Franja

Zadetki iskanja

  • étriqué, e [-ke] adjectif preozek, tesen (obleka); mršav, suh; figuré reven, potreben; suh(oparen), brez fantazije (slog), brez širine
  • ex abrupto [ɛksabrüpto] latin naglo, nenadoma, naravnost, brez ovinkov

    question féminin posée ex abrupto nenadoma postavljeno vprašanje
  • exceptionnel, le [ɛksɛpsjɔnɛl] adjectif izjemen; figuré brez primere, kapitalen; masculin izjemnost

    cas masculin exceptionnel izjemen primer
    chance féminin exceptionnelle šansa, ki ji ni para
    congé masculin exceptionnel poseben dopust
    circonstances féminin pluriel, mesures féminin pluriel exceptionnelles izjemne okoliščine, izjemni ukrepi
    prix masculin exceptionnel izjemna cena
    être masculin exceptionnel nenavaden človek
  • exsangue [ɛksɑ̃g] adjectif brezkrven, malokrven; ki je izgubil mnogo krvi; figuré brez moči

    visage masculin exsangue zelo bled obraz
  • facilement [fasilmɑ̃] adverbe lahkó, brez težave, hitro; najmanj

    travail masculin fait facilement brez težav narejeno delo
    vous mettrez facilement trois heures pour faire ce travail najmanj tri ure boste potrebovali, da boste opravili to delo
  • fauche [foš] féminin košnja (seno), košenina; populaire tatvina; familier stanje brez denarja
  • fauché, e [foše] adjectif, familier brez denarja; masculin oseba, ki nima denarja
  • femmelette [famlɛt] féminin šibka, nevedna ženska; ženica, ženička; figuré slabič, »baba« mevža, moški brez energije
  • fifrelin [fifrəlɛ̃] masculin, familier stvar brez vrednosti

    cela ne vaut pas un fifrelin to ni piškavega oreha vredno
  • franco [frɑ̃ko] adverbe franko, poštnine ali pristojbine prosto, brez poštnine

    franco à domicile, gare, à bord franko dom, postaja, ladja
    expédier un colis franco poslati paket poštnine prosto
    franco de fret et de droits tovornine in carine prosto
  • gangue [gɑ̃g] féminin, minéralogie, mines snov brez vrednosti, ki obdaja rudo ali dragocen kamen v njegovem naravnem ležišču; debela plast katerekoli snovi, ki prekriva kak predmet
  • glabre [glabr] adjectif brez dlake; figuré golobrad
  • gouffre [gufrə] masculin brezno, ponor; vrtinec v morju; kar povzroča, požira velike stroške, figuré sod brez dna

    un gouffre d'argent (figuré) sod brez dna, oseba, ki veliko in tjavdan troši denar
    cet homme est un gouffre ta človek razmetava z denarjem
    ce procès est un gouffre ta pravda ogromno stane, je zelo draga
    être au bord du gouffre biti na robu prepada, biti v neposredni hudi nevarnosti
    explorer un gouffre raziskovati brezno
    tomber dans un gouffre pasti v brezno, v prepad
  • gratuit, e [gratɥi, t] adjectif brezplačen, prost; (posojilo) brezobresten; figuré neutemeljen, nemotiviran, brez povoda; religion nezaslužen

    à titre gratuit brezplačno
    dégustation féminin gratuite brezplačna degustacija
    enseignement masculin gratuit brezplačno šolanje
    entrée féminin gratuite prost vstop
    exemplaire masculin gratuit brezplačen izvod
    parcours masculin gratuit prosta, brezplačna vožnja
  • gratuitement [-tɥitmɑ̃] adverbe brezplačno, zastonj; brez vzroka, nenamerno
  • grosso modo [grosomodo] adverbe v grobem, brez posameznosti
  • *harangueur [arɑ̃gœr] masculin, vieilli govornik; oseba, ki govori brez konca in kraja
  • homme-tronc [-trɔ̃] masculin pohabljenec brez rok in nog
  • illico [iliko] adverbe, familier takoj, nemudoma, brez odlašanja, po najhitrejši poti
  • impeccable [-kabl] adjectif brezhiben, brez napake, neoporečen; religion nezmožen grešiti

    conduite féminin impeccable neoporečno vedenje