inondé, e [inɔ̃de] adjectif po-, pre-plavljen; na-, pre-močen
inondé de sang ves v krvi
les joues inondées de larmes ves objokan
Zadetki iskanja
- inonder [inɔ̃de] verbe transitif po-, pre-plaviti; na-, pre-močiti
la sueur inonde son visage pot mu obliva obraz
j'ai été inondé par une averse ploha me je čisto premočila
inonder un pays de produits étrangers preplaviti deželo s tujimi proizvodi
une joie immense inonde mon cœur srce mi je prepolno veselja
s'inonder les cheveux de parfum namočiti si lase s parfumom, naparfumirati si lase
Paris est inondé de touristes Pariz je preplavljen s turisti - insigne2 [ɛ̃sinj] masculin znak; odlikovanje; pluriel insignije, častni znaki
insigne distinctif spoznavni znak
insigne de grade (militaire) znak vojaškega čina
insigne de parti (politique) partijski, strankarski znak
insigne sportif športni znak
insigne de la Légion d'honneur odlikovanje (znak) Legije časti
insigne d'aviateur, d'aviation letalski znak
porter l'insigne de son club sportif nositi znak svojega športnega kluba
les insignes du recteur rektorske insignije - insinuer [ɛ̃sinɥe] verbe transitif spretno ustvarjati slabo mnenje o kom, insinuirati; prišepetavati kaj, spretno namigovati na kaj, spretno dati razumeti; podtikati komu kaj
qu'insinuez-vous par là? kaj hočete reči s tem? na kaj namigujete?
insinuer une sonde dans une plaie spretno vriniti sondo v rano
s'insinuer spretno (počasi, neopazno) se vsiliti, se vriniti, se vtihotapiti
s'insinuer dans la foule vriniti se v množico
je me suis insinué dans ses bonnes grâces, dans sa confiance posrečilo se mi je pridobiti njegovo naklonjenost, njegovo zaupanje
le poison s'insinue dans les reins strup počasi prodira v ledvice - inspiration [-sjɔ̃] féminin vdih, vdihovanje; figuré navdih, navdahnjenje, inspiracija; pobuda, nasvet, sugestija; familier domislek
les rapides inspirations du malade bolnikovo hitro dihanje
poète masculin sans inspiration pesnik brez inspiracije
avoir de bonnes inspirations imeti dobre domisleke
agir par l'inspiration delati na pobudo
manquer d'inspiration biti brez inspiracije
suivre l'inspiration d'un ami ubogati prijateljev nasvet - inspirer [-re] verbe transitif vdihniti, vdihavati; figuré navdihniti, navdati z, dati pobudo, spodbuditi, povzročiti
inspirer des soupçons zbujati sum
inspirer de l'air vdihavati zrak
inspirer le respect, de la haine zbujati spoštovanje, sovraštvo
inspirer une bonne action spodbuditi k dobremu delu
la Muse inspire les poètes Muza navdihuje pesnike
inspirer confiance zbujati zaupanje
inspirer du dégoût zbujati stud, gabiti se
sa santé inspire de l'inquiétude à son médecin njegovo zdravje navdaja zdravnika z zaskrbljenostjo
s'inspirer de pustiti si vplivati od, dobi(va)ti pobudo od, inspiracijo od, vzeti si za vzgled (de quelqu'un, de quelque chose koga, kaj)
l'amour lui a inspiré ces vers ljubezen mu je navdihnila te stihe - instigateur, trice [ɛ̃stigatœr, tris] masculin, féminin podpihovalec, -lka, hujskač, ščuvalec; povzročitelj, figuré glavna, vodilna oseba
les principaux instigateurs du complot vodje zarote - institution [-sjɔ̃] féminin ustanovitev; ustanova, zavod, vzgojni zavod; institucija; ustvaritev; (pravni) predpis, uredba, pravilo
institution d'éducation, d'enseignement vzgojni, učni zavod
institution de jeunes filles dekliški zasebni učni zavod
institution de bienfaisance dobrodelna, socialna ustanova
institution de crédit kreditni zavod
institution d'utilité publique splošno koristna institucija
institutions démocratiques, internationales demokratične, mednarodne institucije
institution des relations amicales entre les deux Etats vzpostavitev prijateljskih odnosov med obema državama
élever sa paresse à la hauteur d'une institution postaviti si lenobo za pravilo - insurger, s' [ɛ̃sürže] adjectif upreti se
s'insurger contre la dictature, contre l'autorité upreti se diktaturi, oblasti
s'insurger contre les abus upreti se, protestirati proti zlorabam - intellectuel, le [-ktɥɛl] adjectif umski, umstven, razumski, duševen, razumniški; masculin razumnik, intelektualec, duševni delavec
les intellectuels razumništvo, razumniki, intelektualci, inteligenca
travailleur masculin intellectuel duševni delavec
propriété féminin intellectuelle duševna lastnina - intelligence [-žɑ̃s] féminin um, razum, umnost, bistroumnost, duh, inteligenca; razumevanje, dobro znanje, spretnost; (tajni) sporazum, dogovor, sporazumnost
intelligence des langues znanje jezikov
intelligence de l'art razumevanje umetnosti
à la portée de toutes les intelligences vsakemu razumljiv
avoir des intelligences dans la place imeti obveščevalce v nekem okolju
avoir, entretenir des intelligences avec l'ennemi imeti tajne dogovore s sovražnikom
être d'intelligence avec quelqu'un razumeti se s kom, biti s kom velik prijatelj, biti sporazumen s kom
ils sont d'intelligence pour vous tromper domenjeni so, da vas prevarajo
être accusé d'intelligences avec une puissance étrangère biti obtožen vohunjenja za tujo (vele)silo
vivre en parfaite intelligence avec quelqu'un živeti s kom v popolni slogi - intelligent, e [-žɑ̃, t] adjectif razumem, umen, bistroumen, inteligenten, pameten; poln razumevanja, uvideven; spreten
enfant masculin intelligent bister otrok
intelligent dans les affaires spreten v poslih - intempéries [-ri] féminin pluriel vremenske neprilike, slabo vreme; ostro podnebje
résistant aux intempéries utrjen proti vremenskim neprilikam
à l'abri des intempéries na varnem, v zavetju pred slabim vremenom
braver les intempéries kljubovati vremenskim neprilikam, slabemu vremenu - intensifier [-fje] verbe transitif okrepiti, pojačiti, stopnjevati, poostriti, povečati, intenzificirati
s'intensifier okrepiti se, povečati se
intensifier le commerce okrepiti trgovino
intensifier ses efforts povečati svoje napore
intensifier son action contre les prix élevés povečati svojo akcijo (delovanje) proti visokim cenam - intercepter [ɛ̃tɛrsɛpte] verbe transitif prestreči, prekiniti (zvezo) prisluškovati, ujeti (telefonski pogovor)
intercepter les rayons du soleil, une lettre, le ballon prestreči sončne žarke, pismo, žogo
la police a intercepté le message téléphonique policija je prestregla, ujela telefonsko sporočilo
les services secrets ont intercepté l'agent de liaison tajna služba je prijela agenta za zvezo - interdit, e [ɛ̃tɛrdi, t] adjectif prepovedan, zabranjen; cerkveno prepovedan, suspendiran; osupnjen, zbegan; masculin (cerkvena) prepoved, interdikt
film masculin interdit aux moins de 16 ans mladini pod 16 leti prepovedan film
accès masculin interdit prepovedan dostop
être, demeurer, rester interdit onemeti (od osuplosti, zbeganost), osupniti
la nouvelle les laissa interdits novica jih je zbegala
jeter, lancer, prononcer l'interdit contre quelqu'un izreči(cerkveno) prepoved nad kom
lever un interdit ukiniti prepoved (disciplinarno kazen) - intéressé, e [-se] adjectif zainteresiran, zavzet (à za, pri); commerce udeležen (à, dans v, pri); prizadet; sebičen, egoističen, dobičkaželjen, koristoljuben; masculin interesent, reflektant; prizadeta oseba
conseil masculin, homme masculin intéressé sebičen nasvet, človek
les parties intéressées prizadeti stranki
les personnes intéressées prizadete osebe, osebe, ki jih to zadeva
je suis intéressé à la prospérité de cette affaire zame je velike važnosti ugoden razvoj te zadeve
prévenir les intéressés obvestiti interesente, prizadete (osebe) - intéresser [ɛ̃terɛse] verbe transitif zanimati, zbujati zanimanje (quelqu'un à quelque chose pri kom za kaj); biti zanimiv, važen za koga; privlačiti, mikati
s'intéresser à quelqu'un, à quelque chose zanimati se za koga, za kaj, prisojati važnost komu, čemu, zavzeti se za koga, za kaj
s'intéresser dans quelque chose biti udeležen pri čem
cela m'intéresse de très près ta stvar mi je zelo pri srcu, to je zame velike važnosti
ces règlements intéressent les automobilistes ta pravila se tičejo avtomobilistov
cette mesure intéresse l'ordre public ta ukrep zadeva javni red - intérêt [ɛ̃terɛ] masculin korist, prid, interes; dobiček; zanimivost, važnost; sebičnost, koristoljubje, egoizem; (večinoma v pluriel) obresti, obrestovanje, koristi, interesi
intérêts arriérés zaostale obresti
intérêts compensatoires odškodninske obresti
intérêt(s) composé(s) obrestne obresti
intérêts courants tekoče obresti
intérêts créanciers, créditeurs aktivne obresti
intérêts débiteurs, passifs pasivne obresti
intérêts dus, échus dolgovane, zapadle obresti
intérêt de l'Etat državni interes
intérêts moratoires, de retard zamudne obresti
intérêt particulier sebičnost
intérêt public, commun javni, obči interes
il y a intérêt želeti je
il a tout intérêt v njegovem interesu je
c'est dans votre intérêt to je v vašem interesu
affaire d'intérêt denarna zadeva
calcul masculin des intérêts obrestm račun
film masculin sans intérêt nezanimiv film
paiement masculin des intérêts plačanje obresti
dommages-intérêts pluriel nadomestilo za škodo, odškodnina
sans intérêts brez obresti, brezobresten
prêt masculin à intérêt posojilo proti obrestim
rapportant des intérêts donašajoč obresti, obrestujoč se
sphère féminin, zone féminin d'intérêts (politique) interesno področje
taux masculin d'intérêt obrestna mera
intérêt(s) simple(s) navadne, enostavne obresti
intérêt usuraire oderuške obresti
agir par intérêt delati iz sebičnosti
agir dans l'intérêt d'un ami delati v prijateljevem interesu
agir contre ses propres intérêts delati proti svojim lastnim interesom, sam sebi jamo kopati
avoir des intérêts dans quelque chose biti udeležen pri čem
bonifier des intérêts poravnati, plačati, povrniti obresti
concilier les intérêts uskladiti interese
embrasser les intérêts de quelqu'un zavzeti se za koga, potegniti s kom
bien entendre ses intérêts dobro se razumeti na svoje koristi
éveiller l'intérêt zbuditi zanimanje
faire une déclaration du plus haut intérêt dati nad vse važno izjavo
joindre l'intérêt au capital, capitaliser les intérêts pridati, pripisati obresti glavnici
mettre, placer à intérêt obrestonosno naložiti
prêter à intérêt posoditi proti obrestim
prendre intérêt à quelque chose zanimati se za kaj
ressentir un vif intérêt pour quelque chose začutiti, dobiti veliko zanimanje za kaj
(rap)porter des intérêts donašati obresti, obrestovati se
susciter de l'intérêt zbuditi zanimanje
veiller aux intérêts de quelqu'un varovati koristi, interese kake osebe - interlocuteur, trice [-lɔkütœr, tris] masculin, féminin sobesednik, -ica; pogajalec; oseba, ki se pogaja s kom
contredire son interlocuteur ugovarjati sobesedniku
les syndicats sont des interlocuteurs qualifiés sindikati so kvalificirani (ustrezajo kot) pogajalci