Franja

Zadetki iskanja

  • sinistré, e [sinistre] adjectif ponesrečen; oškodovan; pogorel; bombardiran; masculin ponesrečenec, oškodovanec, pogorelec, bombardiranec

    recueillir des dons pour les sinistrés nabirati darove za ponesrečence (pogorelce, poplavljence ipd.)
    reloger les sinistrés najti drugo stanovanje pogorelcem, poplavljencem ipd.
  • sôba chambre ženski spol , pièce ženski spol ; (velika) salle ženski spol

    bolniška soba chambre de malade (ali d'hôpital)
    delovna soba cabinet moški spol de travail
    dvoriščna, zadnja soba pièce de derrière
    soba za goste chambre d'hôte(s), (privatno) chambre d'ami(s)
    konferenčna soba salle de conférence
    opremljena soba chambre garnie, meublée
    otroška soba chambre d'enfants
    podstrešna soba mansarde ženski spol chambre sous les toits
    stanovanjska, dnevna soba pièce (ali salle) de séjour, living-room moški spol, salon moški spol
    stranska soba pièce attenante (ali contiguê, adjacente, d'à côté, voisine), local attenant
    soba za tujce, hotelska soba za najem chambre à louer (ali d'hôtel)
    soba z dvema posteljama une chambre à deux lits
    stanovanje s štirimi sobami un appartement de quatre pièces
    ne iti iz sobe garder la chambre
    pospraviti sobo faire la chambre
  • sombre [sɔ̃brə] adjectif mračen, temen; čemeren

    appartement masculin sombre mračno stanovanje
    avenir masculin sombre temna bodočnost
    cheveux masculin pluriel sombres temni lasje
    nuit féminin sombre temna noč
    une sombre brute prava surovina, surovež, grobijan
    un sombre imbécile popoln tepec
    humeur féminin sombre mračno razpoloženje
    il fait sombre, le temps est sombre temno je
  • spacieux, euse [spasjö, z] adjectif prostoren, netesen

    appartement masculin spacieux prostorno stanovanje
    voiture spacieuse prostoren avto
  • spodóben convenable, correct, bienséant; décent, de bonnes mœurs (ali manières) , qui a du savoir-vivre, comme il faut

    spodobno dekle une jeune fille convenable
    spodobni ljudje des gens convenables (ali corrects, honnêtes)
    spodobno stanovanje un logement convenable (ali décent)
  • sujétion [süžesjɔ̃] féminin podložnost, podvrženost, odvisnost; obvezanost; nevšečnost, nadloga, (neprijetna) prisiljenost; (figuré)

    sujétion aux passions podložnost strastem
    sujétion d'habiter loin de son lieu de travail nevšečnost, nadloga imeti stanovanje dalečod delovnega mesta
    maintenir dans la sujétion držati v podložnosti, zatirati
  • superbement [-pɛrbəmɑ̃] adverbe, vieilli oholo; veličastno, razkošno

    appartement masculin superbement meublé razkošno opremljeno stanovanje
  • table [tablə] féminin miza; omizje; hrana, jedi; tabela; plošča; seznam

    de table namizen
    vin masculin de table navadno, namizno vino
    table alphabétique abecedni seznam, indeks, register
    table de camping, de cuisine, coiffeuse (ali toilette), à dessiner, de jardin, de jeu, de montage, de nuit, d'opérations, pliante (ali rabattable), à rallonges, de travail miza za taborjenje, kuhinjska, toaletna, risalna, vrtna, igralna, moatažna, nočna, operacijska, zložljiva, podaljšljiva, delovna miza (mizica)
    table de conversion, d'intérêts, de pose tabela za preračunavanje, za izračunanje obresti, za osvetlitev (photographie)
    table d'hôte skupen obed v hotelu ob določenih urah in po isti ceni za vse
    table de logarithmes logaritmične tablice
    table de multiplication poštevanka
    table des matières kazalo, seznam vsebine
    table de Pythagore naštevanka
    table roulante prevozna (servirna) mizica
    table des officiers častniška menza
    table d'orientation orientacijska okrogla plošča (na razgledni točki)
    table ronde seja, sestanek za okroglo mizo
    table servante servirna miza
    tables pluriel de tir (militaire) tablice za streljanje
    table tournante spiritistična (premikajoča se) mizica
    sainte table (religion) obhajilna miza
    aimer la bonne table rad se gostiti
    avoir la table et le logement imeti prosto hrano in stanovanje
    dépenser beaucoup pour sa table potrošiti mnogo za hrano
    dresser, mettre la table pogrniti mizo
    être à table biti pri obedu
    faire table rase napraviti čisto mizo; figuré energično napraviti red, jasno postaviti stvar
    faire table rase du passé preteklost zbrisati, smatrati za ničevo
    se lever, sortir de table končati z obedom
    se mettre à table sesti k mizi; figuré, populaire priznati
    présider la table predsedovati omizju
    tenir table ouverte biti gostoljuben, imeti često goste na večerji
  • vacant, e [vakɑ̃, t] adjectif izpraznjen, nezaseden

    poste masculin vacant nezasedeno (službeno) mesto
    chaire féminin vacante nezasedena vseučiliška stolica
    appartement masculin vacant nezasedeno, prazno stanovanje
  • vider [vide] verbe transitif izprazniti; izčrpati; izpiti; izvotliti

    vider un appartement izprazniti stanovanje
    vider les lieux oditi
    vider son sac (figuré) povedati vse, kar imamo na srcu
    vider sa tasse d'un trait izpiti skodelico na dušek
    vider un poisson iztrebiti, očistiti ribo
    vider une querelle, un différend poravnati prepir, spor enkrat za vselej
    vider quelqu'un (familier) utruditi, izčrpati koga; koga pred vrata postaviti, ven vreči
    vider quelqu'un d'une réunion izgnati koga s sestanka, zborovanja
    se vider prazniti se
    se vider de tout sens izgubiti vsak smisel
  • vivre* [vivrə] verbe intransitif

    1. živeti, biti pri življenju; bivati, stanovati; hraniti se (de z); shajati (avec quelqu'un s kom); doživljati

    2. masculin življenje; hrana; pluriel živež, proviant, hrana, jestvine

    vivre à la campagne, à la ville živeti na deželi, v mestu
    avoir le vivre et le logement imeti hrano in stanovanje
    avoir juste de quoi vivre komaj še shajati, se preživljati
    vivre tant bien que mal životariti
    il est facile à vivre z njim je lahko živeti, shajati
    faire vivre ohraniti pri življenju, hraniti, rediti, preživljati
    se laisser vivre ne si delati skrbi
    ne plus vivre (figuré) biti v silnih skrbeh
    vivre âgé sans devenir vieux postarati se, a ostati mlad
    apprendre à vivre à quelqu'un (familier) koga kaznovati, dati mu pošteno lekcijo
    vivre au jour le jour živeti od rok v usta
    il vivra centenaire doživel bo 100 let
    vivre en saint živeti kot svetnik
    vivre son métier živeti za svoj poklic
    (verbe transitif) vivre sa vie živeti svoje življenje, biti prost
    qui vive? stoj, kdo tam? (klic straže)
    être sur le qui-vive biti oprezen, čuvati se, paziti se
    dépôt masculin de vivres skladišče živeža
    vivres de réserve (militaire) železna rezerva hrane
    couper les vivres à quelqu'un komu svojo pomoč ustaviti
    vivre d'amour et d'eau fraîche živeti od ljubezni in sveže vode
  • zasílen de nécessité, de fortune, de secours, provisoire

    zasilen izhod sortie ženski spol de secours
    zasilna obveza bandage moški spol de fortune
    zasilno stanovanje logement moški spol provisoire
    zasilna zavora frein moški spol de secours, (na vlaku) signal moški spol d'alarme