désertion [dezɛrsjɔ̃] féminin ubežanje, dezertiranje; prebeg; odpad, izstop (iz stranke)
désertion à l'ennemi prebeg k sovražniku
la désertion des campagnes beg z dežele
désertion d'appel (juridique) ugasnjenje priziva
Zadetki iskanja
- désespoir [dezɛspwar] masculin obup; brezupnost
désespoir des peintres (botanique) kreč
en désespoir de cause il en est venu à consulter les guérisseurs kot zadnje sredstvo (in brez upanja na uspeh) je prišel vprašat za svet padarje
moment masculin de désespoir trenutek obupa
cet enfant fait mon désespoir ta otrok me spravlja v obup
je suis au désespoir de ne pas pouvoir vous satisfaire silno mi je žal, da vam ne morem ustreči
être au désespoir biti neutolažljiv, zelo obžalovati
plonger quelqu'un dans le désespoir pahniti koga v obup - desetlétje période ženski spol (ali espace moški spol) de dix ans (ali décennal(e) ); décennie ženski spol ; dizaine ženski spol d'années
desetletja trajajoč (qui dure) des dizaines d'années - déshabillage [dezabijaž] masculin slačenje
déshabillage des mannequins slačenje manekenk - déshabituer [dezabitüe] verbe transitif odvaditi (quelqu'un de quelque chose koga česa)
se déshabituer odvaditi se, opustiti navado
déshabituer quelqu'un de l'alcool odvaditi koga alkohola
se déshabituer des cigarettes, de fumer odvaditi se cigaret, kajenja - désignation [-njasjɔ̃] féminin označenje, označba; imenovanje; izvolitev, izbira
désignation des marchandises sur leurs étiquettes označba blaga na njegovih etiketah
désignation d'un délégué, d'un successeur izvolitev, izbira delegata, naslednika - désillusion [dezilüzjɔ̃] féminin razočaranje
quelle désillusion! kakšno razočaranje!
éprouver des désillusions doživeti razočaranje - désireux, euse [dezirö, z] adjectif željen, želján
désireux de savoir tout željan vedeti vse
(vieilli) désireux des biens d'autrui nevoščljiv, zavisten
désireux de gloire željan slave
être extrêmement désireux imeti veliko, strastno željo - dessein [desɛ̃] masculin namen, namera, nakana, (zloben) naklep
à dessein, de dessein formé namenoma, nalašč
à dessein de, à dessein que z namenom, da
dans le dessein de (voir) z namenom, da bi (videli)
à quel dessein? čemu? s kakšnim namenom?
sans dessein nenamerno, slučajno
avoir des desseins secrets imeti skrivne namene
avoir des desseins sur quelque chose skušati kaj dobiti
il l'a fait à dessein nalašč je to naredil
nourrir de noirs desseins imeti, gojiti temne, zlobne namene - desserte [dɛsɛrt] féminin servirna miza; (prometna) zveza (de z); religion dušno pastirstvo, izvrševanje cerkvenih opravil (v cerkvi, kapeli); technique ravnanje (s strojem), strežba, manipuliranje
chemin masculin de desserte dovozna cesta
la desserte des villages voisins se fait par autocar zveze s sosednjimi vasmi opravljajo avtobusi
notre curé s'est chargé de la desserte de cette chapelle naš župnik opravlja obrede v tej kapeli - dessous [dəsu, tsu]
1. adverbe spodaj, zdôlaj
2. masculin spodnji del, spodnja stran, narobe stran (pri blagu); figuré globlji vzrok, ozadje; architecture spodnje nadstropje, trup (pri oknu); pluriel (žensko) spodnje perilo; (v gozdu) podrast, mladičje
au-dessous (tu) spodaj
au-dessous de pod
cinq degrés au-dessous de zéro 5* pod ničlo
ci-dessous tu spodaj, naprej (v knjigi, v pismu)
de dessous izpod; spodnji
en dessous spodaj; skrivaj, zahrbtno, lokavo, potuhnjeno
là-dessous pod tem, za tem
il y a là-dessous quelque chose de suspect za tem tiči nekaj sumljivega
dessous de pod; južno
par-dessous izpod
il me prit par-dessous les bras et me souleva de terre prijel me je pod roko in me dvignil s tal
appartement masculin de dessous spodnje stanovanje
les gens, les voisins du dessous ljudje, sosedje iz spodnjega stanovanja
dessous de blouse podloga pri bluzi
dessous de bouteille, de plat podstavek za steklenico, za skledo
dessous de bras potnica, vložek, všivek za znoj
les dessous (de la politique) skrivne spletke (v politiki)
avoir le dessous podleči, kratko potegniti
connaître le dessous des cartes biti vešč, spoznati se
j'ai acheté des bas à cinq francs et au-dessous kupil sem nogavice po pet frankov in še manj, še ceneje
agir en dessous hinavsko delati (ravnati, postopati)
être en dessous (figuré) ne biti odkrit
il est au-dessous de tout on je ničla, je popolnoma nesposoben
étre au-dessous de sa tâche ne biti kos svoji nalogi
il est dans le troisième, le trente-troisième dessous (figuré) slabo mu gre, je v slabem položaju
faire quelque chose par-dessous la jambe (figuré, familier) prenagliti se v čem
interdit aux enfants au-dessous de 16 ans prepovedano za mladino pod 16 leti
mettre dessous prevrniti, dol vreči; podvreči, premagati
mettre sens dessus dessous obrniti vse narobe, postaviti vse na glavo
regarder en dessous skrivaj pogledati
rire en dessous potuhnjeno se smejati
vendre, acheter un objet au-dessous de sa valeur prodati, kupiti predmet izpod njegove vrednosti - destruction [dɛstrüksjɔ̃] féminin (raz)rušenje, razdejanje, uničenje; militaire razstreljevanje
destruction des Juifs par les Nazis uničevanje Židov po nacistih
destruction d'un contrat uničenje pogodbe
armes féminin pluriel de destruction massive orožje za množično uničevanje
destruction d'une ville par le bomdardement razdejanje mesta z bombardiranjem
puissance féminin de destruction razdejalna moč - détecteur, trice [-ktœr, tris] adjectif
lampe féminin détectrice cevni detektor; masculin detektor
détecteur à (cristal de) galène kristalni detektor
détecteur des mines de guerre, de gaz toxiques naprava za odkrivanje min, strupenih plinov - détection [-tɛksjɔ̃] féminin odkrivanje, odkritje
détection des mines iskanje, odkrivanje min
détection d'un poste émetteur clandestin odkritje tajnega, ilegalnega radijskega oddajnika - detínstvo enfance ženski spol
že iz detinstva dès l'enfance - détour [detur] masculin ovinek, zavoj; (promet) obvoz; figuré izgovor
sans détours brez ovinkov, naravnost, odkrito
la route, la rivière fait un détour cesta, reka dela zavoj, ovinek
détour obligatoire (dans la circulation) obvezen obvoz (v prometu)
pas tant de détours, au fait! ne toliko ovinkov (ovinkarjenje), k stvari!
après bien des tours et détours po dolgem tavanju sem in tja
prendre beaucoup de détours najti mnogo izgovorov - détremper [detrɑ̃pe] verbe transitif namočiti; omehčati
détremper des couleurs, de la chaux razredčiti barve, apno z vodo
terre féminin détrempée razmočena in mehka zemlja - dette [dɛt] féminin, commerce dolg; figuré moralna obveznost
dettes actives, passives aktiva, pasiva
dette criarde težeč dolg
dette d'honneur, de jeu časten, igralski dolg
dette publique, de l'Etat državni dolg
dette à court terme, à long terme kratkoročen, dolgoročen dolg
amortissement masculin, extinction féminin d'une dette amortizacija dolga, razdolžitev
acquitter, payer, régler, rembourser une dette plačati, poravnati, vrniti dolg
amortir, éteindre une dette amortizirati dolg
contracter, faire des dettes delati dolgove
être en dette avec quelqu'un biti zadolžen pri kom
être accablé, criblé, perdu de dettes do vratu tičati v dolgovih
je vous garde une éternelle dette de reconnaissance večno vam bom dolžan hvalo
recouvrer une dette izterjati dolg
qui paye ses dettes s'enrichi (proverbe) kdor plačuje svoje dolgove, postaja bogat - dévaliser [-lize] verbe transitif oropati, okrasti, opleniti
les soldats de l'armée d'occupation ont dévalisé bien des maisons vojaki okupacijske vojske so oplenili mnogo hiš
un client étranger a dévalisé la boutique (figuré) tuj kupec je pokupil skoraj vse v trgovini - devant1 [dəvɑ̃] préposition pred (krajevno, vieilli časovno); nasproti; figuré vpričo; adverbe spredaj, naprej
de devant izpred
au-devant (de) naproti
par-devant spredaj; pred, v prisotnosti, vpričo
par-devant notaire pred notarjem, v prisotnosti notarja
ci-devant tu zgoraj (v članku)
ci-devant masculin bivši plemič (za časa Revolucije)
aller droit devant soi iti naravnost naprej (brez strahu pred zaprekami)
aller au-devant de quelqu'un iti komu naproti
aller au-devant du danger izpostavljati se nevarnosti
aller au-devant des désirs de quelqu'un izpolniti komu želje, preden jih le-ta izrazi
s'en aller les pieds devant (figuré) umreti
avoir du temps, de l'argent devant soi imeti (še) dovolj časa, denarja
être Gros-Jean comme devant toliko vedeti kot prej, nič pametnejši ne biti, ne se spametovati
passez devant pojdite naprej (kot prvi)!
sens masculin devant derrière narobe (obrnjen)
sens devant dimanche (familier) v neredu