Franja

Zadetki iskanja

  • glína argile ženski spol , terre ženski spol glaise (ali argileuse) , glaise ženski spol

    lončarska glina terre ženski spol à potier (ali à modeler), argile ženski spol
  • glínast (de terre) glaise, d'argile, argileux, glaiseux

    glinasta posoda vaiselle ženski spol en terre cuite (ali en argile)
  • globòk profond, bas , (glas) grave , (sneg) épais

    globok krožnik assiette ženski spol creuse
    reka je 2 m globoka la rivière a une profondeur de 2 m (ali a 2 m de profondeur)
    globoko v noč bien avant dans la nuit
    globoko žalovanje grand deuil
  • glu [glü] féminin ptičji klej, lim; figuré vaba, vada

    glu translucide zamazka za porcelan
    (familier) il est collant comme de la glu on je nadležnež (môra), ki se ga ne moreš znebiti
    avoir de la glu aux doigts biti nespreten ali nepošten
    prendre à la glu ujeti na limanice
  • glúh sourd

    gluh na enem ušesu sourd d'une oreille
    gluhega se delati faire la sourde oreille
    gluh za vse prošnje sourd à toutes les prières (ali supplications)
    pridigati gluhim ušesom prêcher dans le désert, parler à des sourds
    gluh ko zemlja sourd comme un pot
  • gnáti (ženem) pousser, chasser, conduire, mener; germer, bourgeonner, croître

    do skrajnosti gnati (ženem) pousser les choses à l'extrême
    k srcu si gnati (ženem) prendre quelque chose à cœur
    gnati (ženem) na pašo mener paître, conduire au pâturage
    gnati (ženem) se se donner du mal (ali de la peine), faire des efforts, s'appliquer
  • gnúsiti se dégoûter, répugner, inspirer du dégoût (ali de la répugnance) à quelqu'un, écœurer

    gnusi se mi cela me dégoûte (ali me répugne, m'écœure); j'éprouve (ali j'ai) du dégoût pour quelque chose
  • góbec gueule ženski spol , museau moški spol , mufle moški spol ; bouche ženski spol ; bec moški spol

    (vulgarno) zapri gobec! (ferme) ta boîte (ali ta gueule, ton clapet)! ferme-la! boucle-la!
  • góden mûr; tôt ; (ptica) capable de voler, prêt à quitter le nid; en état de, apte à

    godna za možitev en âge (ali état) de se marier, nubile
    goden za ženitev mariable
    goden za natis bon à tirer, imprimable
    goden za v steklenice bon à mettre en bouteilles
  • gojíti cultiver, élever; soigner, faire

    gojiti šport, umetnosti cultiver les sports, les arts
    sovraštvo gojiti do nourrir de la haine contre quelqu'un
    upanje gojiti caresser (ali nourrir) l'espoir de
  • gòl nu, dénudé, découvert

    gola laž un pur mensonge
    gola resnica la pure vérité, la vérité toute nue (ali sans fard)
    z golim očesom à l'œil nu
    popolnoma gol tout nu, nu comme la main, nu comme un ver, familiarno à poil
  • gonílen pridevnik moteur, propulseur, de propulsion, de commande, d'entraînement

    gonilno kolo roue ženski spol motrice
    gonilna moč force ženski spol motrice (ali de propulsion)
  • goníti pousser, chasser ; (čredo) conduire, mener ; (divjačino) rabattre, traquer ; (tehnika) entraîner, actionner, faire mouvoir, faire tourner

    goniti svojo s'obstiner à, s'entêter à (ali dans), familiarno ne pas démordre de
    goniti se (zoologija) être en chaleur (ali en rut)
  • gôra montagne ženski spol , mont moški spol

    Bela gora Mont-Blanc
    iti, hoditi v gore aller à la (ali en) montagne
    gore aktov des montagnes de dossiers
    če noče gora k Mohamedu, mora Mohamed h gori puisque la montagne ne vient pas à nous, allons à la montagne
  • gorčíčen de moutarde

    gorčični obkladek sinapisme moški spol
    gorčično zrno grain moški spol de moutarde (ali de sénevé)
  • górdijski gordien

    presekati gordijski vozel couper (ali trancher) le nœud gordien
  • gorge [gɔrž] féminin grlo, goltanec, žrelo; ozek vhod; soteska; (ženske) prsi

    gorge chaude meso živih ali pravkar ubitih živali za hrano pticam roparicam
    j'ai mal à la gorge grlo me boli
    avoir une gorge opulente, plantureuse imeti bujne prsi
    j'ai le couteau à la gorge (figuré) nož mi je nastavljen na vrat
    j'ai la gorge sèche imam suho grlo
    avoir la gorge prise biti hripav
    s'arrêter dans la gorge (beseda) obtičati v ustih (od začudenja)
    arroser la gorge grlo zaliti, zvrniti ga kozarček, piti
    couper la gorge à quelqu'un komu vrat prerezati, zaviti
    s'entrecouper la gorge pobijati se med seboj
    crier à pleine gorge, à gorge déployée vpiti na vse grlo, na ves glas, dreti se
    faire des gorges chaudes glasno se smejati, norčevati se (de iz)
    mettre le couteau, le poignard, le pistolet sur la gorge de quelqu'un komu nož, bo-dalo, pištolo na vrat nastaviti
    prendre, saisir, tenir quelqu'un à, par la gorge za vrat zgrabiti, daviti koga, figuré uporabiti silo proti komu, prisiliti koga
    la fumée me prend à la gorge dim me duši
    rendre gorge bljuvati, bruhati, povračati; vrniti, kar je bilo nedovoljeno pridobljeno
    faire rentrer à quelqu'un les paroles dans la gorge prisiliti koga, da prekliče svoje besede
    cela m'est resté dans la gorge tega ne morem pozabiti, dopustiti
    sauter à la gorge de quelqu'un komu za vrat skočiti
    serrer la gorge (figuré) vrat zadrgniti
    tendre la gorge vrat iztegniti, figuré ne nuditi odpora
  • gorívo combustible(s) moški spol, (množina) , (v motorjih) carburant moški spol

    (fizika) atomsko ali nuklearno gorivo combustible nucléaire
    oskrba z gorivom approvisionnement moški spol en combustibles
  • górnji, gorénji supérieur, de dessus; plus haut

    Gornja zbornica (v Angliji) la Chambre haute (ali des lords)
  • gôrski de montagne(s), montagneux

    gorska bolezen mal moški spol des montagnes
    gorska cesta route ženski spol de montagne
    (mitologija) gorski duh, škrat génie (tutélaire) de la montagne, gnome moški spol
    gorski greben arête ženski spol d'une montagne
    gorska reševalna služba secours moški spol en montagne
    gorska tura randonnée ženski spol (ali excursion ženski spol) en montagne
    gorski vodnik guide moški spol de montagne
    gorski zrak air moški spol de la montagne