siróščina (uboštvo) pauvreté ženski spol , indigence ženski spol , misére ženski spol , détresse ženski spol
siroščino tolči vivre dans la misére, vivre dans la gêne, tirer le diable par la queue; familiarno être dans la purée
živeti v največji siroščini vivre dans une pauvreté extrême
Zadetki iskanja
- skieur, euse [skijœr, öz] masculin, féminin smučar, -rka
skieureuse féminin néophite smučarka začetnica
piste féminin pour skieurs smučišče
le skieur nautique est tiré par un canot automobile vodnega smučarja vleče motorni čoln - sklánjati gramatikalno décliner
sklanjati se se pencher sur, s'incliner
skozi okno se sklanjati se pencher à la fenêtre
prepovedano je sklanjati se skozi okno (železnica) défense de se pencher par la fenêtre - skljúčen courbé, voûté, plié, accablé
sključen starček vieillard courbé (ali cassé)
sključen od starosti accablé de vieillesse (ali par les ans) - sklópka (tehnika) accouplement moški spol , couplage moški spol ; (pri motorju) embrayage moški spol
avtomatska sklopka embrayage automatique
obojčna sklopka couplage (ali accouplement) à (ali par) manchon
sklopka na pažlje embrayage à griffes
torna sklopka embrayage à friction - skočíti sauter, faire un saut, bondir
skočiti na prej s'élancer en avant
skočiti s česa sauter de quelque chose
skočiti z vozečega vlaka sauter du train en marche
skočiti s telovadnega orodja sauter (à bas) d'un agrés
skočiti iz postelje sauter à bas de son lit
skočiti s padalom sauter (ali descendre) en parachute
skočiti v stran sauter de côté, faire un écart
skočiti na glavo faire un plongeon, piquer une tête
skočiti čez jarek sauter (ali franchir) un fossé
skočiti skozi okno sauter par la fenêtte
skočiti s tira (vlak) dérailler
skočiti iz kože (figurativno) sortir de ses gonds, se mettre hors de soi
skočiti v oči (figurativno) sauter aux yeux
skočiti v vodo sauter à l'eau
skočiti od veselja sauter de joie
skočiti si v lase se prendre aux cheveux
skočiš, pa si tam c'est à deux pas d'ici, il n'y a qu'un pas (d'ici) - skrepenéti s'engourdir, transir de
skrepeneti od groze être pétrifié (ali glacé) d'épouvante
skrepeneti od mraza être transi (ali glacé, engourdi, gourd) de froid
skrepeneti od začudenja être stupéfait (ali stupéfié), être médusé (d'étonnement), être figé par la surprise - skúpen commun, collectif, conjoint, indivis; total, global, entier, général, d'ensemble
skupno en commun, conjointement; en tout, au total
skupno bivanje cohabitation ženski spol
skupni dolg dette totale (ali globale), dette solidaire
skupni imenovalec dénominateur commun
skupna lastnina copropriété ženski spol, copossession ženski spol, propriété indivise
skupna odgovornost responsabilité ženski spol collective (ali solidaire)
imeti skupne koristi avoir des intérêts communs
skupno opravljeno delo travail fait en commun (ali en collaboration)
skupno imeti kaj v posesti posséder quelque chose en commun (ali conjointement avec quelqu'un), posséder quelque chose indivisément (ali par indivis)
skupno živeti mener une vie commune
nimam s tem nič skupnega je n'ai rien de commun avec cela
skupni trg le Marché commun - skupína groupe moški spol , groupement moški spol
v skupini dans le groupe
v skupinah en (ali par) groupes
armadna skupina groupe d'armées
delovna skupina groupe de travail, équipe ženski spol
krvna skupina groupe sanguin
skupina soglasnikov combinaison ženski spol de consonnes
vodja skupine chef moški spol de groupe
pripadati politični (umetniški) skupini appartenir à un groupe politique (artistique)
tvoriti skupino former un groupe - skupínski de groupe, collectif
skupinski let vol moški spol en groupe
skupinski posnetek (foto) photo ženski spol de groupe
skupinski potni list passeport moški spol collectif
skupinski pouk enseignement moški spol par groupes
skupinska terapija thérapeutique ženski spol en groupe
skupinsko zavarovanje assurance ženski spol de groupe (ali collective) - skúšnja examen moški spol , épreuve ženski spol ; expérience ženski spol ; (gledališka) répétition ženski spol
pismena skušnja examen écrit, épreuve écrite, écrit moški spol
ustna skušnja examen oral, oral moški spol
življenjska skušnja expérience de la vie (ali du monde)
napraviti, izdelati, prestati skušnjo passer (ali réussir à, être reçu à) un examen
pasti pri skušnji échouer (ali être refusé) à l'examen, familiarno rater l'examen
iz skušnje par expérience
iz moje skušnje d'après mon expérience
skušnja uči da l'expérience enseigne que
skušnjo si pridobiti acquérir de l'expérience, gagner en expérience - slepóst, slepôta cécité ženski spol ; figurativno aveuglement moški spol
barvna slepota daltonisme moški spol, achromatopsie ženski spol
črna slepost amaurose ženski spol
kurja slepost héméralopie ženski spol
snežna slepost éblouissement moški spol (ali aveuglement moški spol) par la neige, ophtalmie ženski spol des neiges - slíka image ženski spol , figure ženski spol , portrait moški spol , tableau moški spol , peinture ženski spol , toile ženski spol , photo(graphie) ženski spol
brezžična slika radiophoto(graphie) ženski spol
doprsna slika buste moški spol
krvna slika hémogramme moški spol
slika iz letala (prise ženski spol de) vue aérienne, photo aérienne, vue prise d'avion
miniaturna slika miniature ženski spol
momentna slika (foto) instantané moški spol
morska slika marine ženski spol
mozaična slika mosaîque ženski spol
nravstvena slika tableau de mœurs
slika v ogledalu, zrcalna slika image dans une glace, image reflétée par un miroir, image inversée
oljna(ta) peinture (ali tableau) à l'huile, toile, huile ženski spol
oltarna slika tableau d'autel, (tridelna) triptyque moški spol d'autel
pokrajinska slika (peinture de) paysage moški spol
prelepna slika décalque moški spol
razpoloženjska slika impression(s) ženski spol, (množina), évocations ženski spol množine (pittoresques)
rentgenska slika radiographie ženski spol; familiarno radio ženski spol
skupinska slika tableau de groupe, (foto) photo de groupe
slika na steklu peinture sur verre
stenska slika peinture murale, fresque ženski spol
stereoskopska slika image stéréoscopique (ali en relief), photo stéréoscopique
stropna slika fresque de plafond
žanrska slika tableau de genre
slika živali image d'un animal (ali d'animaux), tableau représentant un animal (ali des animaux)
življenjepisna slika portrait biographique - slòj couche ženski spol , strate ženski spol , gisement moški spol , lit moški spol , gîte moški spol
v slojih par couches, en strates
delavski sloj classe ouvrière
družbeni sloji couches (ali classes) sociales
sloj prebivalstva couche de la population
sloj premoga couche (ali veine ženski spol) de houille
sloj rude veine ženski spol (ali filon moški spol) de minerai
spodnji sloj couche inférieure, (geologija) substrat(um) moški spol
višji sloji les classes supérieures, la haute société - slučájen accidentel, occasionnel, fortuit
slučajno poznanstvo connaissance ženski spol de rencontre
slučajno par hasard, accidentellement, occasionnellement, fortuitement, par accident, d'aventure
slučajen je šel mimo il vint à passer - slúžben officiel, d'office, de service
službeni čas temps moški spol (ali heures ženski spol množine, années ženski spol množine) de service
službena doba durée ženski spol (d'exercice) des fonctions
službena dolžnost devoir moški spol (ali obligation ženski spol) de service (ali d'une charge, d'une fonction), devoir professionnel, obligation professionnelle
službeni nastop entrée ženski spol en service (ali en fonction, en charge)
službena obleka tenue ženski spol de service, uniforme moški spol
službeno osebje personnel moški spol (de service)
službeno potovanje voyage moški spol en service commandé (ali officiel), mission ženski spol
službeni predpis règlement moški spol (de service), (vojaško) consigne ženski spol
službeno zadržan retenu par le service, empêché pour une raison de service - smísel signification ženski spol , sens moški spol ; (besede) acception ženski spol
brez smisla dépourvu (ali vide) de sens, insensé, absurde, stupide
v nekem smislu en un sens, dans un sens
v ožjem smislu dans un sens plus restreint, au sens étroit
v širšem smislu par extension, au sens large
v pravem (prenesenem) smislu au sens propre (figuré)
v polnem smislu besede dans toute la force du terme, dans toute l'acception du mot
v smislu zakona dans l'esprit de la loi, conformément à la loi
imeti smisel za humor (za glasbo) avoir le sens de l'humour (de la musique)
imeti smisel za lepoto (za umetnost) avoir le sentiment du beau (de l'art)
smisel za red esprit moški spol d'ordre
smisel življenja sens de la vie
za to nimam smisla (nagrtjenja) je n'ai pas de goût (ali de penchant) pour cela
to nima smisla cela n'a pas de sens, cela ne rime à rien, c'est absurde, c'est inutile
kakšen smisel ima vse to? à quoi tout cela sert-il (ali rime-t-il)? - smíseln conforme au sens, sensé, raisonnable
smiselno conformément au sens, par analogie
smiselno se aplicirati s'appliquer par analogie (ali mutatis mutandis)
smiselno spremeniti modifier dans le sens (ali l'esprit) convenu - smŕt mort ženski spol , trépas moški spol, pravno décès moški spol
v primeru smrti en cas de mort (ali de décès)
do smrti à mort, à outrance
za življenje in smrt à la vie et à la mort
na smrt žalosten mortellement affligé
bela smrt la mort blanche
črna smrt la peste
junaška (naravna, nasilna, navidezna, prezgodnja, zaradi nesreče) smrt mort héroîque (naturelle, violente, apparente, prématurée, accidentelle)
nagla smrt mort subite (ali soudaine)
oznanilo o smrti avis moški spol, mortuaire, lettre ženski spol de faire-part (ali faire-part moški spol) de décès, annonce ženski spol nécrologique (ali de décès)
slutnja bližnje smrti pressentiment moški spol d'une mort prochaine
na smrt bolan malade à mourir (ali à la mort)
smrti zapisan voué à la mort, marqué par la mort
boriti se s smrtjo lutter avec la mort, être à l'agonie, agoniser
gre za življenje ali smrt il y va de la vie
do smrti mučiti koga tourmenter quelqu'un à mort
na smrt obsoditi condamner à mort
rešiti koga smrti sauver la vie à quelqu'un
do smrti se zgarati se tuer à la besogne (ali au travail), s'échiner
viseti med življenjem in smrtjo être entre la vie et la mort
smrt tiranu! mort au tyran!
smrt fašizmu, svoboda narodu! mort au fascisme, liberté au peuple! - snég neige ženski moški spol
snegovi neiges ženski spol množine
moker sneg neige mouillée
nov, svež sneg neige nouvelle, fraîche
pršičast sneg neige poudreuse
srežen sneg neige tôlée
visok, debel sneg neige épaisse
večni sneg neiges éternelles (ali perpétuelles), névé moški spol
bel ko sneg blanc comme neige
blokiran, zameten od snega bloqué, arrêté par les neiges
pokrit s snegom couvert de neige
sneg pada il neige, la neige tombe, il tombe de la neige
sneg obleži la neige reste (ali prend bien)
sneg škriplje pod nogami la neige craque sous les pas
sneg kopni la neige fond
kopnenje snega la fonte des neiges
ločnica večnega snega limite ženski spol des neiges éternelles
(s)kopneti kot sneg na soncu fondre comme neige au soleil
briga me kot lanski sneg je m'en soucie comme des neiges d'antan, je m'en moque comme de l'an quarante, je m'en soucie comme de ma première chemise