Franja

Zadetki iskanja

  • disséminer [-semine] verbe transitif razsejati, raztrositi, raztresti; (raz)širiti

    disséminer des mines sur la côte pour parer à un débarquemenr ennemi raztrositi mine na obali za preprečenje sovražnikovega izkicanja
  • dissimuler [disimüle] verbe transitif prikrivati, skrivati; utajiti; hliniti, pretvarjati se

    se dissimuler skri(va)ti se (derrière un pilier za stebrom)
    ne pas se dissimuler nobenim iluzijam se ne predajati (quelque chose o čem); ne si delati napačnih predstav, ne si prikrivati (quelque chose česa)
    dissimuler sa joie, sa haine skrivati svoje veselje, sovraštvo
    dissimuler un prisonnier évadé skriti pobeglega ujetnika
    dissimuler une nouvelle prikrivati novico
    dissimuler ses véritables projets skrivati svoje prave načrte
    dissimuler une partie des bénéfices prikriti, utajiti del dobička
    à quoi bon dissimuler? čemu se pretvarjati, hliniti?
    chercher à se dissimuler skušati se skriti, se narediti neopaznega
    se dissimuler les périls d'une entreprise prikrivati si, ne hoteti videti nevarnosti nekega podjetja
    art masculin de dissimuler umetnost pretvarjanja, hinavstvo
  • dissolution [-lüsjɔ̃] féminin, chimie razkroj, razkrajanje, raztopitev, raztopina; razpad, propad; politique, juridique razpust(itev); razuzdanost, razuzdano življenje; (= dissolution de caoutchouc) gumijeva raztopina, fiksativ

    dissolution du sucre raztopitev sladkorja
    dissolution des matières animales razkrajanje živalskih snovi
    dissolution d'un empire razkroj, razpad imperija
    dissolution du mariage ločitev zakonske zveze, zakona; razveza
    dissolution de l'Assemblée nationale razpust narodne skupščine
    dissolution d'un parti razpust kake stranke
    vivre dans la dissolution živeti v razuzdanosti
  • distance [distɑ̃s] féminin razdalja, oddaljenost, (časovni) odmik; sport (tekmovalna) proga; (socialna, stanovska, civilizacijska pomembna) razlika

    à distance iz oddaljenosti, od daleč
    à courte, à faible, à petite distance v majhni razdalji
    c'est à peu de distance to ni daleč
    à quelques années de distance po nekaj letih
    à distances égales v enakih razdaljah
    de distance à distance v (nekaterih) razdaljah, od razdalje do razdalje
    distance d'arrêt (automobilisme) zavorna razdalja
    distance focale (optique) goriščna razdalja
    distance parcourue prevožena, preletena razdalja
    distance de tir strelna razdalja
    appréciation féminin des distances ocenitev razdalj
    il est meilleur sur cette distance (sport) on je boljši na tej progi
    garder ses distances držati razdaljo, ne postati preveč familiaren
    mesurer une distance au pas izmeriti razdaljo s koraki
    prendre ses distances (sport) vzeti razdaljo, odmik
    rapprocher les distances (figuré) zabrisati (stanovske) razlike
    tenir quelqu'un à distance držati odmik, distanco od koga, ne mu dati (priti) do sebe
  • distinction [distɛ̃ksjɔ̃] féminin razlikovanje, razločevanje, razlika, razloček; odličnost, odlika, imenitnost, ugled, izbranost; odlikovanje; eleganca; izbrane, fine manire; distingviranost

    sans distinction brez razločka, brez razlike
    la distinction du bien et du mal razlikovanje dobrega in slabega
    distinctions sociales socialne razlike
    personne féminin de distinction ugledna, odlična oseba
    créer des distinctions entre les personnes ustvariti razlike med osebami
    décerner, obtenir une distinction podeliti, dobiti odlikovanje
    femme féminin d'une grande distinction ženska zelo finih manir in elegance
  • distraction [distraksjɔ̃] féminin raztresenost, razmišljenost; razvedrilo, zabava; juridique poneverba; vieilli izvzetje, izločitev (iz celote)

    avoir des distractions biti razmišljen
    la promenade est ma distraction quotidienne sprehod je moje vsakodnevno razvedrilo
    commettre des distractions napraviti napake zaradi raztresenosti, razmišljenosti
    dessiner par distraction risati za razvedrilo
    se tromper d'enveloppe par distraction zmotiti se v kuverti v raztresenosti
  • distribuer [-büe] verbe transitif (raz)deliti, razdeljevati, porazdeliti; razvrstiti; širiti; dodeliti (delo); distribuirati

    distribuer des cartes aux joueurs razdeliti karte igralcem
    distribuer des vivres à la population razdeliti živila prebivalstvu
    distribuer des tracts dans les rues deliti, širiti letake na ulici
    distribuer des prix razdeliti nagrade
    distribuer son travail, sa tâche à chacun dodeliti vsakomur njegovo delo, njegovo nalogo
    distribuer les caractères (typographie) porazdeliti črke po predalčkih (po uporabi)
    le réseau électrique distribue le courant električno omrežje razdeljuje, pošilja (električni) tok
  • distribution [-büsjɔ̃] féminin razdelitev, razdeljevanje; porazdelitev, podeljevanje; dodelitev; distribucija; oskrba (de z); familier batine; automobilisme krmiljenje; théâtre zasedba (vlog); commerce prodaja

    distribution des bagages (železnica) iz-, oddaja prtljage
    distribution des cadeaux obdaritev
    distribution des lettres, des colis dostava pisem, paketov
    distribution électrique, d'eau oskrba z električnim tokom, z vodo
    distribution d'un film porazdelitev, zasedba vlog v filmu
    distribution du travail au personnel dodelitev dela osebju
    distribution de films distribucija filmov
    distribution solennelle des prix (svečana) razdelitev nagrad
    distribution des vivres dodelitev, izdaja živil
    arbre masculin de distribution (automobilisme) krmilna gred
    eau féminin de distribution voda iz vodovoda
    réseau masculin de distribution distribucijska mreža
    tableau masculin de distribution razdelilna, stikalna plošča
    usine féminin de distribution d'eau vodovod
  • diversité [divɛrsite] féminin različnost, raznoterost

    diversité des goûts, des opinions različnost v okusih, v mnenjih
  • divinatoire [-twar] adjectif vedeževalski

    art masculin divinatoire umetnost vedeževanja
    baguette féminin divinatoire des sourciers čarodejna paličica iskalcev podzemeljske vode
  • division [divizjɔ̃] féminin deljenje; razdelitev; militaire divizija; typographie znak za delitev (besede); nesloga, needinost, razdor; črtica na merilni lestvici

    par division ločeno
    sans division ni discussion solidarno, enotno, soglasno
    chef masculin de division predstojnik, načelnik, šef oddelka
    général masculin de division divizijski general
    division blindée, d'infanterie mécanisée, parachutiste oklopna, mehanizirana pešadijska, padalska divizija
    division cellulaire (biologie) delitev celice
    division en degrés razdelitev na stopnje
    division des pouvoirs razdelitev oblasti
    division du travail delitev dela
    le baromètre a baissé de trois divisions barometer je padel za tri črtice
    mettre, semer la division dans une famille sejati razdor v družino
    provoquer des divisions au sein du parti povzročiti nesoglasja v stranki
  • divulguer [-vülge] verbe transitif (raz)širiti, raznesti med ljudi; odkriti

    divulguer une information confidentielle, un secret raznesti (med ljudi) zaupno informacijo, skrivnost
    la presse a divulgué prématurément tes noms des suspects tisk je prezgodaj razkril imena osumljencev
    la nouvelle s'est rapidement divulguée novica se je hitro raznesla
  • D.L. abbréviation décret-loi; défenses des libertés
  • dnò fond moški spol

    do dna jusqu'au fond, à fond, minutieusement, radicalement, entièrement
    iti stvari do dna aller au fond des choses (ali de l'affaire)
    na dnu au fond
    iz dna srca du fond du cœur, très sincèrement
    resonančno dno caisse ženski spol de résonance
  • dôba temps moški spol , époque ženski spol , période ženski spol , ère ženski spol , âge moški spol , saison ženski spol

    on je v najlepši dobi il est dans la fleur de l'âge (ali dans ses plus belles années)
    bronasta doba âge moški spol du bronze
    deževna doba saison ženski spol des pluies
    ledena doba époque ženski spol (ali période ženski spol) glaciaire, glaciation ženski spol
    lovna doba saison ženski spol de la chasse
    mladeniška doba adolescence ženski spol
    moška doba âge moški spol adulte (ali viril), virilité ženski spol, force ženski spol de l'âge
    poskusna doba temps moški spol (ali période ženski spol) d'essai; stage moški spol
    povojna doba (époque ženski spol d') après-guerre moški spol
    reformacijska doba époque ženski spol de la Réforme (ali de la Réformation)
    službena doba années ženski spol množine de service, ancienneté ženski spol
    sušna doba saison ženski spol sèche
    učna doba (temps moški spol d')apprentissage moški spol
    zavarovalna doba durée ženski spol du contrat d'assurance
    življenjska doba durée de (la) vie
    (dolga) življenjska doba longévité ženski spol
  • dobíti recevoir, avoir, obtenir, gagner, toucher ; (bolezen) attraper; produire

    dobiti se se rencontrer
    dobiti jih écoper, recevoir des coups, familiarno trinquer
    dobiti prehlad prendre froid, s'enrhumer
    dobiti vročino avoir de la fièvre
    noč me je dobila la nuit m'a surpris
    dobiti nagrado gagner un prix
    nazaj dobiti recouvrer, rentrer en possession de
    dobiti službo trouver une place (ali un emploi, une situation), trouver à se placer (ali familiarno se caser)
    dobiti stanovanje trouver un logis (ali à se loger)
    tukaj se dobi en vente ici
    težko se dobi difficile à obtenir
  • doigt [dwa] masculin prst; zoologie krempelj; technique vzvod, kljuka, klin

    doigt de pied prst na nogi
    un doigt de malce, nekoliko (de vin vina)
    faire un doigt de cour à une femme malo podvoriti ženski
    à deux doigts de čisto blizu pri, ob; neposredno pred
    à lèche-doigts varčno, zelo malo
    du bout du doigt s prstnimi konicami, oprezno, previdno
    sur le bout du doigt (figuré) temeljito, iz mezinca
    avoir mal au bout du doigt imeti majhne (namišljene) bolečine
    avoir de l'esprit jusqu'au bout des doigts biti zelo duhovit
    elle a des doigts de fée ona je zelo spretna
    avoir des yeux au bout des doigts (figuré) slišati travo rasti; biti zelo spreten
    ça ne vous brûlera pas les doigts to ne bo tako hudo
    on peut les compter sur les doigts (de la main) na prste jih lahko prešteješ (tako malo jih je)
    les doigts me démangent roka me srbi, mika me (da bi udaril ipd)
    donner sur les doigts à quelqu'un okrcati; posvariti koga
    mon petit doigt me l'a dit zvedel sem to, a kako, to ostane (zate) skrivnost
    s'entendre comme les deux doigts de la main izvrstno se razumeti
    étre (comme) les (deux) doigts de la main biti eno srce in ena duša, biti v tesnih prijateljskih stikih
    ne faire œuvre de ses dix doigts s prsti ne migniti, biti pasiven
    glisser, filer entre les doigts de quelqu'un izmuzniti se komu (iz roke), uiti mu
    mettre son doigt, sa main au feu (figuré) položiti svojo roko v ogenj
    y mettre les quatre doigts et le pouce s polno roko, pohlepno zgrabiti
    se mettre, se fourrer le doigt dans l'œil (figuré) urezati se, ušteti se; sam sebi škoditi, zelo se (z)motiti
    mettre le doigt sur la plaie (figuré) prav uganiti; jasno predočiti
    mettre le doigt dans l'engrenage (figuré) prste si opeči
    montrer du, au, avec le, du bout du doigt s prstom (po)kazati (quelqu'un na koga)
    se mordre les doigts, mordre ses doigts biti zelo nestrpen; figuré obžalovati, kesati se (de quelque chose česa)
    obéir, marcher, filer au doigt et à l'œil na besedo natančno ubogati
    ne pas remuer, lever le petit doigt, ne pas bouger un doigt pour z mezincem ne migniti za
    savoir, connaître quelque chose sur le bout du doigt iz mezinca, temeljito kaj (po)znati
    taper sur tes doigts de quelqu'un grajati, opomniti, kaznovati koga
    toucher au doigt, du doigt; toucher, voir au doigt et à l'œil jasno videti, jasno spoznati
    ne pas toucher du bout du doigt (niti s prstom) se ne dotakniti
    entre l'arbre et l'écorce, il ne faut pas mettre le doigt (proverbe) ne vtikajmo se v družinske zadeve!
  • dokàz preuve ženski spol , argument moški spol , raison ženski spol , justification ženski spol , pièce ženski spol justificative ; matematika démonstration ženski spol

    predložiti dokaze fournir (ali apporter) des preuves
    zaradi pomanjkanja dokazov faute de preuves
    dokaz o izvoru (blaga) preuve (ali justification) d'origine
    dokaz s pričami preuve testimoniale (ali par témoins)
    stvarni dokaz preuve matérielle
    dokaz zmožnosti, usposobljenosti justification ženski spol (certificat moški spol, brevet moški spol) d'aptitude (ali de capacité) (professionnelle); qualification ženski spol
  • dólg dette ženski spol , obligation ženski spol ; culpabilité ženski spol , péché moški spol

    brez dolgov exempt de dettes, sans dettes, net (quitte) de toute dette; (posestvo) non hypothéqué, non grevé d'hypothèques
    plačati, poravnati, znebiti se dolgov payer (ali régler, s'acquitter de) ses dettes
    delati dolgove faire (ali contracter) des dettes, s'endetter, se mettre dans les dettes
    tičati (do vratu) v dolgovih, biti čez glavo v dolgovih être dans les dettes jusqu'au cou, être criblé de dettes, avoir des dettes par-dessus la tête
    častni dolg dette d'honneur (ali sur parole)
    državni dolg dette publique
    menični dolg dette par acceptation, dette fondée sur une lettre de change
    vojni dolg responsabilité ženski spol de la guerre
    vojni dolgovi dettes de guerre
    obljuba dela dolg chose promise, chose due; qui promet, s'oblige
  • dolína vallée ženski spol

    kraška dolina doline ženski spol (karstique)
    solzna dolina vallée de misère (ali des larmes), vie ženski spol
    valovna dolina creux moški spol d'une vague; fizika creux moški spol de l'onde, vallée ženski spol d'onde
    čez hribe in doline par monts et par vaux