Franja

Zadetki iskanja

  • serre [sɛr] féminin steklen rastlinjak; (zlasti pluriel) kremplji (ptic roparic); stiskanje, prešanje; vieilli ograjen prostor

    serre chaude topel rastlinjak
    donner une deuxième serre au raisin dati grozdje v drugo prešanje
    mettre des fleurs dans une serre postaviti cvetlice v stekleni rastlinjak
  • skating [skɛtiŋ] masculin, sport kotalkanje; kotalkališče, prostor za kotalkanje
  • solarium [sɔlarjɔm] masculin prostor za sončenje (npr. v sanatoriju), solarij; sončna terasa; sončna kopel
  • spider [spidɛr] masculin, anglais (nekoč) avto z zložljivo streho, kabriolet; prostor v zadnjem delu kabrioleta (za potnika, prtljago)
  • stade [stad] masculin stadion, športni prostor, igrišče; figuré časovno obdobje bolezni, stadij; (razvojna) stopnja; faza v razvoju; stanje; starogrška dolžinska mera (okrog 180 m)

    stade olympique, nautique olimpijski, plavalni stadion
    étudier les principaux stades d'une civilisation, d'un développement proučevati glavne razvojne stopnje kake civilizacije, faze v razvoju
  • studio [stüdjo] masculin studio; prostor za radijske ali televizijske oddaje; delovni prostor umetnika, fotografa; prostor za umetniško delo sploh; soba, ki rabi za salon, jedilnico in spalnico; garsonjera
  • terrasse [tɛras] féminin terasa; ravna streha; del kavarne, restavracije, ki zavzema prostor na pločniku

    en terrasse, à terrasses v terasah
    voulez-vous vous mettre à la, en terrasse, ou à l'intérieur? hočete mesto zunaj ali v notranjosti (kavarne, restavracije)?
  • toril [tɔril] masculin ograda, prostor za bika (pred bikoborbo)
  • travée [trave] féminin prostor med dvema stebroma; vrsta klopi, razvrščenih ena za drugo; vieilli tribuna
  • trémie [tremi] féminin velik lijak v obliki prevrnjene piramide; vhod v podzemni parkirni prostor (za avtomobile)

    trémie de moulin mlinski lijak, grot, nasipalnik
  • vaisseau2 [vɛso] masculin velik podolgovat pokrit prostor kake zgradbe

    vaisseau d'une cathédrale, d'une église (cerkvena) ladja
  • accotement [akɔtmɑ̃] masculin bankina, pešpot ob cestišču, ob cesti; kolesarska steza

    accotement de stationnement prostor na bankini za parkiranje
  • aérien, ne [aerjɛ̃, ɛn] adjectif zračen; letalski; lahek kot zrak; eteričen; nežen; masculin antena

    activité féminin aérienne letalska aktivnost
    navigation féminin aérienne zračna plovba
    lignes féminin pluriel aériennes letalske proge
    forces féminin pluriel aériennes zračne letalske sile
    pont masculin aérien zračni, letalski most
    fête féminin aérienne internationale mednarodni letalski miting
    attaque féminin aérienne letalski napad
    démarche féminin aérienne (figuré) skrajna lahkomiselnost
    trafic masculin aérien letalski promet
    se rendre au Brésil par voie aérienne iti v Brazilijo z letalom
    violer l'espace aérien d'un pays prekršiti zračni prostor kake države
  • arme [arm] féminin orožje; vrsta, rod vojske; puška; pluriel grb

    par les armes z orožjem, s silo
    arme à double tranchant dvorezno orožje
    arme antiaérienne, antichar, automatique protiletalsko, protitankovsko, avtomatsko orožje
    armes atomiques, nucléaires atomsko orožje
    arme blanche, muette hladno orožje
    arme à feu, défensive, offensive strelno, obrambno, napadalno orožje
    arme à tir rapide hitrostrelno orožje
    carrière féminin, métier masculin d'armes vojaška kariera, poklic
    compagnons, frères d'armes vojni tovariši
    fait masculin d'armes junaško dejanje
    maître masculin d'armes učitelj mečevanja
    le peuple en armes za boj pripravljeno ljudstvo
    place féminin d'armes prostor za (vojaške) parade
    port masculin d'armes orožni list
    prise féminin d'armes vojaška parada, svečan vojaški zbor
    suspension féminin d'armes ustavitev sovražnosti
    vaisselle féminin aux armes d'un prince namizna posoda s knežjim grbom
    braquer, pointer, diriger une arme nameriti, usmeriti orožje (vers proti, na)
    déposer, rendre les armes položiti orožje, vdati se
    être sous les armes biti pod orožjem; služiti vojsko
    faire ses premières armes biti prvič v boju, figuré začeti svojo kariero
    faire, tirer des armes boriti se
    mettre bas les armes ustaviti sovražnosti
    (populaire) passer l'arme à gauche (figuré) umreti
    passer un prisonnier par les armes ustreliti ujetnika
    porter les armes contre son propre pays vojskovati se proti lastni deželi
    prendre les armes prijeti za orožje, pripraviti se za boj
    présenter les armes (militaire) (po predpisih) pozdraviti z orožjem
    régler un différend par les armes z orožjem urediti spor
    dans quelle arme sert-il? v katerem rodu vojske služi?
    faire tomber les armes des mains de quelqu'un komu orožje iz rok izbiti, figuré ukloniti ga, pomiriti ga
    tourner les armes contre quelqu'un obrniti orožje proti komu (svojemu zavezniku ali prijatelju)
    reposez armes! puško k nogi!
    arme sur l'épaule droite! puško na desno ramo!
    en venir aux armes pričeti vojno
  • balínanje jeu moški spol de boules, boulisme moški spol

    prostor za balinanje boulodrome moški spol
  • barre [bar] féminin drog; palica; zapah; krmilo, veslo; navpična ali poševna črta (s peresom ali svinčnikom); močno butanje valov; pluriel otroška igra med dvema ognjema; marine sipina

    barre fixe telovadni drog
    barre de chocolat rebro čokolade
    barres parallèles bradlja
    barre d'or palica zlata
    barre du gouvernail drog, vzvod pri krmilu
    barre du tribunal ograjen prostor na sodišču (za pričo itd), sodišče
    assommer à coups de barre pobiti z udarci z drogom
    avoir le coup de barre biti kot ubit, biti izčrpan
    être à la barre biti pri krmilu
    c'est de l'or en barre to je zlata vredno, to je varna naložba (denarja)
    être raide comme une barre de fer (figuré) togo se držati svojih načel
    (commerce) paraître à la barre nastopiti pred sodiščem
    avoir barre(s) sur quelqu'un biti na boljšem od koga
    tenir la barre (figuré) imeti krmilo trdno v rokah
    donner un coup de barre spremeniti smer, orientacijo
    traduire, mander à la barre pozvati pred sodišče
  • brezzráčen vide d'air, évacué

    brezzračen prostor vide moški spol
  • camping [kɑ̃piŋ] masculin taborjenje, kampiranje, šotorjenje

    faire du camping taboriti, šotoriti
    matériel masculin de camping oprema za taborjenje
    terrain masculin de camping prostor, teren za taborjenje
  • caser [kaze] verbe transitif spraviti (kamor treba), namestiti

    caser du linge spraviti perilo (v predale omare)
    caser quelqu'un dans un emploi komu službo poiskati
    (familier) caser quelqu'un priskrbeti komu službo, (dobro) omožiti ali oženiti koga
    caser quelque chose dans sa tête v glavo si spraviti, zapomniti si
    être casé biti preskrbljen
    il a casé sa fille dans une riche famille svojo hčer je omožil v bogato družino
    elle a trouvé à se caser prišla je do moža, omožila se je
    tous ses enfants sont bien casés vsi njegovi otroci so dobro preskrbljeni
    se caser namestiti se, najti si sobo, prostor (dans un autobus v avtobusu)
  • civilisation [-sjɔ̃] féminin civilizacija, prosveta, omika, izobrazba; napredek, kultura

    aire féminin de civilisation kulturni prostor