roc [rɔk] masculin skala, skalovje
roc dur, ferme, insensible comme un roc trd, trden, brezčuten kot kamen
bâtir sur le roc (z)graditi na skali, figuré napraviti nekaj solidnega, trajnega
Zadetki iskanja
- runes [rün] féminin pluriel rune (najstarejše pismenke germanskih plemen)
runes gravées sur pierre, sur bois v kamen, v les vrezane rune - scier [sje] verbe transitif (pre)žagati, odžagati; ločiti; familier, vieilli dolgočasiti, iti na živce (quelqu'un komu); populaire začuditi, presenetiti, sapo vzeti
scier du bois, de la pierre, du métal, des planches žagati les, kamen, kovino, deske (delati deske)
moulin masculin à scier žaga na vodi
cette nouvelle m'a scié ta novica me je zelo presenetila - séčen urinaire, d'urine
sečna cev (anatomija) urétre moški spol
sečni kamen (medicina) calcul moški spol urinaire
sečna kislina acide moški spol urique
sečni mehur (anatomija) vessie ženski spol
vnetje sečnega mehurja inflammation ženski spol de la vessie, cystite ženski spol
sečni pesek (medicina) sable moški spol et petits graviers (dans les voies urinaires), gravelle ženski spol
sečna sieklenica urinal moški spol
sečna zastrupitev (medicina) urémie ženski spol - sourd, e [sur, d] adjectif gluh (à za, de na); grammaire nezveneč; figuré neobčutljiv, brezčuten; zamolkel (glas); medel, brez sijaja (barva); skriven, skrit; nedoločen; masculin, féminin glušec, gluha oseba
de sourdes machinations skrite, podtalne mahinacije
sourd d'une oreille gluh na eno uho
sourd comme un pot, comme une cruche (familier) gluh kot kamen
consonne féminin sourde nezveneč soglasnik
douleur féminin sourde skrita, nedoločena bolečina
guerre féminin sourde prikrita vojna
lanterne féminin sourde svetilka slepica
devenir sourd postati gluh, oglušeti
être sourd de naissance biti gluh od rojstva
faire la sourde oreille (figuré) delati se gluhega, ne hoteti nič slišati
crier, frapper comme un sourd na vso moč vpiti, udarjati
être sourd aux prières de sa mère biti gluh za materine prošnje
ce n'est pas tombé dans l'oreille d'un sourd to ni naletelo na gluha ušesa
il n'est plus sourd que celui qui ne veut pas entendre (proverbe) ni bolj gluhega od tistega, ki noče poslušati, slišati - spotíka scandale moški spol
kamen spotike pierre ženski spol d'achoppement (ali de scandale) - taille [taj] féminin rezanje, prirezovanje, obrezovanje; sečnja; klesanje; brušenje, ohrušenost; krojenje, prikrojevanje; bakrorez; rezilo; postava (rast), stas, velikost; rovaš; vieilli davek
de taille (familier) velik, važen, pomemben
sottise féminin de taille velika neumnost
par rang de taille po velikosti
de haute taille visoke postave, velik
taille des cheveux striženje las
taille douce, dure bakrorez, jeklorez
taille de guêpe tanek stas, tanko opasje
taille à la garçonne kratko ostriženi ženski lasje
taille svelte vitek stas
pierre féminin de taille klesan kamen, kvader
tour masculin de taille obseg čez pas, pas
être de la même taille biti iste postave, biti enako velik
être de taille biti zmožen, biti kos, moči
il est de taille à se défendre sposoben je, da se brani
frapper d'estoc et de taille dajati krepke udarce z mečem
mettre à la taille (vieilli) obdavčiti
prendre par la taille objeti okoli pasu
en taille brez plašča - têmeljen fondamental, principal, capital
položiti temeljni kamen poser la première pierre de quelque chose - tombal, e, aux [tɔ̃bal, bo] adjectif nagroben
inscription féminin tombale nagrobni napis
pierre féminin tombale nagrobni kamen, spomenik - touche [tuš] féminin
1. tipka
touche d'un piano, d'une machine à écrire tipka klavirja, pisalnega stroja
2. ribji prijem (ugriz)
pas la moindre touche aujourd'hui, je n'ai rien pris nobena (riba) ni danes prijela, nič nisem ujel
(familier) faire une touche srečati koga, ki se odzove galantni (ljubezenski) ponudbi
avoir la touche, une touche očitno kemu ugajati, figuré osvojiti kcga
3. (= ligne féminin de touche) stranska mejna črta pri rugbyju
le ballon est sorti en touche žoga je šla čez mejno črto
il y a touche žoga je v autu
(familier) rester, être mis sur la touche biti v položaju neaktivnosti
4.
pierre féminin de touche preskusni kamen
ce sera la pierre de touche de son honnêteté to bo preskusni kamen njegove poštenosti
5. (slikarstvo) polaganje barve na platno s čopičem; način slikanja, slog, ton; kontrast kake barve do drugih barv
reconnaître la touche d'un peintre spoznati način slikanja kakega slikarja
(populaire) avoir une drôle de touche smešno se obnašati, biti smešne zunanjosti, biti smešno oblečen - tŕd dur, rude (tudi figurativno) , rigide, raide, inflexible , (trden) ferme, solide, résistant , (od mraza) engourdi, gourd , (strog) sévère, rigoureux , (brezčuten) insensible , (težaven) difficile, pénible, ardu
trde besede de dures paroles
trd boj dur combat, combat acharné
trdi časi des temps durs (ali difficiles)
trdo jajce œuf dur
trda kazen peine ženski spol sévère, dure punition
trda resnica vérité cruelle
trda usoda sort cruel
trda zima hiver rigoureux (ali dur, rude), rude hiver
trdo življenje vie dure
biti trde glave (figurativno) avoir la tête dure, être réfractaire
biti malce trd être un peu ivre (ali familiarno éméché, pompette)
biti trd na kaj avoir grande envie de quelque chose, être avide de quelque chose, familiarno être engoué de quelque chose
trdo s kom ravnati traiter quelqu'un durement (ali avec dureté), se montrer dur avec quelqu'un
to bo trd oreh zanj cela lui donnera du fil à retordre
trd kakor kamen dur comme (la) pierre
trd kakor železo dur comme le fer (ali l'airain) - tumulaire [tümülɛr] adjectif (na)groben
pierre féminin tumulaire nagrobni kamen, spomenik - urinaire [ürinɛr] adjectif sečni
calcul masculin urinaire sečni kamen
appareil urinaire urinalni aparat - vésical, e, aux [vezikal, ko] adjectif mehurni
calcul masculin vésical kamen v mehurju - vógeln angulaire, d'angle
vogelni kamen pierre ženski spol angulaire (ali d'angle)
vogelni zidni opornik pilier moški spol d'angle - zabrusíti
zabrusiti koso altérer (ali gâter) par aiguisage (ali affûtage); (kamen) jeter, lancer, projeter
zabrusiti komu kaj v obraz (glej zabrisati) - zasúti (jamo) combler, remblayer; ensevelir
zasuti z bombami bombarder; (z dobrotami) couvrir
mlinski kamen zasuti z žitom alimenter la meule en blé - zóben dentaire
zobno gnitje carie ženski spol dentaire
zobna jamica (v čeljusti) alvéole ženski spol dentaire
zobni kamen tartre moški spol dentaire
zobni mostič bridge moški spol
zobna pasta pâte ženski spol dentifrice
zobna proteza prothèse ženski spol dentaire, dentier moški spol
zobna ščetka brosse ženski spol à dents
zobni tehnik mécanicien-dentiste moški spol - zŕno grain moški spol ; (semensko) graine ženski spol ; (kovinsko) grenaille ženski spol , noyau moški spol
gorčično zrno grain de moutarde (ali de sénevé)
kakaovo zrno féve ženski spol de cacao
kavino zrno grain de café
peščeno zrno grain de sable
poprovo zrno grain de poivre
proseno (riževo, rženo) zrno grain de millet (de riz, de seigle)
zrno soli grain de sel
zrno toče grêlon moški spol
zlato zrno grain d'or
zrno do zrna pogača, kamen do kamna palača petit à petit l'oiseau fait son nid - žláhten noble, précieux
žlahtna kovina métal précieux
žlahtni kamen pierre précieuse
žlahtno sadje fruits choisis