ríba poisson moški spol
leteča riba poisson volant
morska (sladkovodna) riba poisson de mer (de rivière, d'eau douce)
pečena riba poisson frit
prekajena riba poisson fumé
riba mečarica poisson-épée moški spol
riba roparica poisson carnassier (ali vorace)
molčeč kot riba muet comme une carpe (ali comme la tombe)
srečen kot riba v vodi heureux comme un poisson dans l'eau
vonj po ribah odeur ženski spol de poisson, (po svežih morskih ribah) odeur de marée
zastrupljenje z ribami intoxication ženski spol (ali empoisonnement moški spol) par le poisson
jesti (loviti) ribe manger (pêcher) du poisson
biti zdrav kot riba se porter comme un charme, être plein de santé, respirer la santé
(pregovor) riba mora plavati poisson sans boisson est poison
Zadetki iskanja
- riche [riš] adjectif bogat (en z), imovit, premožen, petičen; ploden, obilen, izdaten; krasen, dragocen; masculin bogatin
riche en fruits, en poissons, en vitamines bogat s sadjem, z ribami, z vitamini
riche de possibilités bogat, poln možnosti
ce n'est pas riche to ni nič posebnega
riche idée féminin odlična zamisel
nouveau riche masculin novopečen bogataš, parveni
un riche parti lepa, bogata, dobra partija (za ženitev)
musée masculin riche en peintures; en sculptures s slikami in skulpturami bogat muzej
faire un riche mariage bogato se poročiti
vin masculin riche žlahtno in močno vino
ces tapis d'Orient, ça fait riche te orientalske preproge dajejo vtis bogastva
hériter d'un riche parent podedovati po bogatem sorodniku - ricochet [rikɔšɛ] masculin odskok, odboj; indirekten učinek
par ricochet indirektno, posredno, po ovinkih, ne naravnost
faire des ricochets delati žabice na vodi (igra) - rire*2 [rir] verbe intransitif smejati se; biti vesel; rogati se, norčevati se (de quelqu'un iz koga); požvižgati se (de quelque chose na kaj)
se rire šaliti se; ne resno vzeti (de quelque chose kaj)
pour rire za šalo, v šali
rire du bout des dents, des lèvres, rire jaune prisiljeno se smejati
rire sous cape, dans sa barbe v pest se smejati
tout rit à nos désirs vse gre po naši želji
rire aux éclats, à gorge déployée krohotati se
rire aux dépens de quelqu'un smejati se na račun kake osebe
rire aux anges smejati se v sanjah (o otroku)
j'ai failli mourir de rire skoraj umrl sem od smeha
rire aux larmes do solz se smejati
faire rire quelqu'un spraviti koga v smeh
rire au nez de quelqu'un smejati se komu v obraz
il n'y a pas là de quoi rire to ni prav nič smešno
mourir de rire umirati, pokati od smeha
rire comme un bossu, comme une baleine, comme un fou krohotati se
prêter à rire izzivati smeh, da(ja)ti povod za smeh
pouffer, se pâmer de rire pokati od smeha
se tordre de rire zvijati se od smeha
rire sans sujet, hors de propos, pour un rien, à tout bout de champ brez razloga, neumestno, za prazen nič, pri vsaki priložnosti se smejati
avoir toujours le mot pour rire vedno imeti smešno, zabavno opazko; biti duhovit
(populaire) c'est pour de rire to je zelo smešno
il se rit de vos menaces on se roga, smeji vašim grožnjam, se požvižga na vaše grožnje
il rit de toutes les remontrances qu'on lui fait on se požvižga na vse opomine, vsa svarila
histoire de rire za šalo
tel qui rit vendredi, dimanche pleurera (proverbe) kdor se na petek smeje, bo v nedeljo jokal
rira bien qui rira le dernier (proverbe) kdor se zadnji smeje, se najslajše smeje - rísanje dessin moški spol ; (črte itd.) traçage moški spol
risanje po naravi dessin d'après nature
risanje s prosto roko dessin à main levée
risanje s tušem dessin à l'encre de Chine
tehnično risanje dessin industriel
ura risanja leçon ženski spol de dessin - rísati dessiner, faire du dessin ; (črte ipd.) tracer ; (puško) rayer
risati po naravi dessiner d'après nature
prostoročno risati dessiner à main levée
risati s kredo dessiner à la craie - rób bord moški spol ; (gozdni) lisière ženski spol , orée ženski spol (d'un bois, d'une forêt) ; (knjige, strani) marge ženski spol , bordure ženski spol ; (obrobek) ourlet moški spol , repli moški spol , rebord moški spol , bordure ženski spol , galon moški spol ; (na hlačah) pli moški spol (de pantalon) ; (mesta) périphérie ženski spol , abords moški spol množine , banlieue ženski spol ; (oster) arête ženski spol
na robu au bord, (v knjigi) en marge
do roba (naliti) à ras bord(s), jusqu'au(x) bord(s), à ras
z živim robom à arête vive, à angle vif
žalni rob bordure de deuil
po robu se postaviti s'opposer à, résister à, se rebeller contre, regimber, aller à l'encontre de
biti na robu obupa être au (bord du) désespoir
na robu groba au bord de la tombe, à l'article de la mort - robot [rɔbo] masculin robot
avion-robot masculin vodeno letalo (brez pilota)
cerveau masculin robot elektronski možgani
portrait-robot masculin, photo-robot féminin portret osebe, ki jo išče policija, narejen po izpovedih prič - rocher1 [rɔše] masculin pečina, strma skala; kolač v obliki skale
le rocher de Gibraltar Gibraltarska pečina
faire du rocher (sport) plezati po skalah
faire fendre les rochers (figuré) omehčati kamenje - ród descendance ženski spol , origine ženski spol , naissance ženski spol , souche ženski spol , genre moški spol , race ženski spol , ligne ženski spol , lignage moški spol , lignée ženski spol , génération ženski spol ; (sorodstvo) parenté ženski spol , famille ženski spol
po rodu de naissance, natif, né
Francoz po rodu Français de naissance, né Français
v rodu parent, allié
bodoči rodovi les générations futures (ali à venir)
človeški rod genre humain, espèce ženski spol (ali race ženski spol) humaine, race d'homme
mladi rod la jeune génération
moški (ženski) rod ligne masculine (féminine)
rastlinski rod genre moški spol de plantes
živalski rod genre d'animaux
imenitnega rodu d'illustre descendance (ali origine, naissance), de noble extraction - rojíti (čebele) essaimer
rojiti okoli česa (žuželke) voltiger autour de quelque chose
razne misli mu rojijo po glavi il lui vient toutes sortes d'idées - rôjstvo naissance ženski spol ; (Kristusovo) la Nativité
pred (po) Kristusovim rojstvom (rojstvu) avant (après) Jésus-Christ
pri rojstvu à la naissance, en naissant
od njegovega, njenega rojstva naprej dès sa naissance
Francoz po rojstvu Français de naissance (ali d'origine), de nationalité française
kontrola (omejevanje) rojstev contrôle moški spol (limitation ženski spol) des naissances
število rojstev (rodnost) nombre moški spol des naissances, natalité ženski spol - rôle [rol] masculin, théâtre vloga; seznam; zvitek
à tour de rôle po vrsti, po redu
rôle d'équipage seznam ladijskega moštva
rôle principal, secondaire glavna, stranska vloga
premier rôle glavna vloga, glavni igralec
uvoir le beau rôle izkazati se v kaki situaciji; imeti lahko delo
assumer un rôle important prevzeti pomembno, važno vlogo, funkcijo
créer un rôle ustvariti, prvikrat igrati neko vlogo
distribuer les rôles razdeliti vloge
jouer un grand, petit rôle (figuré) igrati veliko, majhno vlogo
jouer un mauvais rôle (figuré) igrati grdo vlogo - ronde [rɔ̃d] féminin runda (tudi sport); militaire patrulja, obhod straže; kólo (ples), rajalni ples
à la ronde naokoli; eden za drugim
ronde éliminatoire, finale (sport) izločilna, finalna runda
ronde des six jours šestdnevna dirka
ronde de nuit nočna straža
contrôleur masculin de ronde kontrolna ura
boire à la ronde piti po vrsti, eden za drugim
être connu à dix lieues à la ronde biti znan deset milj naokoli - rossignol [rɔsinjɔl] masculin
1. slavec, slavček (ptič)
2. vetrih, odpirač
3. knjiga brez vrednosti, ki ne gre v prodajo; neprodajno blago, staromoden predmet
4. piščalka
écouler de vieux rossignols en solde prodati neiskano blago po znižani ceni - rougir [ružir] verbe transitif pordečiti; razbeliti (železo); pomešati (vodo) z rdečim vinom; verbe intransitif postati rdeč, pordeti, zardeti (de od); sramovati se
rougir ses mains de sang (figuré) imeti krvave roke, zagrešiti umor, zločin
rougir son eau zmešati si vodo z nekoliko rdečega vina
rougir de honte, de colère, de plaisir zardeti od sramu, jeze, ugodja
rougir jusqu'aux yeux, jusqu'au blanc des yeux, jusqu'aux oreilles zardeti do ušes
je rougis de lui sram me je zanj
je n'ai pas à rougir de cela tega me ni treba biti sram
ne plus rougir de rien postati brezčuten za grajo, biti nesramen
elle devrait rougir de sa mauvaise conduite sram bi jo moralo biti njenega vedenja
faire rougir quelqu'un spraviti koga v zadrego (tako da zardi)
rougir et peler après un coup de soleil postati rdeč in luščiti se po sončarici - roui [rwi] masculin goditev, rositev (lanu, konoplje)
sentir le roui dišati po zatohlem, po smodu (jed) - rouler [rule] verbe transitif valiti, (po)valjati, zvaljati, kotaliti; voziti; naviti, zviti (v rolo, cigareto); zavi(ja)ti (oči); figuré premišljati; populaire prevarati, opehariti, ogoljufati; verbe intransitif (z)valiti se; voziti (avto, oseba v avtu); voziti se; vrteti se (sur okoli) (pogovor); biti odvisen (sur od); kockati (igra)
se rouler valjati se; zviti se
rouler un acheteur ogoljufati, opehariti, ociganiti kupca
rouler une auto voziti avto, voziti se, peljati se z avtom
rouler sa bosse (populaire) biti mnogo na potovanju; opravljati vrsto poklicev
rouler un mauvais dessein zamišljati nekaj slabega
rouler un projet dans sa tête kovati načrt
rouler les r izgovarjati glas r z močnim vibriranjem konice jezika
rouler çà et là potikati se okrog
rouler son parapluie zviti (svoj) dežnik
rouler sur l'or plavati v denarju
rouler la pâte bien mince zvaljati testo zelo tanko
rouler les yeux zavijati oči
roulez à droite! vozite po desni strani!
se rouler les pouces, se les rouler vrteti palce (v brezdelju), nič ne delati
l'argent y roule tam je denarja ko smeti, na pretek
le discours roula sur vous govorili smo o vas
le train roulait à 180 km à l'heure vlak je drvel s hitrostjo 180 km na uro
cette vieille voiture roule encore bien ta stari avto še dobro vozi
nous avons roulé toute la journée ves dan smo bili na vožnji (z avtom)
cet automobiliste roule souvent à gauche ta avtomobilist često vozi po levi strani
(populaire) ça roule (dobro) gre, dobro je
il s'est fait rouler ogoljufali so ga, ociganili so ga
pierre qui roule n'amasse pas mousse (figuré) (proverbe) goste službe redke suknje - route [rut] féminin cesta; pot; vožnja; tek (reke); militaire pohod, marš; aéronautique letalska proga; marine vožnja, kurz, smer
en route spotoma, med potjo, na poti (pour v)
à moitié route na pol pota
en route! na pot!
bonne route! srečno pot, vožnjo!
route aérienne zračna pot, proga
route alpestre, asphaltée alpska, asfaltirana cesta
route en béton (précontraint) cesta iz (napetega) betona
route bitumée z asfaltom prevlečena cesta
route de col cesta čez gorski prelaz
route côtière obalna cesta
route de course dirkalna proga
route départementale cesta I. reda
route empierrée, d'évitement, goudronnée, de montagne gramozna, obvozna, z asfaltom prevlečena, gorska cesta
route nationale (RN) državna cesta
routes de navigation plovbne proge, linije
route pavée, poussiéreuse, provinciale tlakovana, prašna, podeželska cesta
route à priorité prednostna cesta
route rapide, express hitra cesta
route non revêtue neutrjena cesta
route de sortie izpadnica (cesta)
route du Sud cesta proti jugu
route de terre, par mer kopna, pomorska pot
route verglacée, enneigée poledenela, zasnežena cesta
accident masculin sur la route nezgoda, nesreča na cesti
circulation féminin sur les routes promet po cestah
code masculin de la route cestni prometni red, predpisi
courses féminin pluriel cyclistes sur route cestne kolesarske dirke
colonne féminin de route kolona na pohodu, na maršu
croisement masculin de routes cestno križišče
feuille féminin de route vojaška dovolilnica za individualno potovanje
grande route glavna prometna cesta, figuré velika cesta
police féminin de la route cestna, prometna policija
usager masculin de la route uporabnik ceste
arriver à Maribor par la route dospeti v M. po cesti
barrer la route à quelqu'un zapreti komu pot
couper la route à quelqu'un odrezati komu pot
demander la route à quelqu'un vprašati koga za pot
demander la route (automobilisme) hoteti prehiteti
être sur la bonne route biti na dobri, pravi poti
cette route est meurtrière ta cesta zahteva mnogo žrtev
faire route pour odpotovati v, marine odpluti v
faire route avec quelqu'un potovati, peljati se skupaj s kom
faire de la route mnogo se voziti (pluti)
faire fausse route priti s prave poti, izgubiti pot, zaiti; figuré (z)motiti se, biti na nepravi poti
se mettre en route kreniti, iti na pot
prendre sa route ubrati svojo pot (par po, čez)
souhaiter bonne route želeti (avtomobilistu) srečno pot, vožnjo
il y a deux heures de route je dve uri vožnje
la route est toute tracée (figuré) vemo, kaj je treba napraviti - royal, e, aux [rwajal, jo] adjectif kraljevski (tudi figuré); figuré knežji
à la royale (po) kraljevsko
aigle masculin royal cesarski orel
prince masculin royal prestolonaslednik
tigre masculin royal kraljevski tiger
Son Altesse Royale Njegovo (Njeno) kraljevsko visočanstvo
indifférence féminin royale popolna indiferentnost
lièvre masculin à la royale zajec, pripravljen s čebulo, česnom, s šalotkami in rdečim vinom
papier masculin royal najfinejši pisalni papir
la voie royale najlažja pot; najslavnejša pot
salaire masculin royal (figuré) kraljevska, sijajna plača