Franja

Zadetki iskanja

  • prepís copie ženski spol , transcription ženski spol , ampliation ženski spol , double moški spol , (posestva) transfert moški spol

    prepis na čisto (čistopis) copie au net
    prepis (je) ustrezen izvirniku copie conforme à l'original
    dobeseden prepis copie littérale (ali exacte)
    overjen prepis copie légalisée (ali certifiée), pravno expédition ženski spol
    točen, veren prepis copie exacte, fidèle
    za točnost prepisa pour copie conforme
    napraviti overjen prepis (listine) expédier
  • prepísati copier, transcrire

    prepisati iz tujih spisov plagier
    prepisati (koncept) na čisto mettre (un brouillon) au net
    prepisati od koga copier sur quelqu'un
  • prepisovánje transcription ženski spol , (pri izpitu) copiage moški spol

    prepisovanje na čisto mise ženski spol au propre (ali au net)
  • préposé, e [prepoze] masculin, féminin predstojnik, -ica; upravnik, -ica; nadzornik; uslužbenec, -nka; pismonoša

    la préposé au vestiaire garderoberka
  • prepustíti laisser, abandonner, livrer ; (izročiti) céder, donner, remettre ; (nakloniti) concéder ; (prenesti) transmettre ; (zaupati) confier; renvoyer , pravno délaisser

    prepustiti se se laisser, s'abandonner à
    prepustiti koga njegovi (žalostni) usodi abandonner quelqu'un à son (triste) sort
    prepustiti komu (prvo) mesto céder le pas (ali la place) à quelqu'un
    prepustiti naključju s'en remettre au hasard
    prepustiti se božji volji se remettre entre les mains de Dieu
    prepustiti se na milost in nemilost s'abandonner à la discrétion
    prepustiti se veselju se laisser aller à la joie
    ničesar ne prepustiti naključju ne rien laisser au hasard
    prepustite to meni laissez-moi faire, j'en fais mon affaire, remettez-vous-en à moi
  • près [prɛ] adverbe blizu, tik zraven, v bližini; préposition pri, ob, poleg

    à ... près (tja) do; ne glede na
    à beaucoup près še daleč (ne); vse prej kot
    à cela près, à telle chose près razen tega
    à peu près približno
    à peu (de chose) près skoraj; malo je manjkalo
    au plus près po najkrajši poti
    de près iz bližine, od blizu; figuré neposredno; natančno; pazljivo; (lasje) kratko ostrižen
    ni de près ni de loin (figuré) nikakor
    de très près čisto iz bližine
    de trop près iz prevelike bližine
    près à près drug zraven drugega
    près de (blizu) pri, ob; v bližini; figuré blizu; skoraj; v primeri z
    ici près tu blizu, tu v bližini
    tout près čisto blizu, čisto v bližini
    ce n'est pas (tout) près to je daleč
    avoir la tête près du bonnet hitro vzkipeti, biti vročekrven
    couper de près (na) kratko ostriči
    être près de (partir) biti na tem, da (odpotujemo); nameravati (odpotovati)
    rasé de près gladko obrit
    ne pas y regarder de si près ne tako natančno (česa) jemati ali vzeti
    serrer quelqu'un de près komu tik za petami biti; pestiti koga, pritiskati na koga
    suivre quelqu'un de près biti komu za petami
    cela me touche de près to mi je zelo pri srcu
    il y a près de deux heures que je suis ici skoraj dve uri sem že tu
  • prescrit, e [prɛskri, t] adjectif predpisan; določen; zastaran

    au jour prescrit določenega dne
    être prescrit biti zastaran
  • presenétiti surprendre, prendre par surprise (ali à l'improviste) , attraper, étonner, ébahir, ahurir, consterner, frapper, déconcerter, interloquer , familiarno sidérer, éberluer , popularno scier

    presenetiti nasprotnika (nogomet) prendre un adversaire à contre-pied
    koga presenetiti prendre quelqu'un de court
    koga zelo presenetiti (figurativno) couper bras et jambes à quelqu'un
    popolnoma koga presenetiti prendre quelqu'un au dépourvu
  • presója jugement moški spol , estimation ženski spol , évaluation ženski spol , appréciation ženski spol , examen moški spol , critique ženski spol

    presoja položaja examen (ali appréciation) de la situation
    po približni presoji au jugé
    prepuščam to vaši presoji je m'en rapporte à votre jugement
  • pressé, e [prɛse] adjectif iztisnjen, figuré stisnjen; nujen, presanten

    pressé d'argent v denarnih težavah
    citron masculin pressé iztisnjena, izžeta citrona
    je suis pressé (de partir) mudi se mi (oditi)
    c'est pressé to je nujno
    aller, courir au plus pressé iti in opraviti najnujnejše delo
    n'avoir rien de plus pressé que ... ne imeti nujnejšega dela kot ...
  • prêstol trône moški spol

    nasledstvo na prestolu succession ženski spol au trône
    odpoved prestolu abdication ženski spol
    prihod na prestol, zasedba prestola avènement moški spol, accession ženski spol au trône
    pahniti s prestola détrôner
    posaditi koga na prestol asseoir (ali placer, mettre, installer) quelqu'un sur le trône, intrôniser quelqu'un
    sedeti na prestolu siéger sur le trône, trôner
  • prestópek contravention ženski spol , délit moški spol , infraction ženski spol , manquement moški spol , méfait moški spol , transgression ženski spol

    prestopki excès moški spol množine
    prestopek zoper nravnost délit contre les mœurs
    carinski, lovski prestopek délit de douane, de chasse
    devizni prestopek infraction au contrôle des changes
    policijski prestopek délit correctionnel
    tiskovni prestopek délit de presse
    kazen za davčne prestopke pénalité ženski spol
    kaznovati prestopek sanctionner
    napraviti prestopek proti contrevenir
  • prêt, e [prɛ, t] adjectif pripravljen; gotov, odločen

    prêt à combattre pripravljen za boj
    prêt à démarrer (automobilisme), au départ (sport) pripravljen za start
    prêt à partir pripravljen za odhod, za potovanje
    prêt au pire pripravljen na najhujše
    prêt à tout pripravljen na vse
    prêt à toute éventualité pripravljen za vsako morebitnost
    à vos marques! prêts? partez! (sport) na mesta! pripravljeni? zdaj!
    (vêtements masculin pluriel) prêt(s) à porter konfekcijska obleka, konfekcija
    (familier) être fin prêt biti popolnoma pripravljen
    se tenir prêt biti pripravljen
  • pretegníti étirer

    pretegniti se s'étirer; (od dela) se surmener, se fatiguer excessivement, familiarno se donner un effort, se claquer, popularno se fouler, se crever
    pretegniti se pri delu s'épuiser à force de travail, s'éreinter, se tuer au travail, travailler rudement
    ne se pretegniti (figurativno) ne pas faire presse, familiarno ne pas se fouler la rate, ne rien se casser
  • pretèk (roka) expiration ženski spol , terme moški spol ; (časa) écoulement moški spol (du temps); affluence ženski spol

    na pretek en (grande) abondance, à profusion, familiarno à gogo
    po preteku roka à l'expiration du délai, à terme échu
    po preteku treh mesecev dans (ali au bout de) trois mois, après trois mois révolus
    tega je na pretek il n'y a qu'à se baisser pour en ramasser (ali en prendre), on en ramasse à la pelle
  • prêter [prɛte] verbe transitif posoditi, dati na posodo; ponuditi, da(ja)ti; pripisovati; verbe intransitif popustiti, razširiti se, raztegniti se; da(ja)ti povod; biti pripraven (à za)

    se prêter biti primeren, pripraven (à za); popustiti, vdati se (à v); prilagoditi se; soglašati (à z); trpeti ali prenašati (à quelque chose kaj); podvreči se; raztegniti se (blago, usnje)
    se prêter à un arrangement soglašati s poravnavo, privoliti v poravnavo
    prêter assistance, secours, son appui, son concours à quelqu'un pomagati komu
    prêter (son) attention à quelque chose paziti na kaj
    prêter le collet à quelqu'un upirati se komu
    prêter à controverse izzvati ugovor
    prêter à la critique dati povod za kritiko
    prêter à équivoque biti dvoumen
    prêter son flanc à quelqu'un pokazati komu svojo slabo stran
    prêter le flanc à la critique dati povod kritiki
    prêter sur gage posoditi proti zastavi
    prêter de l'importance à quelque chose prisoditi; pripisovati čemu važnost
    prêter à intérêts posoditi proti obrestim
    tu me prêtes des intentions que je n'ai pas pripisuješ mi namere, ki jih nimam
    prêter la main, l'épaule à quelqu'un pomagati komu
    prêter l'oreille à quelqu'un poslušati koga
    prêter à la petite semaine, à usure posoditi proti oderuškim obrestim
    se prêter à la plaisanterie razumeti šalo
    prêter à rire biti smešen, izzvati smeh
    sa naîveté prête à rire njegova naivnost je (že) smešna
    prêter serment priseči, položiti prisego
    ce sujet se prête bien à un film ta snov je zelo primerna za film
    prêter des visées pripisovati namene
    prêter sa voix peti (o umetniku pevcu)
    la grande chanteuse a bien voulu prêter sa voix dans cette soirée au profit des anciens combattants velika pevka je rada sodelovala na tej večerni prireditvi v korist bivših bojevnikov
    prêter sa voix à quelqu'un govoriti za koga
  • pretvórba transformation ženski spol , changement moški spol , conversion ženski spol , transmutation ženski spol (en), réduction ženski spol

    pretvorba energije transformation de l'énergie
    pretvorba ulomkov na isti imenovalec réduction de fractions au même dénominateur
  • prevzèm prise ženski spol , entrée ženski spol en, reprise ženski spol , prise ženski spol en charge, réception ženski spol

    prevzem dolgov reprise de dettes, prise en charge de dettes
    prevzem oblasti arrivée ženski spol (ali accession ženski spol) au pouvoir, prise du pouvoir
    prevzem posesti entrée ženski spol en possession, prise de possession
    prevzem funkcij, službe entrée en fonctions
    prevzem stroškov prise en charge des frais
  • prezír(anje) mépris moški spol , dédain moški spol , mésestime ženski spol

    preziranja vreden dédaignable, méprisable
    javno kazati svoj prezir(anje) do afficher son mépris pour
    s prezirom do smrti au mépris de la mort
    žaljiv prezir(anje) mépris insultant
  • préža aguets moški spol množine , guet moški spol

    visoka preža (lov) affût moški spol perché
    postaviti se na prežo s'embusquer, se mettre aux aguets
    biti na preži être au guet, faire le guet, être (ali se tenir) aux aguets, être (ali se tenir) en observation