Franja

Zadetki iskanja

  • zarádi à cause de, pour cause de, pour; en raison de; grâce à

    zaradi mene à cause de moi, pour moi, quant à moi, pour ce qui est de moi
    zaradi tega à cause de cela, pour cette raison, pour cela, voilà (ali c'est) pourquoi
    zaradi česa? pourquoi, pour quelle raison?
  • zarêči se se tromper en parlant, faire un lapsus linguae (ali familiarno un cuir)

    zareklo se mu je la langue lui a fourché
  • zarés vraiment, en vérité, certes, certainement

    zares vzeti prendre au sérieux
    prav zares très certainement, sans aucun doute, à coup sûr, bien sûr, pour sûr, assurément
    če bi šlo zares au cas où cela deviendrait sérieux, en cas critique, (vojaško) en cas de guerre
    zares to trdite? prétendez-vous cela sérieusement?
  • zasénčiti ombrager, couvrir d'ombre, donner de l'ombre à ; (luč) masquer, voiler, baisser ; (luči pri avtu) baisser les phares, mettre les feux de croisement, se mettre en code

    zasenčiti si oči z roko se protéger les yeux du soleil avec la main
    zasenčiti koga (figurativno) éclipser, effacer, supplanter quelqu'un
  • zasloníti (luč) masquer, voiler, baisser ; (fotografija) diaphragmer, régler le diaphragme ; (film) fermer en fondu

    zasloniti koga protéger quelqu'un contre
  • zasmehováti se railler, se moquer de quelqu'un, railler, persifler quelqu'un, quelque chose, tourner quelqu'un, quelque chose en ridicule (ali en dérision) , familiarno se gausser de quelqu'un, quelque chose, gouailler
  • zasnubíti demander (ali rechercher) une jeune fille en mariage, prétendre à (ali demander) la main d'une jeune fille
  • zasovražíti prendre quelqu'un en haine, être hostile à quelqu'un, être ennemi de quelqu'un, avoir des dispositions hostiles envers quelqu'un

    zasovražiti se se rendre odieux à quelqu'un, se faire haîr de quelqu'un
  • zastájati (na poti) rester en arrière , (za drugimi) rester derrière les autres, être distancé par les autres; s'arrêter ; (promet) se ralentir, s'interrompre, être paralysé (ali interrompu, arrêté, immobilisé, stoppé) , s'embouteiller, s'engorger ; (trgovina) être stagnant, aller au ralenti, se ralentir, languir ; (pogovor) tarir, s'interrompre, être interrompu ; (pulz, srce) s'arrêter, cesser de battre ; (kri) se congestionner, se coaguler , figurativno se figer

    ura zastaja la montre (ali l'horloge) retarde
  • zastarél vieilli; suranné, désuet, tombé en désuétude; démodé, passé de mode

    zastarel izraz archaîsme moški spol
  • zastaréti vieillir, se démoder, tomber en désuétude ; (moda) passer
  • zastavítev, zastávljanje mise ženski spol en gage, engagement moški spol , nantissement moški spol
  • zastáviti (dati v zastavo) donner (ali mettre) quelque chose en gage, gager, engager (au crédit municipal), mettre au mont-de-piété , familiarno mettre (ali porter) au clou, porter chez ma tante , pravno donner en nantissement

    zastaviti uganko proposer une énigme
    zastaviti ves svoj vpliv user de toute son influence (ali de tout son crédit) auprés de quelqu'un
    zastaviti komu vprašanje poser une question à quelqu'un, interroger, questionner quelqu'un
    zastaviti pot komu barrer le chemin (ali la route) à quelqu'un
  • zastavodája mise ženski spol en gage, engagement moški spol
  • zastónj gratuitement, gratis, pour rien, à titre gracieux , familiarno pour des prunes, à l'œil ; (zaman) en vain, vainement, inutilement

    na pol zastonj à vil prix, à un prix dérisoire, pour une bouchée de pain
    čisto zastonj en pure perte
    ni zastonj (brez vzroka) ce n'est pas sans motif (ali sans raison) que
    zastonj se truditi perdre son temps (ali sa peine)
    vse je bilo zastonj tout fut inutile (ali vain)
  • zasúžnjiti réduire en esclavage, asservir, rendre esclave (tudi figurativno)
  • zasvítati se (dan) commencer à poindre , (ali à faire jour) ; figurativno se faire jour, émerger en quelqu'un

    dan se zasvita le jour commence à poindre (ali point, se lève)
  • zašíliti tailler en pointe, effiler
  • zašpekulírati perdre en spéculant (ali dans de mauvaises spéculations)

    zašpekulirati se faire un faux calcul, manquer une spéculation, faire une mauvaise spéculation (ali de mauvaises affaires)
    vse je zašpekuliral il a tout perdu par des spéculations manquées
  • zaúpati (komu kaj) confier quelque chose à quelqu'un ; (komu) faire confiance à quelqu'un, avoir confiance en (dans), se fier à quelqu'un

    zaupati se komu se confier à (ali en) quelqu'un, s'ouvrir à quelqu'un, s'épancher auprés de quelqu'un, faire ses confidences à quelqu'un
    ne zaupati komu, čemu se défier, se méfier de quelqu'un, quelque chose
    ne zaupati sam(emu) sebi se défier de soi-même
    lahkoverno zaupati prendre quelque chose pour argent comptant
    zaupajte mu! ayez confiance en lui!