Franja

Zadetki iskanja

  • zavárovati assurer, garantir, mettre en sûreté (ali en sécurité, à couvert)

    zavarovati se s'assurer contre quelque chose, se garantir de (ali contre) quelque chose, se prémunir contre quelque chose, se mettre à couvert; prendre une assurance contre
    dati se zavarovati se faire assurer
    zavarovati se proti nezgodam pri delu s'assurer contre les accidents du travail
    življenjsko se zavarovati s'assurer sur la vie
    previsoko zavarovati surassurer
  • zavlačeváti retarder, différer, traîner en longueur, faire traîner, atermoyer

    zavlačevati se se traîner en longueur, se retarder
  • zavléči tirer, traîner; retarder; traîner en longueur ; (njivo) herser

    zavleči se se traîner quelque part, se traîner en longueur, se prolonger
  • završáti (burja, morje) se mettre à mugir, gronder , (veter) souffler avec violence ; figurativno entrer en effervescence, bouillonner
  • zazíbati bercer, balancer, donner le branle (ali l'impulsion) à quelque chose, mettre quelque chose en branle ; (uspavati) endormir en berçant, bercer (pour endormir)

    zazibati se se balancer
  • zbesnéti entrer (ali se mettre) en fureur, enrager, se déchaîner, s'emporter, éclater
  • zblaznéti devenir fou, tomber en démence

    človek bi zblaznel c'est à en perdre la raison
  • zdivjáti devenir sauvage, s'emporter, s'emballer, devenir furieux, se mettre en colére , (konj tudi) s'effaroucher

    zdivjati se faire rage
  • zdôlaj en bas, au-dessous

    od zdolaj d'en bas
    od zdolaj navzgor de bas en haut
  • zdràv bien portant, en bonne santé; sain ; (koristen zdravju) salubre, salutaire

    zdrav ko riba biti être plein de santé, respirer la santé, se porter comme un charme
    zdrav biti être en bonne santé (ali bien portant), aller bien, se bien porter
    imeti zdravo pamet avoir du bon sens (ali le sens commun)
    čil in zdrav sain et sauf
    zdrav na telesu in duhu sain de corps et d'esprit
    zdravo podnebje climat moški spol sain (ali salubre)
    zdrava prehrana nourriture saine
    zdravi zobje dents saines
    zdrav(o)! (pozdrav) salut!, bonjour!, au revoir!
    ostanite zdravi! portez-vous bien!
  • zdrobíti émietter, effriter ; (kamen) concasser, broyer ; (grude) émotter; piler, pulvériser, réduire en poudre

    zdrobiti se s'émietter, s'effriter; se briser par éclats, voler en éclats; se pulvériser, se réduire (ali tomber) en poussière
  • zdrževáti entretenir, tenir (ali conserver) en bon état, subvenir aux besoins de

    zdrževati se s'abstenir de
  • zdvojíti (razdvojiti) diviser (ali séparer) en deux parties, désunir
  • zgléden exemplaire, modèle, parfait, idéal, qui peut servir de modèle, digne d'être proposé en exemple

    zgleden soprog mari modèle
    zgledna šola école ženski spol modèle
    zgleden učenec, -nka élève moški spol, ženski spol modèle
  • zgór, zgôraj en haut ; (na površini) à la surface

    tam zgor là-haut
    od zgor d'en haut, par en haut
    prav zgor tout en haut
    glej zgor voir plus haut (ali en haut, ci-dessus, précédemment)
    na strani 5 zgor en haut de la page cinq (5)
    zgor imenovani susdit, susnommé
    zgor omenjeni susmentionné
  • zjezíti mettre en colére, courroucer, irriter, fâcher
  • zjókati se se mettre à pleurer, fondre en larmes, pleurer
  • zlásti surtout, spécialement, en particulier, particulièrement, principalement, avant tout
  • zlát en or, d'or ; (pozlačen, zlate barve) doré

    zlate besede paroles ženski spol množine d'or
    zlata črka lettre ženski spol d'or
    zlat dolar dollar d'or moški spol
    zlata medalja médaille ženski spol d'or
    zlat okvir cadre doré
    zlata poroka noces ženski spol množine d'or
    zlat prstan anneau moški spol d'or; bague ženski spol en or
    zlata rezerva réserve ženski spol d'or
    zlata ruda minerai moški spol d'or
    zlat rudnik mine ženski spol d'or
    zlato runo la toison d'or
    zlata sredina le juste milieu
    zlato tele le veau d'or
    zlati vek l'âge d'or
    zlata žila (mineralogija) filon moški spol d'or, (medicina) hémorroîdes ženski spol množine
    zlato srce cœur moški spol d'or
    obljubljati komu zlate gradove (figurativno) promettre à quelqu'un monts et merveilles, (ali des monts d'or)
    rana ura zlata ura le monde appartient à ceux qui se lévent tôt
    knjiga z zlato obrezo un livre doré sur tranche
  • zledenéti geler, se congeler, se glacer, se prendre en glace, se couvrir de verglas , (aeronavtika) givrer