepreneur masculin de transport prevoznik, spediter
    moyen masculin de transport prevozno sredstvo
    on a accueilli la nouvelle avec des transports d'enthousiasme novico so sprejeli z velikim navdušenjem
  • travers [travɛr] masculin

    1. majhna, nekoliko smešna napaka

    chacun a ses travers vsak ima svoje napake

    2. širina; poprečnost, poševnost; nepravilnost

    à travers quelque chose, au travers de quelque chose skozi kaj
    passer à travers les champs iti čez polja
    en travers počez, poprek
    à tort et à travers vsevprek
    de travers poševno, po strani; narobe
    deux travers de doigt dva prsta širok
    avoir l'esprit de travers nespametno govoriti
    les affaires vont de travers stvari gredo narobe
    (familier) j'ai avalé de travers zaletelo se mi je (pri požiranju)
    comprendre quelque chose de travers narobe kaj razumeti
    courir à travers champs ucvreti jo čez polje
    entendre de travers narobe, napak slišati, preslišati
    se mettre en travers postaviti se po robu, prekrižati (de quelque chose kaj), ovirati
    passer au travers srečno uiti
    regarder de travers po strani gledati
    prendre quelque chose de travers biti zelo občutljiv za kaj
  • traverse [travɛrs] féminin prečnik; železniški prag; pluriel ovira, težava

    (rue féminin de) traverse féminin prečna, stranska ulica
    prendre un chemin de traverse iti po krajši poti, po bližnjici
    se jeter, venir à la traverse vmes priti, napoti biti
  • traviole [travjɔl]

    de traviole postrani, počez
    avec son béret de traviole s kapo po strani
  • trepetáti trembler, frémir, frissonner, tressaillir, trembloter; vibrer ; (od mraza) frissonner de froid, grelotter

    trepetati pred kom trembler devant quelqu'un, avoir peur de quelqu'un
    trepetati za življenje koga trembler (ali craindre) pour la vie de quelqu'un
    po vsem telesu trepetati trembler de tous ses membres (ali de tout son corps), frémir de la tête aux pieds
  • trepljáti tapoter, caresser, cajoler

    trepljati koga po rami taper sur l'épaule de quelqu'un, donner à quelqu'un une tape sur l'épaule
  • tressauter [trɛsote] verbe intransitif zdrzniti se, zatrepetati, močno se (s)tresti; poskočiti, poskakovati

    la charrette tressautait sur le chemin voz je poskakoval po poti
    ce cri l'a fait tressauter ob tem kriku se je zdrznil, je poskočil
  • tŕganje déchirement moški spol, medicina tiraillements moški spol množine ; (grozdja) vendange ženski spol , (sadja) cueillette ženski spol (ali récolte ženski spol) des fruits

    trganje po udih tiraillements dans les membres, rhumatismes moški spol množine
    trganje po ušesih douleurs ženski spol množine d'oreilles, otalgie ženski spol
  • tŕgati déchirer, rompre ; (cvetlice, sadje) cueillir ; (grozdje) vendanger, faire les vendanges

    trgati se se déchirer, se trouer
    trgati se za kaj s'arracher quelque chose, se disputer quelque chose
    trga me po vseh udih j'ai des tiraillements dans tous les membres, j'ai des rhumatismes
    trga me po ušesih j'ai des douleurs d'oreilles, j'ai mal aux oreilles
  • tripoter [-pɔte] verbe transitif nenežno ravnati, otipavati; commerce špekulirati (quelque chose s čim); verbe intransitif počenjati nečedne, nepoštene finančne posle, slepariti; brozgati, brskati

    ne tripotez pas ces fruits! ne otipavajte tega sadja!
    tripoter l'argent d'autrui špekulirati s tujim denarjem
    tripoter dans un tiroir brskati po predalu
    tripoter sur les blés špekulirati z žitom
    (vulgairement) tripoter une femme otipavati, šlatati žensko
  • triste [trist] adjectif žalosten, otožen (de zaradi); turoben, mračen, neprijeten; beden, slab, nesrečen

    un triste sire nesrečnik, bednik
    triste comme un bonnet de nuit, comme une porte de prison (figuré) zelo žalosten
    le chevalier à la triste figure vitez žalostne postave (don Kihot)
    faire triste mine čemerno se držati
    tu as triste mine nisi videti zdrav
    faire triste mine à quelqu'un koga neprijazno, hladno sprejeti
    (familier) avoir le vin triste biti žalosten po preobilnem pitju vina
    les gens tristes, les tristes žalostni ljudje
  • trohnôba pourriture ženski spol , putréfaction ženski spol , décomposition ženski spol

    duh po trohnobi miasme moški spol, odeur ženski spol de pourri
  • tromper [trɔ̃pe] verbe transitif varati, prevarati; ukaniti, preslepiti; ogoljufati; ne izpolniti (pričakovanj), razočarati

    tromper sa femme varati svojo ženo
    on attendait beaucoup de lui, il nous a trompés mnogo smo pričakovali oa njega, pa nas je razočaral
    tromper son ennui preganjati (si) dolgčas
    ces pastilles trompent la soif, la faim te pastile potolažijo, preženejo, uspavajo žejo, glad
    tromper sur la qualité de la marchandise goljufati pri kakovosti blaga
    c'est ce qui vous trompe v tem se motite
    être trompé dans ses espoirs prevarati se v svojih upih
    se tromper (z)motiti se (sur quelqu'un o kom)
    se tromper de route zmotiti se v poti, iti po napačni poti
    se tromper de date zmotiti se v datumu
    se tromper d'adresse obrniti se na napačen naslov
    se tromper dans ses calculs zmotiti se v svojih računih, uračunati se
    si je ne me trompe če se ne motim
    c'est à s'y tromper to si je strašansko podobno
    les gens se trompent à sa cordialité ljudi nasedejo njegovi prisrčnosti, se ujamejo, se pustijo prevarati od njegove prisrčnosti
  • trotter [trɔte] verbe intransitif (konj) iti v drncu; hitro iti (z majhnimi koraki); štopicati, drobiti (korake)

    ça me trotte dans la tête, dcns la cervelle to mi hodi po glavi
    (populaire) se trotter popihati jo, zbežati
  • trottoir [trɔtwar] masculin pločnik, trotoar

    se promener sur les trottoirs sprehajati se po pločnikih
    faire le trottoir (populaire) biti na lovu za klienti (o prostitutkah)
    trottoir roulant premikajoči se, tekoči pločnik ali preproga (za osebe ali stvari)
  • trúd peine ženski spol , mal moški spol , effort moški spol , fatigue ženski spol

    brez truda sans peine, sans efforts, facilement, aisément
    z velikim trudom à grand-peine
    po mnogem trudu après bien des efforts
    dajati si truda se donner de la peine (ali du mal), s'efforcer de
    nobenega truda se ne ustrašiti ne reculer devant aucune peine
    ves trud je zaman c'est peine perdue
    to ne velja truda cela ne vaut pas la peine, familiarno le jeu n'en vaut pas la chandelle
    truda poln pénible, laborieux, plein de difficultés
  • tuile [tɥil] féminin (strešna) opeka; familier neprijetno presenečenje, nesreča, smola

    tuile ronde žlebnik, žlebnjak
    toit masculin de tuiles streha iz opek
    ça, c'est une tuile! to je smola!
    cette maladie, quelle tuile! ta bolezen, kakšna katastrofa!
    recevoir une tuile (familier, figuré) dobiti eno po glavi
    tuile faîtière slemenjak
  • túrnus tour moški spol , roulement moški spol

    po turnusu par roulement, à tour de rôle
  • túrški turc

    turška kava café moški spol turc
    turška kopel bain turc
    turška sablja sabre turc, cimeterre moški spol, yatagan moški spol
    turško stranišče cabinets moški spol množine à la turque
    po turško sedeti être assis à la turque (ali en tailleur)