póten de voyage
potni list (veljaven, potekel) passeport moški spol (valide, périmé)
potne potrebščine articles moški spol množine de voyage
potni stroški frais moški spol množine de voyage (ali de déplacement)
potna torba sac moški spol de voyage
obnoviti, podaljšati potni list renouveler un passeport
imetnik potnega lista titulaire moški spol d'un passeport
kontrola potnih listov contrôle moški spol des passeports
vojaški potni nalog feuille ženski spol de route
Zadetki iskanja
- prénuptial, e, aux [-nüpsjal, sjo] adjectif predporočen (pred poroko)
certificat masculin prénuptial predporočni list
examen masculin prénuptial (obvezni) predporočni zdravniški pregled - pubescent, e [-bɛsɑ̃, t] adjectif pokrit s puhom, puhast
feuille féminin pubescente puhast list - ras, e [ra, raz] adjectif gladko obrit; do golega ostrižen; kratkolas; gladkodlak (pes); do vrha poln (mera); raven
au ras de v isti višini, na istem nivoju z
à, au ras de terre tik pri tleh, v isti višini z zemeljsko površino
en rase campagne na odprtem zemljišču
(marine) bâtiment masculin ras ladja brez jamborjev
cheveux masculin pluriel (coupés) ras do kože ostriženi lasje
table féminin rase nepopisan list, prazna glava, popolno neznanje
faire table rase napraviti čisto mizo, pospraviti, pomesti (de quelque chose s čim), odpraviti
mesurer ras razano meriti
verser à ras bords do robov naliti - régulariser [-ze] verbe transitif urediti, regulirati
il a régularisé sa situation poročil se je z žensko, s katero je doslej živel v divjem zakonu
faire régulariser son passeport regularizirati svoj potni list - renouvelable [rənuvlabl] adjectif obnovljiv; ponovljiv
expérience féminin renouvelable ponovljiv (znanstven) poskus
passeport masculin, permis masculin renouvelable obnovljiv, podaljšljiv potni list, dovoljenje, dovolilnica - renouveler [rənuvle] verbe transitif obnoviti; osvežiti; (zopet) izpopolniti (zalogo); ponoviti; juridique, commerce obnoviti, podaljšati; oživiti
se renouveler obnoviti se; znova se začeti
renouveler un contrat, un passeport obnoviti, podaljšati pogodbo, potni list
renouveler un exploit ponoviti podvig
renouveler son stock obnoviti si zalogo
renouveler le personnel d'une entreprise osvežiti, obnoviti osebje v podjetju
renouveler le souvenir de quelqu'un osvežiti spomin na koga
renouveler une douleur (zopet) oživiti bolečino
se renouveler à la mémoire de quelqu'un spet priti komu v spomin
la même scène se renouvelle isti prizor se ponavlja
que ça ne se renouvelle pas! da se to večne ponovi, ne zgodi! (grožnja) - revêtir* [rəvɛtir] verbe transitif znova obleči (osebo); obleči (svečano obleko); figuré odeti; obiti, opažiti; prevleči; obložiti; utrditi (cesto)
se revêtir obleči se (de quelque chose v kaj)
revêtir l'apparence da(ja)ti si, privzeti videz
revêtir quelqu'un de pouvoirs pooblastiti koga; dati komu pooblastilo
revêtir l'uniforme, la tenue bourgeoise, ses habits du dimanche nositi uniformo, civilno obleko, nedeljsko obleko
se revêtir d'un uniforme obleči uniformo
revêtir un mur de carreaux de faïence obložiti steno, zid s ploščicami iz fajanse
revêtir un passeport d'un visa opremiti potni list z vizumom - revólverski de revolver
revolverski strel coup moški spol de revolver
(figurativno) revolverski list journal moški spol de chantage, feuille ženski spol à sensations (ali à scandales)
revolverski tisk presse ženski spol à sensations - rôjsten natal, de naissance
rojstni dan jour moški spol de naissance, (jour) anniversaire moški spol
rojstni datum (kraj) date ženski spol (lieu moški spol) de naissance
rojstna hiša maison natale
rojstno mesto ville natale
rojstni list acte moški spol de naissance, (izpisek) extrait moški spol (ali bulletin moški spol) de naissance
praznovati rojstni dan koga fêter l'anniversaire de quelqu'un - skupínski de groupe, collectif
skupinski let vol moški spol en groupe
skupinski posnetek (foto) photo ženski spol de groupe
skupinski potni list passeport moški spol collectif
skupinski pouk enseignement moški spol par groupes
skupinska terapija thérapeutique ženski spol en groupe
skupinsko zavarovanje assurance ženski spol de groupe (ali collective) - smókvin de figuier
smokvin list feuille ženski spol de figuier, (pri kipih) feuille de vigne - sprémen d'accompagnement
spremna beseda préface ženski spol
spremni list, spremno pismo saufconduit moški spol - tourner [turne] verbe transitif vrteti, obračati, obrniti, sukati; stružiti, krožno mešati; prevesti; snemati (film); izraziti, (na)pisati, stilizirati; verbe intransitif vrteti se, obiti, iti (autour de okoli, okrog); obrniti se, skreniti, zaviti (à droite, à gauche na desno, na levo); krožiti, rotirati; filmati; sprevreči se (veter); spremeniti se (en v), postati; izteči se; izvreči se (en v); skisati se (vino), sesiriti se (mleko); dobiti barvo (sadeži)
se tourner obrniti se, okreniti se (vers proti)
se tourner contre quelqu'un obrniti se, nastopiti proti komu; spremeniti se (en v), postati
verbe transitif: tourner et retourner quelque chose obračati, vrteti kaj na vse strani
faire tourner quelqu'un en bourrique (figuré) razjeziti, razhuditi koga
tournez, s'il vous plaît obrnite (list), prosimo!
tourner le bouton prižgati luč
tourner bride (figuré) presedlati
tourner casaque (figuré) presedlati, postati uskok
tourner un compliment napraviti (lep) poklon
tourner une difficulté izogniti se težavi
tourner une loi obiti zakon
tourner le dos obrniti hrbet; figuré zbežati
tourner le coin de la rue zaviti okrog uličnega vogala
tourner quelqu'un en dérision zasmehovati koga
tourner l'ennemi obiti sovražnika
tourner un film vrteti, snemati film
faire tourner un disque zavrteti gramofonsko ploščo
faire tourner une entreprise spraviti podjetje v obratovanje
tourner quelqu'un à son gré (figuré) okrog prstov koga oviti
il tourne bien ses lettres dobro, lepo piše svoja pisma
tourner quelqu'un en ridicule osmešiti koga, norčevati se iz koga
tourner le sang, les sangs (figuré) pognati strah v kosti
tourner une sauce (krožno) mešati omako
tourner les souliers pošvedrati čevlje
tourner les talons peté pokazati, popihati jo
tourner la tête pogledati nazaj
tourner tout en mal vse v slabo obrniti
tourner la tête à quelqu'un zmešati komu glavo
tourner un pied de table stružiti nogo za mizo
verbe intransitif: tourner à l'aigre poslabšati se
tourner bien, mal dobro, slabo se obračati, se končati
tourner court nenadoma se ustaviti, spodleteti
tourner du côté de quelqu'un potegniti s kom, stopiti na njegovo stran
il tourne cœur srce je adut
la chance a tourné sreča se je obrnila, stvari so se spremenile
silence, on tourne! tišina, snemamo (film)!
cet enfant a mal tourné ta otrok je zašel na slaba pota, se je spridil
le temps tourne au froid vreme postaja hladno
le lait a tourné mleko se je skisalo, sesirilo
cela tournera à son honneur to mu bo v čast
tourner autour du pot hoditi kot mačka okrog vrele kaše, ne priti z besedo na dan, obotavljati se
la tête me tourne v glavi se mi vrti
tourner autour d'une femme vrteti se okrog ženske, dvoriti ji
il tourne sans cesse autour du ministre neprestano se vrti okrog ministra, išče njegovo naklonjenost, dobrohotnost
il tourne à tout vent on obrača plašč po vetru
tourner au tragique posta(ja)ti tragično, končati se tragično
tourner rond vrteti se okoli, familier dobro se končati
(populaire) tourner de l'œil omedleti
tourner de travers slabo se končati, ponesrečiti se, spodleteti
tourner à vide (automobilisme) teči prazen
j'au vu tout tourner vse se mi je zavrtelo pred očmi, postal sem omotičen
se tourner contre quelqu'un obrniti se proti komu, postati mu sovražen
je ne sais plus de quel côté me tourner ne vem več, kje se me glava drži
il se tourne et se retourne dans son lit obrača se sem in tja, premetava se v postelji
se tourner le pied zviniti si, spahniti si nogo
se tourner vers quelqu'un (figuré) obrniti se na koga (za pomoč, uslugo) - tovóren de charge(ment), de (trans)port
tovorna ladja cargo moški spol, navire moški spol de charge, (s potniškimi kabinami) cargo mixte
tovorno letalo avion-cargo moški spol
tovorni list lettre ženski spol de voiture, feuille ženski spol de route, (ladijski) connaissement moški spol
tovoren promet (vlak) trafic moški spol (train moški spol) de marchandises
tovorni voz, tovornjak camion moški spol (automobile), poids lourd
tovorna žival bête ženski spol de somme - trembler [trɑ̃ble] verbe intransitif tresti se, drhteti, drgetati; figuré bati se
trembler de peur, de froid, de fièvre drgetati od strahu, mraza, vročice
trembler comme une feuille tresti se kot list (na drevesu)
je tremble pour vous bojim se za vas
faire trembler les vitres pre-, stresti šipe (v oknih) - trgóvski de (ali du) commerce, commercial; marchand
trgovska banka banque commerciale (ali de commerce)
trgovska korespondenca correspondance commerciale
trgovska ladja navire moški spol marchand (ali de commerce)
trgovski list journal moški spol du commerce (ali commercial)
trgovska luka port moški spol marchand (ali de commerce)
trgovska mornarica marine ženski spol marchande (ali de commerce)
trgovski potnik voyageur moški spol de commerce, commis moški spol voyageur
trgovski stan commerçants moški spol množine, commerce moški spol
trgovska šola école commerciale (ali de commerce)
trgovski zastopnik représentant moški spol de commerce
trgovsko zastopstvo représentation commerciale, établissement commercial
trgovske zveze relations commerciales (ali d'affaires) - tridélen triparti(te), (partagé, divisé) en trois parties, de trois pièces
tridelni list feuille tripartie
tridelna vlada gouvernement moški spol tripartite - tŕsen de vigne
trsni list feuille ženski spol de vigne
trsni kol échalas moški spol
trsni nož serpette ženski spol (de vigneron) - uráden officiel, d'office, de service
poluraden officieux
uradno d'office, officiellement
uradni jezik langue officielle, jargon administratif
uradni list journal officiel
uradni pečat sceau officiel
uradni predstojnik chef moški spol de service
uradna tajnost secret professionnel
uradne ure heures ženski spol množine de service