Franja

Zadetki iskanja

  • obnášati se se comporter, se conduire

    ne zna se obnašati v družbi il ne sait pas se conduire en société, il manque de savoir-vivre
  • obnêsti se réussir, avoir du succès, répondre à l'attaque, faire ses preuves

    vse se mu obnese tout lui réussit
    ne obnesti se ne pas réussir, échouer
  • obotávljati se hésiter, être indécis (ali irrésolu) , temporiser, tarder à faire quelque chose
  • obrásti se couvrir de végétation
  • obrégniti se apostropher, s'attaquer à quelqu'un, s'en prendre vivement à quelqu'un
  • obrékniti s'enfler, se tuméfier
  • observer [ɔpsɛrve] verbe transitif opazovati, opaziti; izpolnjevati, ravnati se po, držati se česa

    observer l'éclipse de soleil opazovati sončni mrk
    observer le Code de la route držati se cestnoprometnih predpisov
    observer sa parole držati svojo besedo
    observer les bienséances dostojno se vesti
    observer une stricte sobriété zmerno živeti
    observer le silence molčati
    observer les distances (militaire) ostati v predpisani razdalji; figuré držati se v primerni razdalji
    faire observer à quelqu'un opozoriti koga
    je vous ferai observer que vous êtes en retard opozarjam vas, da ste prepozni, da ste zamudili
    s'observer paziti se, oprezen biti, opazovati se (eden drugega)
  • obstiner, s' [-ne] ostati trdovraten, trdovratno vztrajati pri, ne odnehati; upirati se

    obstiner au silence, dans son opinion trdovratno molčati, vztrajati pri svojem mnenju
    il s'obstine à tout contrôler lui-même trdovratno hoče vse sam nadzirati
  • obtempérer [ɔptɑ̃pere] verbe intransitif ubogati, pokoravati se, podvreči se

    obtempérer à un ordre pokoravati se ukazu
  • obúpati désespérer (de); se désespérer (de)

    obupati nad ozdravitvijo désespérer de la guérison
  • obveljáti l'emporter sur quelque chose; prendre le dessus; être valable, rester en vigueur; se faire valoir, prévaloir (sur, contre)

    njegova je obveljala son opinion prévalut (ali l'a emporté)
  • obžalováti regretter, déplorer, être désolé (ali navré) de; se repentir

    to boste obžalovali! vous le regretterez!
    obžalovati izgubo prijatelja déplorer la perte d'un ami
    obžalovati svoje slabo vedenje se repentir de sa mauvaise conduite
    obžalujemo, da ne moremo sprejeti vaše ponudbe nous regrettons (ali nous sommes au regret) de ne pouvoir accepter votre offre
  • occurrent, e [ɔkürɑ̃, t] adjectif nastopajoč, dogajajoč se

    selon le cas occurrent ustrezno okolnosti
    (religion) fêtes féminin pluriel occurrentes prazniki, ki padejo vedno na isti dan
  • očvrstéti se fortifier, prendre des forces
  • odcvésti, odcvetéti perdre ses fleurs, défleurir ; figurativno se faner, se flétrir
  • odgovárjati répondre ; (ostro) riposter, répliquer ; (živahno in duhovito) répartir ; (biti odgovoren) répondre de quelque chose, être responsable de quelque chose ; (jamčiti) se porter garant pour quelqu'un de quelque chose

    za to mi boš še odgovarjal (familiarno) tu me le paieras
  • odhitéti partir rapidement, s'en aller à la hâte, se dépêcher

    odhiteti iz sobe sortir rapidement de la pièce
  • odíti s'en aller, se retirer, partir ; (neopazno) filer ; (iz prostora) sortir

    oditi na počitnice partir en vacances
    veliko časa je odšlo za priprave les préparatifs m'ont pris beaucoup de temps
    oditi iz službe quitter le service (ali son poste)
  • odjékniti faire écho, rendre un écho, résonner, retentir, se répercuter
  • odjénjati (popustiti) céder ; (odnehati) cesser, se plier

    ne odjenjati résister à quelqu'un, tenir tête à quelqu'un
    odjenjati od cene rabattre du prix, donner un rabais (ali une réduction) de prix