Franja

Zadetki iskanja

  • ballon [balɔ̃] masculin (velika) žoga, nogometna žoga; balon, zrakoplov; steklen balon, velika trebušasta steklenica; gora z zaokroženim vrhom (zlasti v Vogezih)

    ballon captif z vrvmi na zemljo privezan balon
    ballon d'essai poskusni balon (tudi figuré)
    ballon de football, de basket-ball, d'entraînement nogometna, košarkaška žoga, žoga za vaje v boksanju
    ballon d'oxygène steklenica s kisikom
    ballon de barrage, de protection, d'observation zaporni, zaščitni, opazovalni balon
    nacelle féminin du ballon gondola, ladjica balona
    arrêter le ballon de la main ubraniti, ustaviti žogo z roko
    donner un coup de t ête au ballon z glavo suniti žogo
    être rapide sur le ballon hitro startati na žogo
    être enflé, gonflé comme un ballon (figuré) biti zelo nadut
    faire ballon (populaire) morati se čemu odreči
    maniement masculin du ballon obvladanje žoge
    monter en ballon vzleteti v balonu
    passer le ballon podati žogo
    pousser le ballon dans le but, dans les filets suniti žogo v vrata, v mrežo
  • ban [bɑ̃] masculin

    1. oklic poroke v cerkvi

    publier les bans oklicati

    2. bobnanje pred vojaško slovesnostjo (npr. podelitev odlikovanja ipd.); familier odobravanje, aplavdiranje

    ouvrir, fermer le ban bobnati pred, po kaki vojaški ceremoniji
    un ban pour notre président! hurá za našega predsednika!
    un triple ban pour l'orateur! trikratni hura za govornika!

    3. histoire sklic fevdalnega plemstva, ki ga je razglasil fevdni gospod

    le ban et l'arrière-ban vsi (ki spadajo k neki skupnosti)
    convoquer, appeler le ban et l'arrière-ban de ses amis, des sympathisants sklicati, skupaj zbobnati vse svoje prijatelje, vse simpatizerje

    4.

    être en rupture de ban avec osvoboditi se obveznosti, vezi svojega socialnega okolja
    par ce mariage, il est en rupture de ban avec sa famille s to poroko je razdrl vezi s svojo družino
    mettre quelqu'un au ban de la société, d'un pays proglasiti koga za nevrednega, izobčiti, pregnati koga iz družbe, iz dežele; prezirati koga
    mettre quelqu'un au ban de l'opinion publique izpostaviti koga preziru javnega mnenja
  • bánčen bancaire, de banque

    bančni akreditiv lettre ženski spol de crédit
    bančni posli affaires ženski spol množine (opérations ženski spol množine, transactions ženski spol množine) bancaires (de banque)
    bančni račun compte moški spol en banque
    bančna ustanova établissement moški spol (institution ženski spol) bancaire, maison ženski spol de banque
  • bande [bɑ̃d] féminin

    1. trak; obveza; filmski trak, film; (usnjen) jermen; obšiv, našiv; proga (v blagu); militaire pas za naboje

    2. tolpa, truma, drhal; roj, jata (ptic); čreda (bivolov); trop (volkov); familier klika

    bande collante lepilni trak
    bande élastique elastični trak, elastika
    bande isolante, isolatrice izoliren trak
    bande de journal ovitek za časopis
    journal masculin sous bande časopis v ovitku
    bande molletière ovojka, gamaša
    bande sonore tonski, zvočni trak
    bande transporteuse tekoči trak
    bande Velpeau obveza, bandaža
    bande de voleurs tolpa tatov
    (populaire) bande de lâches! strahopetci!
    chef, meneur masculin de bande vodja tolpe
    chaussée féminin à deux bandes dvostezno cestišče
    en, par bandes v trumah, kupoma
    par la bande indirektno, s posrednimi sredstvi
    la bande a sauté à la projection filmski trak se je strgal pri predvajanju
    donner de la bande močno se nagniti (ladja zaradi vetra, poškodbe)
    faire bande à part ločiti se od drugih, biti sam zase
    mettre une bande autour d'une plaie namestiti obvezo okoli rane
  • bandoulière [bɑ̃duljɛr] féminin obramnica, jermen prek rame

    porter un appareil photographique, un fusil en bandoulière nositi fotografski aparat, puško prek rame
  • bánka banque ženski spol

    vložiti denar v banko placer de l'argent à la banque
    državna, narodna banka banque d'État (ali nationale)
    emisijska banka banque d'émission
    hipotekarna banka banque de prêts hypothécaires, banque foncière (ali de crédit foncier), (v Franciji) Crédit foncier
    kmetijska banka banque agricole
    imeti tekoči račun v banki avoir un compte en banque
    (pri igri s kartami) imeti banko tenir la banque
    razbiti banko faire sauter la banque
  • bannière [banjɛr] féminin bandero; prapor, zastava; populaire srajca

    bannières déployées z razvitimi zastavami
    voile féminin en bannière plapolajoče jadro (ki ni pritrjeno na spodnjih oglih)
    combattre, se ranger sous la bannière de quelqu'un bojevati se pod zastavo kake osebe, biti v njegovi stranki, biti z njim
    il a fallu la croix et la bannière treba je bilo napeti vse sile
  • banque [bɑ̃k] féminin banka; banka pri igri; bančništvo, bankirstvo

    banque agricole, coopérative, de crédit, de dépôts, d'émission, hypothécaire, industrielle poljedelska, zadružna, kreditna, depozitna, emisijska, hipotekarna, industrijska banka
    banque commerciale, de commerce trgovinska banka
    banque immobilière, foncière zemljiški kreditni zavod
    banque du sang krvodajalski zavod (za zbiranje krvi za transfuzije itd)
    affaires féminin pluriel de banque bančni posli
    billet masculin de banque bankovec
    compte masculin en banque bančni konto
    crédit masculin en banque bančni kredit
    employé masculin, frais masculin pluriel de banque bančni uslužbenec, stroški
    succursale féminin d'une banque podružnica banke
    déposer de l'argent dans une banque vložiti denar pri banki
    faire sauter la banque dobiti ves denar v igri
    se faire ouvrir un compte en banque odpreti si bančni konto
  • banquet [bɑ̃kɛ] masculin banket, gostija, pojedina

    banquet nuptial, de noces poročna pojedina
    banquet sacré (religion) obhajilo
    donner un banquet en l'honneur de quelqu'un komu v čast prirediti banket
  • barbe [barb] féminin brada (lasje); dlaka na bradi, na licih in na zgornji ustnici; dolga dlaka nekaterih živali na čeljusti, na gobcu; brki pri mački; hrustančaste plavuti; resa (na klasju); plesen (na kruhu); brada pri ključu; astronomie rep kometa; šiv pri ulitku; populaire dolgčas

    barbe en éventail, en pointe pahljačasta, koničasta brada
    de la barbe à papa vrsta sladice
    à la barbe de quelqu'un vpričo koga, komu pred nosom; komu navkljub
    la barbe, s'il vous plait! briti, prosim!
    (populaire) la barbe! dovolj tega! to zadostuje!
    une vieille barbe starokopiten starec
    barbe grisonnante siveča brada
    barbe de chèvre kozja brada
    pinceau masculin, savon masculin à barbe čopič, milo za britje
    il a déjà la barbe au menton je že dosegel moško dobo
    dire à la barbe de quelqu'un komu v obraz povedati
    faire la barbe obriti
    se faire la barbe, faire sa barbe obriti se
    rire à la barbe de quelqu'un komu se v brk smejati
    rire dans sa barbe skrivaj, v pest se smejati
  • barre [bar] féminin drog; palica; zapah; krmilo, veslo; navpična ali poševna črta (s peresom ali svinčnikom); močno butanje valov; pluriel otroška igra med dvema ognjema; marine sipina

    barre fixe telovadni drog
    barre de chocolat rebro čokolade
    barres parallèles bradlja
    barre d'or palica zlata
    barre du gouvernail drog, vzvod pri krmilu
    barre du tribunal ograjen prostor na sodišču (za pričo itd), sodišče
    assommer à coups de barre pobiti z udarci z drogom
    avoir le coup de barre biti kot ubit, biti izčrpan
    être à la barre biti pri krmilu
    c'est de l'or en barre to je zlata vredno, to je varna naložba (denarja)
    être raide comme une barre de fer (figuré) togo se držati svojih načel
    (commerce) paraître à la barre nastopiti pred sodiščem
    avoir barre(s) sur quelqu'un biti na boljšem od koga
    tenir la barre (figuré) imeti krmilo trdno v rokah
    donner un coup de barre spremeniti smer, orientacijo
    traduire, mander à la barre pozvati pred sodišče
  • bárven coloré, de couleur

    barvni film, diapozitiv film moški spol, diapositive ženski spol en couleurs
    barvni lesorez gravure ženski spol sur bois en couleurs
    barvna lestvica, skala échelle ženski spol (ali gamme ženski spol) de couleurs
    barvno sredstvo colorant moški spol, agent moški spol de coloration, (za tekstil, lase) teinture ženski spol
    barvni svinčnik crayon de couleur
    barvna televizija télévision ženski spol en couleur(s)
    barvni tisk impression ženski spol en couleurs, chromotyp(ograph)ie ženski spol
    barvni ton teinte ženski spol, ton moški spol, tonalité ženski spol, coloris moški spol, nuance ženski spol
  • bas, basse [bɑ, bɑs] adjectif nizek; majhen; dolnji, nižji; globoko ležeč; plitev; mračen (nebo); podrejen; mlad, nedoleten; histoire pozen; (slog) navaden, vulgaren; figuré podel, nizkoten

    à bas prix poceni
    à voix basse tiho, potihem
    au bas bout (de) na spodnjem koncu
    au bas automobilisme vsaj, najmanj
    en bas âge v nežni starosti
    en ce bas monde na tem svetu, na Zemlji
    Chambre féminin basse Spodnja zbornica
    coup masculin bas (sport) nizek (nedovoljen) udarec
    marée féminin basse oseka
    messe féminin basse tiha maša
    la partie basse de la ville nižji, spodnji del mesta
    basses cartes féminin pluriel nizke karte
    basses classes d'une école nižji, začetni razredi v šoli
    basse extraction, naissance, origine nizko poreklo
    basse latinité féminin pozna latinščina (4. in 5. stoletje)
    bas morceaux masculin pluriel meso II. vrste
    bas peuple nižje ljudstvo
    basse pression féminin nizek pritisk (vreme)
    basses terres féminin pluriel nižave
    le bas Rhin, la basse Seine dolnji Ren, dolnja Sena
    la Basse Carniole Dolenjska
    basse vengeance nizkotno, podlo maščevanje
    le Bas Empire rimsko cesarstvo po Konstantinu
    s'en aller, partir l'oreille basse (figuré) oditi ves poparjen
    avoir la vue basse biti kratkoviden
    faire main basse sur quelque chose seči po čem, polastiti se česa
    faire parler quelqu'un d'un ton plus bas (figuré) koga utišati
    le jour est bas dan gre h kraju
  • bas1 [bɑ] adverbe nizko, globoko; tiho

    en bas spodaj
    d'en bas od spodaj
    en bas de ob, na vznožju
    ici-bas tu doli, na Zemlji
    par en bas navzdol (k)
    là-bas tam doli
    plus bas bolj spodaj, niže, kasneje (v knjigi)
    chapeau bas! klobuk dol!
    bas les mains, bas les pattes! (familier) roke, prste proč! nehajte z grožnjami!
    à bas la tyrannie! dol s tiranijo!
    chanter trop bas prenizko peti
    couler bas potopiti (se)
    être à bas ležati na tleh, figuré pasti v vodo (npr. načrt)
    ce malade est bien bas s tem bolnikom je zelo slabó, ta bolnik ne bo dolgo
    mettre bas odložiti; figuré (vstran) odriniti; položiti (les armes orožje); priznati poraz; povreči (o živali), skotiti
    mettre chapeau bas odkriti se, figuré priznati komu nadmoč
    mettre pavillon bas spustiti zastavo, figuré vdati se
    mettre, jeter à bas vreči na tla, po-, zrušiti, uničiti
    mettre quelqu'un plus bas que terre ponižati, omalovaževati koga z obrekovanjem
    parler tout bas čisto tiho govoriti, šepetati
    tomber bas nizko pasti; (termometer) pasti pod ničlo
    tomber en bas de l'échelle, de son cheval pasti z lestve, s konja
    traiter les gens de haut en bas zviška ravnati z ljudmi
    l'avion vole bas letalo leti nizko
    regarder quelqu'un de bas en haut pogledati koga od nog do glave, s pogledom koga meriti
  • bas2 [bɑ] masculin spodnji del; vznožje; figuré nizkotnost; (dolga) nogavica

    bas de l'eau oseka
    bas de dame ženska nogavica
    bas court, demi- bas kratka nogavica, dokolenka
    bas de laine volnena nogavica, figuré prihranki
    bas sans couture brezšivna nogavica
    une paire de bas par nogavic
    bas (de) nylon najlonka
    bas de casse (typographie) male črke
    de bas en haut od spodaj navzgor; kvišku
    au bas de ob, na vznožju
    au bas de la page na spodnjem delu, na koncu strani
    du (ali de) haut en bas od zgoraj navzdol, figuré zviška
    aller de bas en haut iti od spodaj navzgor
    aller comme un bas de soie (figuré) prilegati se, biti kot ulit
    mettre (enfiler), enlever (ôter, retirer) ses bas obleči, sleči nogavice
    remailler, repriser des bas pobrati zanke pri nogavicah, zakrpati nogavice
    une maille de mon bas a filé zanka se mi je spustila na nogavici
  • basane [bazan] féminin strojena ovčja koža, ovčje usnje; zelo mehko usnje za izdelovanje jahalnih hlač

    livre masculin relié en basane v ovčje usnje vezana knjiga
  • bataille [bataj] féminin bitka, boj; prepir, spopad, pretep

    bataille aérienne, navale, décisive zračna, pomorska, odločilna bitka
    bataille électorale volilni boj
    bataille de fleurs cvetlični korzo
    champ masculin de bataille bojišče, bojno polje
    cheval masculin de bataille bojni konj; figuré konjiček, najljubša téma
    ordre masculin de bataille bojni razpored
    plan masculin de bataille bojni načrt
    arriver après la bataille (figuré) prepozno priti
    avoir les cheveux en bataille imeti razmršene lase
    dresser un plan de bataille napraviti bojni načrt
    gagner, perdre une bataille dobiti, izgubiti bitko
    livrer bataille à quelqu'un spustiti se v bitko, v boj s kom
    porter son chapeau en bataille nositi klobuk postrani, kakorkoli
  • bateau [bato] masculin ladja, (velik) parnik; čoln; militaire ponton; familier priljubljena téma, konjiček

    bateau-bac masculin prevozni čoln, brod
    bateau charbonnier ladja za prevoz premoga
    bateau-citerne masculin, bateau pétrolier tanker
    bateau dragueur plavajoči bager
    bateau feu ladja svetilnik
    bateau de guerre vojna ladja
    bateau à hélice, à roues ladja na vijak, na kolesa
    bateau-hôpital sanitetna, bolniška ladja
    bateau à moteur motorna ladja
    bateau-mouche masculin majhen osebni parnik
    bateau de pêche, pêcheur ribiška ladja
    bateau pilote pilotski čoln, ladja
    bateau de plaisance, de commerce turistični, trgovski parnik
    bateau pliant zložljiv čoln
    bateau pneumatique pnevmatičen čoln
    bateau pompe masculin gasilska ladja
    bateau poste masculin poštna ladja
    bateau à rames čoln na vesla
    bateau de rivière, fluvial rečna ladja
    bateau de sauvetage rešilni čoln
    en bateau-stop kot slepi potnik
    bateau à vapeur parnik
    bateau à voiles jadrnica
    pont masculin de bateaux pontonski most
    sujet-bateau masculin premleta téma
    mener quelqu'un en bateau, lui monter un bateau komu kaj natvesti
    prendre le bateau vkrcati se na ladjo, peljati se z ladjo
  • bâtir [bɑtir] verbe transitif zidati, graditi; konstruirati; zasnovati (program); osnovati; gojiti (nade); speti (obleko); zazidati (teren)

    se bâtir zidati se, zgraditi se
    pierre féminin à bâtir gradbeni kamen
    terrain masculin à bâtir stavbišče, gradilišče
    bâtir des châteaux en Espagne (figuré) zidati gradove v oblake
    bâtir à chaux et à ciment sur le roc trdno (z)graditi
    bâtir en l'air (figuré) zidati v zraku
    bâtir de ciment, en pierre, en brique zidati s cementom, s kamnom, z opeko
    bâtir de ses propres mains z lastnimi rokami zidati
    bâtir sur le sable (figuré) na pesek zidati
  • batterie [batri] féminin

    1. militaire topniška baterija, enota topniškega polka

    batterie côtière obalna topniška baterija
    mettre en batterie postaviti v položaj za streljanje
    dresser ses batteries (figuré) napraviti svoje načrte
    démasquer ses batteries (figuré) odkriti, razkriti svoje baterije, odvreči krinko

    2.

    batterie de cuisine kuhinjska posoda

    3. baterija (électricité)

    batterie d'une automobile avtomobilski akumulator

    4. musique tolkala; način bobnanja

    il est à la batterie on igra pri tolkalih