Franja

Zadetki iskanja

  • prešíbati vergeter; battre à coups de verges
  • preštudírati étudier à fond
  • pretép bagarre ženski spol , bataille ženski spol , rixe ženski spol , mêlée ženski spol , échauffourée ženski spol , pugilat moški spol , grabuge moški spol , corps à corps moški spol , esclandre moški spol ; figurativno coup moški spol de torchon, casse ženski spol

    prišlo bo do pretepa il va y avoir de la bagarre (ali du grabuge), familiarno ça va barder (ali popularno chier)
    udeležiti se pretepa (s pestmi) familiarno faire le coup de poing
  • pretépati, pretêpsti battre, bigorner, bourrer de coups ; (z bičem) fouetter, cingler, flageller, fouailler ; (s palico) donner des coups de bâton, bâtonner, fustiger ; (z gorjačo) triquer, rosser, rouer ; familiarno piler ; popularno tabasser, passer à tabac, peigner, abîmer

    pretepati se se battre, se bagarrer, familiarno se flanquer des coups, se colleter
    pretepati koga (figurativno, familiarno) casser la figure (ali la gueule) à quelqu'un, (ironično) caresser (ali mesurer, rompre, tricoter) les côtes à quelqu'un, figurativno, popularno tremper une soupe à quelqu'un, tanner le cuir à quelqu'un
    pretepati koga s pestmi, s palico battre quelqu'un à coups de poing, de bâton
    do smrti pretepati s palico assommer à coups de bâton
    pošteno koga pretepati rouer quelqu'un de coups, battre quelqu'un comme plâtre, flanquer une bonne raclée à quelqu'un, frotter (ali caresser, rompre) l'échine à quelqu'un, casser les reins à quelqu'un, familiarno sonner quelqu'un
  • pretípkati écrire (ali copier) à la machine (à écrire), dactylographier , familiarno taper (à la machine)
  • pretúhtati méditer quelque chose, réfléchir sur, examiner quelque chose dans les moindres détails, étudier à fond
  • preučíti étudier à fond, examiner de près

    preučevati se (samega sebe, drug drugega) s'étudier
  • preutrudíti fatiguer à l'excès, surmener

    preutruditi se se fatiguer à l'excès, se surmener
  • preutrújen fatigué à l'excès, surmené, accablé , familiarno rendu, mort de fatigue
  • prevedríti attendre jusqu'à ce que la pluie cesse de tomber, se mettre à l'abri (ali à couvert)

    prevedriti se (vreme) s'éclaircir, se dégager, se rasséréner, se lever
  • prevrníti mettre à l'envers, renverser, chavirer, faire tomber, basculer, culbuter , (vozilo) capoter

    prevrniti se tomber à la renverse, (voz) être renversé; (avto) capoter; (ladja) chavirer; verser, mettre dessous, basculer, culbuter
    prevrniti stol (faire) chavirer (ali renverser) une chaise
    prevrniti vagonček basculer un wagonnet
  • prezimováti hiverner, prendre ses quartiers d'hiver, passer l'hiver à l'abri
  • preždéti passer son temps à attendre
  • prežgánka soupe ženski spol à la farine grillée
  • pribežáti se réfugier, recourir, avoir recours, faire appel à
  • priblížno à peu près, environ, approximativement
  • pricésten donnant sur la rue, situé à côté de la route
  • pricijáziti amener à grand-peine (ali avec peine, péniblement)

    pricijaziti se se traîner
  • pričakováti attendre, s'attendre à quelque chose, espérer, escompter

    pričakovati je, da on peut s'attendre à ce que
    pričakovati otroka attendre un enfant (ali un bébé)
    to je bilo pričakovati c'était à prévoir, on pouvait le prévoir (ali s'y attendre)
    veliko pričakovati od česa attendre beaucoup de quelque chose, mettre de grandes espérances en quelque chose
    ne pričakujem veliko od tega je n'en espère (ali attends) pas grand-chose
    tega nisem pričakoval je ne m'y attendais pas
  • pričéti commencer, se mettre à

    pričeti delo, z delom commencer à travailler (ali le travail), se mettre à travailler