intermittence [-tɑ̃s] féminin menjavanje, kratka prekinitev, presledek
les intermittences de la fièvre vročični presledki
par intermittence v presledkih, prestankih, občasno
travailler par intermittence občasno, nestalno, neredno delati
on entend par intermittence un bruit d'avion od časa do časa se sliši hrup letala
Zadetki iskanja
- interprète [-prɛt] masculin tolmač, prevajalec; razlagalec; théâtre igralec, izvajalec
interprète juré zapriseženi tolmač
se faire l'interprète de quelque chose tolmačiti kaj
recourir à un interprète zateči se k tolmaču
je suis son interprète auprès de vous prenašam vam njegove besede
je suis l'interprète des sentiments de nous tous tolmačim, izražam čustva nas vseh
les interprètes du film filmski igralci
un grand interprète de Liszt izvrsten izvajalec Lisztovih del
interprète polyglotte tolmač za večjezikov - interpréter [-prete] verbe transitif razlagati, tolmačiti; théâtre igrati, predstavljati vlogo; musique igrati, poustvariti
interpréter une loi tolmačiti zakon
interpréter un rêve razlagati sanje
mal interpréter slabo (si) razlagati, slabo razumeti
interpréter Liszt igrati Lisztova dela
interpréter les personnages les plus divers au cinéma igrati najrazličnejše osebe v filmih - interstice [-stis] masculin vmesni prostor, presledek, vmesni čas; špranja, razpoka, reža
obturer les interstices zamašiti reže - intervenir* [-vənir] verbe intransitif poseči vmes, vmeša(va)ti se, intervenirati, posredovati (dans v); juridique udeležiti se (à, dans quelque chose česa); nastopiti, zgoditi se, vmes priti
intervenir dans une discussion poseči v diskusijo
intervenir dans un différend posredovati v sporu
intervenir pour quelqu'un, en faveur de quelqu'un intervenirati za koga v njegov prid, zavzeti se za koga, reči dobro besedo za koga
intervenir dans les affaires intérieures d'un Etat vmeša(va)ti se v notranje zadeve kake države
le chirurgien décida d'intervenir immédiatement kirurg se je odločil za takojšnjo operacijo
un facteur imprévu est intervenu nastopil je nepričakovan dejavnik
un accord de salaires est intervenu dans la métallurgie dosežen je bil sporazum o mezdah v kovinski industriji - intervertir [-tir] verbe transitif premestiti, prestaviti, preobrniti, zamenjati
intervertir les rôles zamenjati vloge
les feuilles du manuscrit ont été interverties listi rokopisa so bili zamenjani - intime [ɛ̃tim] adjectif notranji, intimen, najgloblji; tesno povezan, bližnji, zaupen, prisrčen, iskren, prijateljski; ki se tiče najožiega kroga; masculin zaupen prijatelj, intimus
ami masculin intime zaupen, zelo dober prijatelj
conseiller masculin intime tajni svetnik
conviction féminin, connaissance féminin intime globoko prepričanje, poznavanje
dîner masculin intime intimna večerja, večerja v najožjem krogu (domačih, prijateljev)
journal masculin intime intimen, tajen dnevnik
rapports masculin pluriel, relations féminin pluriel intimes intimni odnosi, spolni odnosi
vie féminin intime intimno, zasebno, osebno življenje
les intimes du président zelo dobri, zaupni predsednikovi prijatelji
nous serons entre intimes bomo intimna, zaključena družba (ožjih prijateljev) - intimité [ɛ̃timite] féminin intimnost, zaupnost, tesno prijateljstvo, povezanost, iskrenost, prisrčnost
dans (toute) l'intimité intimno, v krogu družine in prijateljev
dans la plus stricte intimité v najožjem družinskem krogu
dans l'intimité, c'est un homme charmant v svojem zasebnem življenju je on očarljiv človek
dans l'intimité de mon âme na dnu moje duše, globoko v mojem srcu
les obsèques ont eu lieu dans l'intimité bil je (to) tih pogreb
vivre dans l'intimité de quelqu'un uživati zaupno prijateljstvo pri kom - invasion [ɛ̃vazjɔ̃] féminin nagel, nepričakovan sovražen vpad, vdor, naval, invazija; médecine vdor povzročiteljev bolezni, izbruh (kuge) nenaden nastop, prihod; nenadno, hitro širjenje
invasion des Barbares vpad barbarov
invasion des sauterelles, des rats naval, vdor kobilic, podgan
invasion des idées nouvelles nenadno širjenje novih idej
les grandes invasions preseljevanje narodov
faire invasion vpasti, vdreti, navaliti - invectiver [ɛ̃vɛktive] verbe transitif psovati, grditi, izreči žalitve (quelqu'un proti komu), grmeti (quelqu'un proti komu), ozmerjati, ošteti
l'ivrogne invectivait les passants pijanec je zmerjal mimoidoče
s'invectiver medsebojno se zmerjati
invectiver contre le vice grmeti proti pregreham - inventorier [-tɔrje] verbe transitif inventarizirati, napraviti inventar, popisati imovino, napraviti inventuro; oceniti
inventorier les manuscrits d'une bibliothèque inventarizirati rokopise v knjižnici - inverser [ɛ̃vɛrse] verbe transitif prevreči, (pre)obrniti
él preklopiti
les rôles sont inversés vloge so zamenjane - investir [ɛ̃vɛstir] verbe transitif umestiti, ustoličiti, podeliti (quelqu'un de quelque chose komu kaj); investirati, naložiti denar (dans v); militaire obkoliti
investir quelqu'un d'autorité, d'une fonction dati, podeliti komu oblast, funkcijo
on l'a investi d'une autorité absolue, de tous les pouvoirs dali so mu vso oblast, vsa pooblastila
investir quelqu'un d'une procuration dati komu pooblastilo, polnomočje
investir quelqu'un de sa confiance popolnoma komu zaupati
investir une ville obkoliti, oblegati mesto
investir son argent dans l'industrie chimique investirati svoj denar v kemično industrijo
la police a investi le repaire des bandits policija je obkolila skrivališče banditov - inviolabilité [ɛ̃vjɔlabilite] féminin nedotakljivost, neoskrunljivost, neprelomljivost (prisege); parlement imuniteta
les ambassades jouissent de l'inviolabilité poslaništva uživajo imuniteto - inviter [ɛ̃vite] verbe transitif (po)vabiti (à k, na); prositi, pozvati; povod dati (à za); figuré spodbuditi, ščuvati (à k)
le président de séance invita les assistants à se taire predsednik seje je pozval navzoče k molku
s'inviter priti nepovabljen, sam se povabiti
inviter une jeune fille à danser prositi dekle za ples - irriguer [-ge] verbe transitif (umetno) namakati (zemljo); médecine izpirati; izplakovati, irigirati
irriguer les prairies namakati travnike - izbúljiti
izbuljiti oči écarquiller les yeux, regarder avec étonnement (ali fixement); avoir les yeux exorbités (ali hors de la tête) - izdátek dépense ženski spol , frais moški spol množine
prejemki in izdatki les recettes et les dépenses, les rentrées et les sorties
izdatki za reprezentanco les frais de représentation
državni izdatki dépenses publiques (ali de l'État)
postranski izdatki dépenses (ali frais) accessoires, frais supplémentaires des extra moški spol množine
večji izdatek excédent moški spol (ali surcroît moški spol, supplément moški spol) de dépenses; dépenses excédentaires - izhôjen (čevlji) élargi (ali agrandi) par l'usage ; (pot) frayé
hoditi po izhojenih poteh suivre les chemins battus - izjókati se pleurer pour se soulager de son chagrin (ali de sa douleur) , finir de pleurer
izjokati se si oči pleurer toutes les larmes de son corps, pleurer à fendre l'âme