refuser [rəfüze] verbe transitif odkloniti, ne sprejeti, odbiti, zavrniti, ne priznati, odreči, vreči (un candidat kandidata na izpitu); technique ne (hoteti) več delovati, funkcionirati
se refuser odkloniti, braniti se (à faire quelque chose kaj napraviti); ne si privoščiti, odrekati se čemu
refuser un cadeau, un pourboire, une invitation, une offre odkloniti darilo, napitnino, povabilo, ponudbo
refuser obéissance odreči pokorščino
refuser sa porte à quelqu'un koga ne sprejeti
ne refuser aucun truvail nobenega dela se ne ogibati, se ne bati
refuser d'obéir, de payer ne hoteti ubogati, plačati
refuser tout net gladko odbiti
le couteau, la plume, le pieu refuse nož ne reže, pero ne piše, kol se ne da zabiti
il a été refusé à son baccalauréat bil je odklonjen pri maturi
cela ne se refuse pas to ni, da bi odklonili
il ne se refuse rien! on se ničemur ne odreče, si vse privošči!
il se refuse tout plaisir on si ne privošči najmanjše zabave
ce cheval refuse (l'obstacle) ta konj se ustavi pred zapreko, je noče preskočiti
se refuser à l'évidence ne se pustiti prepričati
Zadetki iskanja
- regimber [rəžɛ̃be] verbe intransitif brcati; upirati se, protestirati
le cheval regimbe konj brca
inutile de regimber nima smisla se upirati
se regimber upirati se, nasprotovati, protestirati - regimbeur, euse [rəžɛ̃bœr, öz] adjectif uporen; masculin upornež
cheval masculin regimbeur uporen konj - remonte [rəmɔ̃t] féminin vožnja po reki navzgor; plavanje rib proti toku na drstenje; ribe, ki plavajo na drstenje; militaire žrebčarna
cheval masculin de remonte vojaški konj, žrebec - rétif, ive [retif, iv] adjectif uporen; figuré trmast; ki se ne pusti poučiti
âne masculin, cheval masculin, mulet masculin rétif trmast osel, konj, mezeg (mula)
enfant masculin rétif et désobéissant uporen in neubogljiv otrok - ronger [rɔ̃že] verbe transitif glodati; objedati, razjedati; gristi; žvečiti; obrabiti; izprati; uničiti; spodkopati
meubles masculin pluriel rongés par les vers od črvov razjedeno pohištvo
le chien ronge un os pes gloda kost
la rouille ronge le fer rja gloda železo
le chagrin, la jalousie ronge cette femme žalost, ljubosumnost gloda to žensko
le cheval ronge son frein konj grize, žveči žvalo
ronger son frein (figuré) slabo skrivati svojo nestrpnost
les acides rongent les métaux kisline razjedajo, uničujejo kovine
donner un os à ronger à quelqu'un (figuré) dati komu možnost zaposlitve za preživljanje; napraviti komu kako uslugo, da bi se znebili njegovega nadlegovanja ali da bi pomirili njegove zahteve
se ronger les ongles gristi si nohte
se ronger de souci gristi se od skrbi
se ronger les sangs delati si skrbi
se ronger d'ennvie gristi se od zavisti, od nevoščljivosti - rouan, ne [ruɑ̃, an] adjectif
cheval masculin rouan konj belec s pomešano črno in ruso dlako - rouvieux [ruvjö] masculin (konjske, pasje) garje; adjectif garjav
chien masculin, cheval masculin rouvieux garjav pes, konj - sang [-sɑ̃] masculin kri (tudi figuré); rasa; figuré življenje
sang-mêlé masculin mešanec
sang de rate (médecine) vranični prisad
coup masculin de sang (médecine, familier) (možganska) kap
donneur masculin de sang krvodajalec
à sang chaud, froid (zoologie) toplokrven, mrzlokrven
cheval masculin (de) pur sang čistokrven konj
prise féminin, transfusion féminin de sang odvzem, transfuzija krvi
bon -! bon sang de bon sang! prekleto!
avoir du sang bleu biti plemiškega porekla
avoir le sang chaud (figuré) biti vročekrven, jeznorit
avoir du sang dans les veines biti energičen
avoir du sang de navet, de poulet dans les veines (figuré) ne imeti nobene hrbtenice, biti brez energije, biti mevža(st)
avoir du sang sur les mains imeti krvave roke
le sang a coulé, a été répandu kri je tekla, bilo je mrtvih in ranjenih
le sang de cet homme crie vengeance kri tega človeka vpije po maščevanju
cela fait bouillir le sang človeku zavre kri ob tem
avoir le sang qui monte à la tête biti nagle jeze, hitro vzkipljiv
cela est dans le sang to je v krvi
se faire du bon sang veseliti se, zabavati se
se faire du mauvais sang jeziti se, razburjati se, delati si skrbi (pour quelque chose za kaj)
le sang se glace, se fige dans les veines kri poledeni, zastane v žilah
mettre un pays à feu et à sang opustošiti deželo z ognjem in mečem
(familier) se payer une pinte de sang zabavati se, smejati se od srca
se ronger les sangs (populaire) biti zelo vznemirjen, nemiren
sucer le sang du peuple, s'engraisser du sang du peuple izsesavati ljudstvo
suer sang et eau (familier) potiti kri in vodo; zelo se truditi, garati
cela me tourne le sang to mi gre k srcu
tourner les sangs à quelqu'un (familier) pognati komu strah v kosti, zelo koga prestrašiti
tout mon sang n'a fait qu'un tour kri mi je zavrela
verser, répandre le sang tremper ses mains dans le sang prelivati kri
verser son sang pour la patrie preliti kri za domovino - selle [sɛl] féminin sedlo; sedež (na biciklu, motociklu); stolica, stranišče; vrtljiv podstavek, na katerega kipar postavi blok za modeliranje; pluriel (človeški) iztrebki, blato, stolica
selle de dame damsko sedlo
selle de mouton konštrunov hrbet
analyse féminin d'urine et de selles analiza urina in iztrebkov
cheval masculin de selle jahalni konj
aller à la selle iti na potrebo, na stolico, na stranišče
être bien en selle sedeti trdno v sedlu, figuré na svojem položaju
se mettre en selle sesti na konja
sauter en selle skočiti v sedlo - soubresaut [subrəso] masculin nenaden poskok; trzaj, krčevit gib, drget
le cheval a fait un soubresaut konj je nenadoma poskočil - splašíti effrayer, faire sursauter, effaroucher ; (divjačino) lever, débusquer, débucher
splašiti se s'effrayer, s'effaroucher, (konj) s'emballer, prendre le mors aux dents
splašiti koga iz spanja réveiller quelqu'un en sursaut - superbe1 [süpɛrb] adjectif, vieilli, littéraire ponosen, ohol, ošaben; veličasten, prekrasen, sijajen, razkošen
arbre masculin, cheval masculin superbe veličastno drevo, krasen konj
femme féminin superbe zelo lepa ženska
il fait un temps superbe prekrasno vreme je - surclassé, e [-klase] adjectif
cheval masculin surclassé konj, ki teče, dirka s konji, ki so višjega razreda kot on - trojánski troyen, de Troie
trojanski konj le cheval de Troie
trojanska vojna la guerre de Troie - trot [tro] masculin počasen dir, direk, drnec
aller au trot iti v drncu
au petit trot v rahlem drncu
au (grand) trot v hitrem drncu, v diru
(familier) au trot! hitro! brez ustavljanja!
à l'école, et au trot! v šolo, pa hitro!
le cheval a pris le trot, est parti au trot konj je oddirjal - truité, e [trɥite] adjectif (rdečkasto, rjavo ali črno) pikčast
cheval masculin, chien masculin truité pikčast konj, pes
porcelaine féminin truitée porcelan z razpokano površino - turc, turque [türk] adjectif turški; masculin turški jezik
Turc masculin, Turcque féminin Turek, Turkinja
le Grand Turc sultan
fort comme un turc močan kot konj
café masculin, bain masculin turc turška kava, kopel
cabinets masculin pluriel à la turque turško stranišče (brez sedeža)
tête féminin de Turc (familier) oseba, ki je tarča šal, posmehovanja - vpréžen
vprežna živina bêtes ženski spol množine de trait (ali de labour)
vprežni konj (vol) cheval moški spol (bœuf moški spol) de trait - zain [zɛ̃] adjectif
cheval masculin, chien masculin zain konj, pes brez vsakršne bele dlake