Franja

Zadetki iskanja

  • povprášati, povpraševáti demander quelque chose à quelqu'un, s'informer de quelque chose, rechercher, interpeller

    povprašati o kom prendre des nouvelles de quelqu'un
    povprašati o čem prendre des informations sur quelque chose
  • povŕh(u) par-dessus (le marché), de (ali par) surcroît, en plus (de), en sus ; (nad) au dessus de, sur, à la surface de

    povrh(u) dogovorjenega en plus du convenu
  • povsém entièrement, complètement, tout à fait, absolument, à tout point de vue
  • povsód partout, en tout lieu, dans le monde entier, à tous les coins de rue, aux quatre vents

    od povsod de partout, de toute part
  • povšéči à souhait ; (prijeten) agréable, qui convient, qui plaît

    biti povšeči être agréable, convenir, plaire
    to mi je povšeči cela me convient, cela me plaît
    ni mi povšeči ce n'est pas de mon goût
  • povzpéti se s'élever, monter (sur), parvenir à, faire l'ascension de, escalader

    povzpeti se na Triglav faire l'ascension du (mont) Triglav
  • povzročíti provoquer, occasionner, produire, déterminer, conduire , figurativno procurer ; (sočutje, pozornost, strah) faire, causer, donner, entraîner, susciter, troubler ; (nastanek) donner naissance à quelque chose, faire naître

    povzročiti kaj donner lieu à quelque chose, être (la) cause de quelque chose
    povzročiti mnogo stroškov occasionner beaucoup de frais
    povzročiti motnje v prebavi troubler la digestion
    povzročiti nesporazum provoquer un malentendu
    povzročiti komu nevšečnosti occasionner des ennuis à quelqu'un
    povzročiti smeh pri gledalcih exciter le rire des spectateurs
    povzročiti stroške entraîner des dépenses, faire (ali occasionner) des dépenses
    povzročiti težave soulever des difficultés
    vojna povzroča mnogo zla la guerre produit beaucoup de maux
  • pozírati crâner, faire le crâneur, plastronner, prendre (ali se donner) des airs ; (pri slikarju) poser, servir de modèle à un peintre
  • požgáti brûler, embraser, incendier, mettre le feu à quelque chose, mettre en feu, consumer, réduire en cendres, détruire par le feu

    požgati vse mostove za seboj (figurativno) bruûler les ponts
    slana je požgala popke la gelée a grillé les bourgeons
  • pràv bien, à propos, très

    prav! bon!
    prav ali ne prav à tort ou à raison
    prav dati komu donner raison à quelqu'un
    prav dobro très bien
    prav gotovo bien sûr, sans contredit
    prav mu je il l'a bien mérité, cela devait lui arriver, c'est bien fait pour lui, familiarno il ne l'a pas volé
    prav nič pas du tout, pas le moins du monde
    prav nocoj ce soir même
    prav praviš tu dis vrai
    prav rad avec plaisir
    prav tako de même, idem
    prav tako kot aussi bien que
    bo že prav tako ce doit être cela, familiarno il y a du vrai là-dedans
    pravzaprav à vrai dire, à proprement parler
    prav zato précisément pour cela
    prav zdaj juste maintenant
    imeti prav avoir raison, être dans le vrai, être dans son droit
    ne imeti prav avoir tort
    prihajati ravno prav arriver fort à propos, venir (ali tomber) à point
    zdeti se prav juger bon
    če prav pomislim en le considérant bien
    če sem prav slišal si j'ai bien entendu
    kot je prav comme de raison
    ta obleka mu je prav ce costume lui va bien
    to bi mi bilo prav cela ferait mon affaire
    to mi je prav cela me convient
    to pride ravno prav ça tombe à propos (ali à pic, à point)
  • pràvkar juste en ce moment (ali en cet instant) , en train de; tout à l'heure, il y a un instant

    ki je končal šolo frais émoulu de l'école
    pravkar berem časopis je suis en train de lire le journal
    pravkar grem tja j'y vais de ce pas
    pravkar izšlo vient de paraître
    pravkar je prišel il vient (justement) d'arriver
  • pravnomôčen valide, qui a force de loi (ali de chose jugée)

    postati pravnomočen recevoir l'autorité de la chose jugée, (zakon) entrer en vigueur, acquérir (ali prendre) force de loi
  • pravočásen à temps, opportun, à propos, qui vient à point (ali au bon moment)

    pravočasno obvestiti prévenir à temps
  • pràvzapràv à vrai dire, à dire vrai, à proprement parler, proprement dit, au juste, au fond, au fait
  • prebavljív facile à digérer, de digestion facile, digestible

    lahko prebavljiv digeste
    lahko prebavljiva hrana aliment moški spol léger
    težko prebavljiv difficile (ali dur) à digérer, dur de digestion, indigeste
  • prebégniti déserter, passer à l'ennemi
  • prebôsti (trans)percer, perforer, traverser, picoter, piquer (avec une aiguille), trouer, passer l'épée à travers le corps ; figurativno pénétrer ; (kirurgija) ponctionner

    prebosti koga s pogledi (figurativno) transpercer quelqu'un du regard
  • prebredljív guéable, traversable à gué
  • prebrêsti passer à gué, guéer, traverser, franchir:

    ki se da prebresti guéable, franchissable
  • prebrodíti (potok, reko) passer (ali traverser) à gué

    prebroditi krizo (figurativno) traverser une crise
    prebroditi težave (figurativno) vaincre (ali surmonter) les difficultés