díhati respirer; expirer, inspirer, souffler; vivre; prospérer; se répandre
težko dihati respirer difficilement (ali avec difficulté)
dihati skozi nos, usta respirer par le nez, par la bouche
Zadetki iskanja
- dihljáj souffle moški spol
biti v zadnjih dihljajih rendre (ali exhaler) le dernier soupir, être à l'agonie
do zadnjega diha jusqu'au dernier souffle (ali soupir) - dijáški de lycéen, de collégien, d'élève, d'étude(s)
dijaška leta années ženski spol množine de collège (ali lycée), années d'études - diminution [-nüsjɔ̃] féminin (z)manjšanje; skrajšanje; pojemanje, upadanje; oslabitev; commerce znižanje, odbitek, popust; razvrednotenje (denarja); spuščanje (pri pletenju); ponižanje (osebe)
diminution des appointements, des traitements znižanje plač
diminution des dépenses znižanje, omejitev stroškov
diminution des forces pojemanje moči
diminution des impôts znižanje davkov
diminution de la natalité, de la population nazadovanje rojstev, prebivalstva
diminution de prix znižanje cen, popust
diminution des recettes nazadovanje dohodkov
diminution des salaires, de la valeur znižanje mezd, zmanjšanje vrednosti
accuser, subir une diminution izkazati, doživeti zmanjšanje ali nazadovanje - dindon [dɛ̃dɔ̃] masculin puran, purman; figuré, familier bedak
se pavaner, se rengorger comme un dindon šopiriti se, košatiti se kot puran
être le dindon de la farce biti žrtev slabe, grde šale ali prevare
le dindon fait la roue puran razprostre rep v kolo
est-ce que nous avons gardé les dindons ensemble? sva krave skupaj pasla? - diphtongue [diftɔ̃g] féminin dvoglasnik, diftong
diphtongue ascendante (ali croissante), descendante (ali décroissante) rastoči, padajoči dvoglasnik - dír galop moški spol , pas moški spol de course
spustiti se v dir se mettre à courir, galoper, partir au galop, prendre le galop
jezditi v lahkem diru aller au petit galop (ali trot), trotter - dire*2 [dir] verbe transitif reči, praviti, povedati; govoriti; pripovedovati; brati (mašo); izraziti, trditi; imenovati; sporočiti, svetovati; ukazati; meniti; naznaniti
en dire k temu reči, meniti
à vrai dire, à dire vrai po resnici, odkrito povedano; pravzaprav
à ce qu'on dit menda
aussitôt dit, aussitôt fait rečeno storjeno
autrement dit z drugimi besedami
pour ainsi dire, (familier) comme qui dirait tako rekoč, (tako) nekako
pour tout dire kratko in malo, skratka
proprement dit natančno vzeto, pravzaprav
sans dire mot brez besede
disons (commerce) z besedami
disons-le priznajmo (si) to
dis, dites? kajnèda?
vous dites? kako, prosim?
dites donc! čujte vi!
à qui le dites-vous? komu (vendar) to pripovedujete? (= to vem dobro iz lastne izkušnje)
dit-on (tako) pravijo, baje, menda
c'est beaucoup dit to mnogo pomeni
c'est (bien) dit, voilà qui est dit! velja! soglašam!
c'est bientôt dit to je lahko reči
cela en dit long! to da soditi o ostalem, o ostalem si lahko mislimo!
cela ne me dit rien to mi nič ne pomeni
si le cœur vous en dit če bi radi, če se vam hoče ali ljubi
vous en dites (de belles, de torttes les couleurs) česa ne poveste!
vous l'avez dit tako je (to)
c'est tout, cela dit tout s tem je vse povedano, temu ni kaj dodati (reči)
tout n'est pas encore dit to še ni vse
ce qui est dit est dit pri tem ostane
il n'y a pas à dire proti temu ni kaj reči
ce n'est pas à dire (pour cela) s tem ni rečeno, to še ne pomeni, da
qu'est-ce à dire? kaj se to pravi, kaj pomeni to?
je me suis laissé dire que ... slišal sem (ne da bi preveč verjel), da
je ne vous le fais pas dire saj sami uvidite, prizna(va)te!
cela vous plait à dire vi se šalite, tega ne mislite resno
ce n'est pas pour dire mais oprostite, nočem se vtikati, toda ...
(et) dire que ... (in) če pomislimo, da ...
pour mieux dire, disons mieux bolje rečeno
c'est à dire to se pravi
cela va sans dire to se samo po sebi razume
ce sont des on dit to so prazne govorice
qu'en dira-t-on (masculin) govoričenje ljudi
dire la bonne aventure vedeževati (à quelqu'un komu)
dire l'avenir napovedati bodočnost
dire bien des choses à quelqu'un komu sporočiti prisrčne pozdrave
dire son fait, ses vérités à quelqu'un komu povedati svoje mnenje
ne dire mot ničesar ne reči, besede ne črhniti
dire un (petit) mot reči besedo
dire pis que pendre de quelqu'un zelo slabo govoriti o kom, obrekovati, obirati ga
cela veut dire to pomeni, to se pravi
cette pendule dit l'heure exacte ta ura pove točen čas
(y) avoir à dire imeti mnogo (k temu) povedati
avoir beau dire zaman govoriti
vous avez beau dire, c'est lui qui a raison zaman govorite, on ima prav
se le faire dire (dolgo) se pustiti siliti ali prositi
ne pas se le faire dire deux fois ne si tega pustiti dvakrat reči; ne se pustiti prositi
se tenir pour dit dati si dopovedati, zapomniti si kaj - dirékten direct, droit; immédiat; net, catégorique; absolu
direktni udarec coup moški spol direct (ali droit)
direktna zveza communication ženski spol directe
direktni davek impôt moški spol direct
direktni radijski, televizijski prenos transmision ženski spol en direct
direktni govor discours moški spol direct
direktni objekt complément moški spol d'objet direct
direktni vlak, vagon train moški spol direct, voiture ženski spol directe - direktíva directive ženski spol , instructions ženski spol množine , ordre moški spol
dati direktive donner des directives (ali des instructions)
delati po direktivah suivre les instructions
po direktivah selon les instructions, conformément aux instructions (ali aux ordres) - diréktor, -ica directeur moški spol (directrice ženski spol ), chef moški spol , patron moški spol
gimnazijski direktor proviseur moški spol, principal moški spol d'un lycée (ali d'un collège); (pour les femmes) directrice …
generalni direktor podjetja directeur général d'une entreprise (ali d'une société)
komercialni, tehnični direktor directeur commercial, technique - dírka course ženski spol
konjska dirka course de chevaux
kolesarska dirka course de bicyclettes (ali cycliste)
motorna dirka course motocycliste
avtomobilska dirka course d'automobiles
dirka v vrečah course en sac
dirka v oboroževanju course aux armements - disciplína discipline ženski spol ; épreuve ženski spol (sportive)
stroga disciplina discipline sévère (ali rigoureuse)
kršiti disciplino enfreindre la discipline
vojaška disciplina discipline militaire
strankarska, partijska disciplina discipline de parti
šolska disciplina discipline scolaire
filozofske, znanstvene discipline disciplines philosophiques, scientifiques
športne discipline épreuves sportives - diseur, euse [dizœr, öz] masculin, féminin pripovedovalec, -lka; deklamator, -rka; familier brbljač, -čka
beau diseur lepobesednik
fin diseur izvrsten deklamator; spreten kramljalec ali pripovedovalec
diseureuse féminin de bonne aventure vedeževalka
diseur d'horoscope vedeževalec iz zvezd
diseur de bons mots dovtipnež - diskónt escompte moški spol ; rabais moški spol , réduction ženski spol , remise ženski spol
zvišanje, znižanje diskonta augmentation ženski spol, abaissement moški spol (ali réduction ženski spol) du taux de l'escompte - distánca distance ženski spol ; écart moški spol , écartement moški spol , éloignement moški spol , intervalle moški spol
držati v distanci tenir à distance (ali à l'écart) - dišáti sentir, avoir un parfum, répandre (dégager, exhaler) une odeur, fleurer quelque chose; être au goût de, plaire à
dobro (slabo) dišati sentir bon (mauvais)
po plinu diši ça sent le gaz
po prismojenem dišati avoir un goût de brûlé, sentir le brûlé
to mi diši c'est de (ali à) mon goût, cela me plaît
nič mi ne diši je ne trouve goût à rien, je n'ai aucun appétit
to vino mi (izredno) diši je trouve ce vin bon (excellent) - divjád gibier moški spol , bête ženski spol
dlakasta, pernata divjad gibier à poil, à plume
velika, mala divjad gros, petit (ali menu) gibier
prehodna divjad gibier de passage - dláka poil moški spol , pelage moški spol
zimska dlaka toison ženski spol d'hiver
puščati dlako perdre son (ali le) poil
dlako cepiti fendre (ali couper) un cheveu en quatre, chercher la petite bête, trouver à redire à tout, ergoter - dlán paume ženski spol (de la main)
za dlan širok large comme la main, de la largeur de la main
to je na dlani c'est clair (ali évident)