-
popularisation [-zasjɔ̃] féminin širjenje (idej itd.) med ljudstvom; popularizacija
-
populariser [-rize] verbe transitif širiti med ljudstvom; priljubiti ljudstvu; popularizirati (la science znanost), napraviti ljudstvu razumljivo
-
potin [pɔtɛ̃] masculin
1. zlitina iz bakra in cinka, rdeča méd; tómbak
2. familier čenčanje, opravljanje; hrup
faire des potins sur quelqu'un opravljati koga
faire du potin, un potin du diable velik, peklenski hrup delati, razgrajati, delati kraval, kravalirati
-
prud'homme [prüdɔm] masculin član razsodišča za spore med delodajalci in delojemalci
conseil masculin des prud'hommes razsodišče med delodajalci in delojemalci
-
psychosomatique [-kozɔmatik] adjectif psihomatičen; féminin psihomatika, nauk o odnosih med telesom in dušo
-
rampe [rɑ̃p] féminin rampa; ograja; nagnjena ploskev med dvema vodoravnima ploskvama; nagnjenost, klančina; dovoz ali dohod k poslopju; sprednji rob gledališkega odra; nakladališče ali razkladališče na železnici; (= feu masculin de la rampe) vrsta luči pred gledališkim odrom; razsvetljava v izložbenem oknu
rampe de chargement nakladališče
rampe de lancement izstrelna baza, rampa
rampe lumineuse svetilna cev
rampe roulante premična, nosilna rampa
fièvre féminin de la rampe strah pred (prvim) nastopom na gledališkem odru
mot masculin qui passe la rampe beseda, ki učinkuje na občinstvo
ne pas passer la rampe ne učinkovati na občinstvo
lâtcher la rampe umreti
tenir bon la rampe biti čil in zdrav
-
réfractaire [refraktɛr] adjectif uporen, nepokoren; technique odporen proti ognju; nezgorljiv; masculin upornež, nepokornež; oseba, ki se je uprla delu v Nemčiji med zadnjo svetovno vojno
conscrit masculin réfractaire vojaški obveznik, ki ne pride k naboru
brique féminin réfractaire proti ognju zelo odporna opeka
prêtre masculin réfractaire duhovnik, ki ni hotel priseči republiki (leta 1790)
être réfractaire aux ordres, aux autorités ne se pokoravati ukazom, oblastem
être réfractaire aux influences biti neobčutljiv, nedostopen za vplive
-
rempart [rɑ̃par] masculin (mestno) obzidje; okop; figuré branik; prostor med obzidjem in bližnjimi bivališči
faire à quelqu'un rempart de son corps biti komu za zaščito, v obrambo
-
remplage [rɑ̃plaž] masculin, architecture polnilo med dvema zidoma; zalivanje vinskih sodov
-
repentir [rəpɑ̃tir] masculin kes, kesanje; obžalovanje; typographie avtorska korektura; (slikarstvo) sprememba, popravek med slikanjem (slike)
verser des larmes de repentir točiti solze kesanja
-
rimaye [rimaj] féminin, géologie razpoka med skalo in premikajočim se ledom
-
rince-doigts [-dwa] masculin, invariable posodica z vodo za umivanje prstov med obedom
-
rocade [rɔkad] féminin, militaire z bojno črto vzporedna črta za povezavo med sektorji
ligne féminin, voie féminin de rocade takšna železnica, cesta
-
ruelle [rɥɛl] féminin uličica, ozka ulica; prostor med posteljo in steno; v 17. stoletju spalnica, v kateri so gospe višjih krogov sprejemale in ki so postale mondeni in literarni saloni
mettre un fauteuil dans la ruelle postaviti naslanjač med posteljo in steno
-
saignée [sɛnje] féminin puščanje krvi; puščana kri; pregib med nadlaktjo in podlaktjo; odtočni jarek; figuré, familier (finančna) izguba
ordonner, pratiquer une saignée predpisati, izvesti puščanje krvi
recevoir un coup sur la saignée dobiti udarec v pregib med nadlaktjo in podlaktjo
-
saphisme [safism] masculin lezbična, istospolna ljubezen med ženskami; sapfizem
-
sarrasin, e [sarazɛ̃, in] adjectif saracenski, arabski; masculin, féminin Saracen, -nka; masculin (= blé masculin sarrasin) ajda; féminin, histoire mreža z železnimi špicami, ki so jo spustili med vzdižni most in vrata utrjenega srednjeveškega gradu
-
sas [sa] masculin sito; bazen pri zatvornici med dvema vratma, bazen med dvema zatvornicama; hermetično zaprt prostor, npr. med zrakom in vodo (d'un sousmarin podmornice)
sas à gros trous, à petits trous sito z velikimi, majhnimi luknjami
-
saxatile [saksatil] adjectif, botanique rastoč po skalah, živeč med skalami
-
se [sə] pronom se, si; drug drugega, drug drugemu, med seboj
se laver umiti se
s'attribuer tout le mérite de la victoire pripisovati si vso zaslugo za zmago
se saluer pozdraviti se (medsebojno, drug drugega)
il ne se l'est pas fait dire deux fois tega si ni pustil dvakrat reči