cultiver [-ve] verbe transitif obdelovati (zemljo) gojiti; figuré negovati, razvijati
cultiver des céréales, la vigne gojiti žita, trto
cultiver son esprit izobraževati se
cultiver sa mémoire uriti svoj spomin
cultiver des relations, cultiver quelqu'un skrbno gojiti stike s kom
cultiver la poésie gojiti, ukvarjati se s pesništvom
se cultiver izobraževati se
Zadetki iskanja
- cure [kür] féminin
1. zdravljenje, lečenje, zdravniška nega; termalno, topliško, kopališko zdravljenje, kura
2. župnija, župnišče
3. vieilli skrb, briga
cure d'air klimatično zdravljenje
cure hydrominérale, de jeûne zdravljenje z mineralno vodo, s postom
cure de jouvence, de rajeunissement pomlajevalna kura
cure de raisin (uvale), de fruits grozdna, sadna kura
cure de repos, de chaise-longue počivalna, ležalna kura
cure thermale termalno zdravljenje
maison féminin de cure zdraviliški dom
n'avoir cure de quelque chose ne se brigati za kaj
faire, suivre une cure opravljati kuro, zdraviti se - cúrek filet moški spol d'eau, jet moški spol d'eau
dež lije s curkom il pleut à verse - čajánka thé moški spol
čajanka s plesom thé dansant - čék chèque moški spol
ček brez kritja chèque sans provision
plačilo s čekom règlement moški spol (ali paiement moški spol) par chèque
imetnik čeka porteur moški spol d'un chèque
vnovčiti ček toucher (ali encaisser) un chèque - čekóvni
čekovna knjižica carnet moški spol de chèque(s), chéquier moški spol
čekovni račun compte moški spol de chèque(s) - čóln canot moški spol , bateau moški spol , embarcation ženski spol , barque ženski spol
s čolnom se voziti faire du canotage, faire un tour en barque, aller (ali se promener) en barque
motorni čoln bateau (ali canot) à moteur, canot automobile
rešilni čoln bateau (ali canot) de sauvetage
ribiški čoln barque (ali canot) de pêche
čoln na vesla bateau (ali canot, barque, embarcation) à rames (ali à avirons)
zložljiv čoln kayac pliant, canot pliant (ali démontable) - čutíti, čútiti sentir, ressentir, éprouver, s'apercevoir de, pressentir
čutiti s kom partager un sentiment avec quelqu'un, sympathiser avec quelqu'un - dactylo(graphe) [-graf] masculin, féminin strojepisec, -ska, tipkar, -ica
salle féminin des dactylo(graphe)s strojepisnica
êtes-vous dactylo? znate tipkati? - dáljšati (r)allonger, prolonger
daljšati se (s')allonger, rallonger, augmenter
dnevi se daljšajo les jours s'allongent (ali augmentent, croissent) - dans [dɑ̃]
1. (krajevno) v, na; iz, pri
dans un endroit, dans la rue na nekem kraju, na ulici
dans Paris v notranjosti Pariza, v Parizu
dans Racine pri Racinu (v njegovih delih)
ce n'est pas dans mes projets to ni v mojih načrtih
boire, manger dans piti, jesti iz (un verre iz kozarca, une assiette iz, s krožnika)
choisir dans quelque chose izbrati iz česa
lire dans le journal, dans un livre čitati v časopisu, v knjigi
entrer dans une grande colère hudo se razjeziti
2. (časovno) v, v teku, med, čez
dans la matinée dopoldne, v teku dopoldneva
dans huit jours v osmih dneh, v enem tednu
dans les 15 jours v dveh tednih
dans l'année v enem letu
dans les deux jours après (la) réception (commerce) v teku dveh dni po prejemu
dans les siècles passés v preteklih stoletjih
dans un moment takoj, v trenutku
on en parlera encore dans longtemps še dolgo se bo govorilo o tem
dans mon enfance v moji otroški dobi
3. (način):
dans ces circonstances v teh okolnostih
dans un accident v nesreči, v nezgodi
dans l'ensemble v celem
dans le fond v bistvu
dans le but s ciljem, z namenom
agir dans les règles delati po pravilih
répondre dans un sourire smehljaje se odgovoriti
vivre dans l'oisiveté živeti v brezdelju
4. (približnost) približno:
il a dans les 50 ans kakih 50 let je star
cela coûte dans les 500 francs to stane približno kakih 500 frankov - dansant, e [dɑ̃sɑ̃, t] adjectif plešoč; plesni
flammes féminin pluriel dansantes plešoči plameni
musique féminin dansante plesna glasba
soirée féminin dansante plesni večer
réunion féminin dansante plesni sestanek
thé masculin dansant čajanka s plesom - danser [dɑ̃se] verbe intransitif, verbe transitif plesati, poskakovati; poplesavati, premikati se sem in tja
danser avec un cavalier plesati s kavalirjem
robe féminin à danser plesna obleka
danser une valse plesati valček
danser de joie plesati, poskakovati od veselja
la barque danse sur les vagues čoln poplesava na valovih
danser devant le buffet (figuré) ne imeti česa jesti
faire danser l'anse du panier slepariti pri nakupovanju (o služkinji)
ne pas savoir sur quel pied danser ne vedeti, kaj bi naredili; oklevati
danser sur la corde plesati na vrvi; figuré spustiti se v drzno akcijo
faire danser les écus (figuré) zapravljati denar
la danser (familier) biti premagan, tepen; nositi posledice za kaj (često ne po svoji krivdi), plačati
quand le chat n'est pas là les souris dansent (proverbe) kadar mačke ni doma, miši plešejo - date [dat] féminin datum; dan izstavitve; (velik) dogodek; commerce termin
à longue, à courte date dolgoročen, kratkoročen
de fraîche date nov
d'ancienne, de vieille date star
de longue date že dolgo, oddavnaj
en date du, à la date du (3e mai) z dne (3. maja)
en date de ce jour z, pod današnjim datumom
en date de Paris iz Pariza
par ordre de date po, v časovnem vrstnem redu
date de l'échéance, d'émission datum zapadlosti, izdaje
date limite zadnji termin
date de livraison datum dobave, dostave
date de naissance rojstni datum
date de parution datum izida (knjige)
date de poste datum poštnega žiga
amitié féminin de longue date staro, dolgoletno prijateljstvo
timbre masculin à date žig z datumom
à 10 jours de date plačljivo 10 dni po datumu
être le premier en date imeti najstarejše zahteve ali pravice do, imeti prednost
faire date začeti s pomembnim dogodkom novo dobo, biti zgodovinske važnosti
ce film fait date dans l'histoire du cinéma ta film je velik dogodek v zgodovini kinematografije
mettre la date zapisati, postaviti datum
porter une date biti datiran
prendre date določiti datum, dan - datírati dater, mettre une date à
datirati nazaj antidater
datirati naprej postdater
pismo je datirano s 15. marcem la lettre est datée du 15 mars (ali porte la date du 15 mars)
ta stavba datira iz 16. stoletja ce bâtiment date du 16e siècle - datte [dat] féminin datelj
datte fraîche, sèche svež, posušen datelj
il n'en fiche pas une datte (familier) niti s prstom ne migne; len je, da smrdi - dávek impôt moški spol , contribution ženski spol , taxe ženski spol , droit moški spol
direktni (indirektni) davek impôt direct (indirect), contribution directe (indirecte)
pobirati davek lever (percevoir) un impôt
blagavni prometni davek impôt moški spol sur le chiffre de ventes
občinski davek impôt communal
prometni, poslovni davek taxe sur le chiffre d'affaires
davek na dohodek, dohodninski davek taxe ženski spol sur le(s) revenu(s)
davek na dobiček impôt sur les bénéfices
davek na plače in mezde impôt sur les traitements et salaires
zemljiški davek impôt foncier, contribution foncière, taxe sur la valeur foncière
krvni davek impôt moški spol du sang
pasji davek impôt moški spol sur les chiens
samski davek impôt sur les célibataires
solni davek impôt sur le sel, (zgodovina) gabelle ženski spol
veselični davek taxe ženski spol sur les spectacles et divertissements
vojni davek impôt moški spol de guerre - de [də] préposition od, iz; o; z; zaradi
le livre de Jean Ivanova knjiga
j'ai reçu une lettre de lui prejel sem pismo od njega
il est natif de Nice doma, rojen je v Nici
de bonne heure zgodaj, rano
près de zraven
de près od blizu, iz bližine
de ma vie za čas mojega življenja
de plus en plus vedno bolj, vse bolj
de plus en plus grand vse, vedno večji
de soi-même sam od sebe
de peu skoraj
de jour, de nuit podnevi, ponoči
d'aujourd'hui en huit danes teden
de ce côté na tej strani, na to stran
bien de l'argent mnogo denarja
la ville de Ljubljana mesto Ljubljana
le train de Paris vlak, ki gre v Pariz, pride iz Pariza
pas de chance! (pač) ni sreče! smola!
long de 3 mètres tri metre dolg
âgé de 30 ans 30 let star
amour masculin de la patrie ljubezen do domovine
crainte féminin des ennemis strah pred sovražniki
il est de la famille on je član družine, pripada družini
il est aimé de ses parents starši ga imajo radi
mourir de faim umreti od gladu
une chienne de vie pasje življenje
je vous demande de partir prosim vas, da odidete
montrer du doigt s prstom pokazati
content de zadovoljen z
si j'étais (que de) vous če bi jaz bil na vašem mestu
comme si de pleurer avançait à quelque chose kot da bi jok(anje) pomagal(o)
et tout le monde de rire in vsi so se zasmejali - dé [de] masculin
1. (= dé à coudre) naprstnik; familier majhna čaša, kozarček
2. (= dé à jouer) (igralna) kocka; architecture podnožje, podstavek
dé pipé tako narejena kocka, da pade zlasti na neko določeno stran
un dé à coudre (figuré) zelo majhna količina (de vin vina)
cornet masculin à dés kupica za metanje kock
coup masculin de dés met kocke (pri igranju)
jouer aux dés kockati
c'est un coup de dé(s) to je stvar sreče
le dé en est jeté (figuré) kocka je padla
les dés sont jetés odločitev je padla - debáta débat moški spol , discussion ženski spol
v debato dati, staviti mettre en débat, en discussion
poseči v debato intervenir dans le(s) débat(s)
odpreti (zaključiti) debato ouvrir (clore ali clôturer) le débat
udeležiti se debate prendre part aux débats