Franja

Zadetki iskanja

  • moutonneux, euse [-tɔnö, z] adjectif peneč se, razpenjen (morje)
  • mouvant, e [muvɑ̃, t] adjectif premičen; gonilen; premikajoč se, v gibanju (tla); spremenljiv, nestabilen

    force féminin mouvante gonilna sila (tudi figuré)
    sables masculin pluriel mouvants ugrezljiv sipni pesek, svižec
    situation féminin mouvante nestabilen položaj
    bâtir sur un terrain mouvant (figuré) graditi na nesolidnih tleh (ki se vdajajo)
    avancer en terrain mouvant spustiti se na področje, ki nam je malo znano in kjer lahko vsak hip naredimo usodno napako
  • mózgati figurativno réfléchir longuement, méditer, ruminer sur quelque chose, se creuser la tête (ali familiarno la cervelle) , chercher le fin du fin ; (sesati mozeg) sucer la moelle (d'un os)
  • móžen possible, qui peut se faire, faisable, praticable
  • mračíti se s'obscurcir, s'assombrir, commencer à faire sombre

    dan se mrači il commence à faire nuit, le jour (ali le soir, La nuit) tombe
  • mréti être mourant, (se) mourir; dépérir ; (za čim) languir après (ali dans l'attente de) quelque chose, soupirer après quelque chose, se consumer pour quelque chose ; (za kom) brûler d'amour pour quelqu'un ; (za domovino) avoir la nostalgie de
  • mŕhar (lovec ali ribič) braconnier moški spol ; (mrhovinar) animal qui se nourrit de charogne ; (hrošči) silphidés moški spol množine ; (ptica) percnoptère moški spol , charognard moški spol
  • mrhojédec animal moški spol qui se nourrit (et vit) de charogne
  • mŕkniti s'obscurcir, s'assombrir ; (astronomija) s'éclipser; disparaître, se perdre; devenir sombre (ali morne)
  • muer [müe]

    1. verbe intransitif leviti se, goliti se; menjati dlako; mutirati (o glasu)

    2. verbe transitif, vieilli spremeniti

    se muer en rêves spremeniti se v sanje
    les enfants muent entre 11 et 14 ans otroci mutirajo med 11. in 14. letom
  • musarder [-zarde] verbe intransitif igrajčkati se, čas zapravljati, pohajkovati
  • muser [müze] verbe intransitif pohajkovati, zapravljati čas; pojati se (o jelenu)
  • mutiner, se [mütine] adjectif upreti se, (s)puntati se

    les prisonniers se sont mutinés contre leurs gardiens ujetniki so se uprli svojim čuvajem
  • múzati se sourire d'aise (ali malicieusement)

    muzati čemu sourire avec malice de quelque chose
  • múžiti se être en séve
  • nager [naže] verbe intransitif plavati; kopati se; (dans v); veslati; familier, figuré v zraku viseti, biti v zadregi, ne razumeti

    nager comme un chien de plomb plavati ko kamen
    nager le crawl plavati kravl, kravlati
    nager entre deux eaux plavati pod vodo, figuré spretno lavirati med dvema nasprotnima strankama
    nager dans son sang biti ves oblit s krvjo
    nager en grande eau (figuré) kopati se v denarju
    nager dans la prospérité, dans l'opulence biti zelo bogat, plavati v izobilju
    nager contre le courant plavati proti toku (tudi figuré)
    il sait nager zna plavati, figuré zna si pomagati
    nager dans les eaux de quelqu'un (figuré) pridružiti se komu, njegovi stranki
    nager comme un poisson plavati ko riba
  • nagnít qui commence à se gâter, abîmé, pourri, putride, corrompu , (zob) carié
  • nagníti commencer à se gâter (ali à pourrir) ; se corrompre , (zob) se carier
  • naissant, e [nɛsɑ̃, t] adjectif nastajajoč, začenjajoč se, razvijajoč se
  • naître* [nɛtr] verbe intransitif roditi se, nastati, začeti se, razviti se, izvirati

    je l'ai vu naître poznam ga od rojstva
    faire naître poklicati v življenje, povzročiti (nastanek), zbuditi
    ne faire encore que de naître biti še v povojih
    innocent comme l'enfant qui vient de naître nedolžen kot novorojenček, kot jagnje
    son pareil est à naître njemu enak se mora šele roditi