Franja

Zadetki iskanja

  • pointe [pwɛ̃t] féminin ost, konica; cvek; vrh; zbadanje, ost dovtipa, poanta; trioglata naglavna ali ovratna ruta

    à la pointe de l'épée z mečem, s silo
    en pointe koničast(o)
    une pointe malce (de malice zlobe)
    pointe du jour jutranji svit, zora
    pointe sèche suha igla
    pointe du trafic prometna konica
    pointe (de terre) zemeljski jezik
    heures féminin pluriel de pointe konične ure, konice (v prometu, prodajanju, nakupovanju)
    saison féminin de pointe glavna prodajna sezona
    (souliers masculin pluriel à) pointes (sport) šprintarice
    vitesse féminin de pointe d'une voiture največja hitrost avtomobila
    marcher sur la pointe des pieds stopati po prstih, tiho
    tailler en pointe ošiliti, priostriti
  • poitrine [pwatrin] féminin prsi

    maladie féminin; fluxion féminin de poitrine pljučna bolezen, pljučnica
    tour masculin de poitrine obseg prsi
    avoir de la poitrine imeti razvite prsi
    se frapper la poitrine tolči se po prsih
    voix féminin de poitrine globok glas
  • pojmovánje compréhension ženski spol , filozofija appréhension ženski spol ; conception ženski spol , opinion ženski spol , vues ženski spol množine , point moški spol de vue, avis moški spol , sens moški spol

    pojmovanja convictions ženski spol množine
    pojmovanje življenja conception de la vie (ali de l'existence)
    po mojem pojmovanju à mon idée, à mon avis
  • pókati (se) fendre, se rompre (ali éclater) avec bruit, péter, crever ; (z bičem) faire claquer ; (prste) faire craquer ; (koža) se gercer

    pokati od besa, od jeze étouffer (ali crever) de rage, de colère
    pokati od smeha pouffer (ali crever, se pâmer) de rire
    pokati od ošabnosti crever d'orgueil
    dež poka po šipah la pluie bat contre les vitres (ali fouette les vitres)
    mraz je, da kamenje poka il gèle à pierre fendre
  • poklíc vocation ženski spol , profession ženski spol , métier moški spol , carrière ženski spol

    po poklicu de profession, de métier
    ročni, umski poklic métier manuel, intellectuel
    rokodelski poklic métier manuel (ali artisanal)
    svobodni poklic profession libérale
    poklic tolmača interprétariat moški spol
    učiteljski poklic profession d'enseignant (ali d'instituteur, de professeur)
    imeti poklic za kaj avoir la vocation pour quelque chose
    poklic si izbrati choisir un métier, embrasser une profession (ali une carrière)
    izvrševati zdravniški poklic exercer la profession de médecin (ali la médecine)
    menjati poklic changer de métier
    opravljati poklic exercer (ali pratiquer) une profession (ali un métier)
    stopili v učiteljski poklic entrer dans l'enseignement
    zgrešiti poklic manquer sa vocation, se tromper de vocation
    živeti za svoj poklic vivre (pour) son métier
  • poklícati appeler, mander, convoquer, faire venir quelqu'un, interpeller

    poklicati koga po imenu appeler quelqu'un par son nom
    nujno koga poklicati k sebi mander quelqu'un d'urgence
    koga na pomoč poklicati appeler quelqu'un à son aide (ali à son secours)
    poklicati komu kaj v spomin rappeler (ali remémorer) quelque chose à quelqu'un, rappeler quelque chose à la mémoire de quelqu'un
    poklicati koga po telefonu appeler quelqu'un par téléphone, téléphoner à quelqu'un, donner (ali passer) un coup de téléphone (ali familiarno de fil) à quelqu'un
    poklicati k vojakom appeler sous les drapeaux (ali aux armes)
    poklicati zdravnika faire appeler le médecin
    zopet poklicati v življenje réanimer, faire revivre, rappeler quelqu'un à la vie
  • pólbràt demi-frère moški spol , frère consanguin

    polbrata po materi frères moški spol množine utérins
    polbratje in polsestre po očetovi strani consanguins moški spol množine
  • pólčàs mi-temps ženski spol

    po prvem polčasu je rezultat 3 : 0 à la mi-temps, la marque est de trois à zéro
  • pólje champ moški spol ; (kraško) poljé moški spol ; (na šahovnici) case ženski spol d'échiquier

    polje slave champ d'honneur
    bojno polje champ de bataille
    delovno polje champ d'action
    magnetno polje (fizika) champ magnétique
    minsko polje (vojaško) champ de mines
    repno polje champ de (bette)raves, ravière ženski spol
    riževo polje rizière ženski spol
    servisno polje (tenis) zone ženski spol des renvois, carré moški spol de service
    strelno polje champ de tir
    vidno polje champ visuel
    žitno polje champ de blé (ali de céréales)
    iti po bližnjicah, teči čez polje couper, courir à travers champs
    obdelovati polje cultiver la terre (ali les champs)
    na odprtem polju, sredi polja en plein champ, en pleine (ali rase) campagne
  • pólnoč minuit moški spol , (stran neba) nord moški spol , septentrion moški spol

    pol ure po polnoči minuit et demi
    proti polnoči vers (ali sur le) minuit
    opolnoči à minuit, sur le coup de minuit
  • pólsêstra demi-sœur ženski spol

    polsestra po materini, po očetovi strani demi-sœur utérine, consanguine
  • pólžev d'escargot, de limaçon, de colimaçon

    polževa hišica coquille ženski spol de limaçon (ali d'escargot)
    polževa lupina volute ženski spol
    polževe tipalke cornes ženski spol množine de l'escargot
    po polževo (figurativno) à la vitesse d'un escargot
  • pomóta erreur ženski spol , méprise ženski spol , inadvertance ženski spol , quiproquo moški spol , bévue ženski spol , faute ženski spol , lapsus moški spol, figurativno maldonne ženski spol, popularno gaffe ženski spol

    po pomoti par erreur, par méprise, par mégarde, par inadvertance
    pomota v imenu, o osebi erreur de nom, sur la personne
    pismena, ustna pomota erreur d'écriture (ali de plume), lapsus moški spol
    sodna pomota erreur judiciaire (ali de justice)
    tiskovna pomota erreur typographique (ali d'impression)
    seznam tiskovnih pomot errata moški spol
    popraviti pomoto relever une erreur
  • pooblastílo pouvoir moški spol , plein(s) pouvoir(s) moški spol, (množina) , autorisation ženski spol , mandat moški spol , délégation ženski spol , procuration ženski spol

    po pooblastilu par autorisation
    bančno, borzno pooblastilo procuration de banque, de bourse
    neomejeno pooblastilo plein pouvoir, pouvoir général, procuration en blanc, carte ženski spol blanche
    pismeno pooblastilo autorisation écrite, lettre ženski spol de procuration
    poštno pooblastilo procuration postale
    dati komu pooblastilo donner procuration à quelqu'un, munir quelqu'un de (pleins) pouvoirs, conférer (ali délivrer) une procuration à quelqu'un, habiliter quelqu'un
    imeti pooblastilo avoir plein(s) pouvoir(s) (ali carte blanche)
    prekoračenje pooblastil excès moški spol de pouvoir
  • popotin [pɔpɔtɛ̃] masculin, populaire zadnjica; (familier)

    se manier le popotin (po)hiteti
  • poravnáva aplanissement moški spol , nivelage moški spol , nivellement moški spol , égalisation ženski spol ; (plačilo) paiement moški spol , acquittement moški spol , règlement moški spol , solde moški spol ; (pomiritev) conciliation ženski spol , accommodation ženski spol , arrangement moški spol , (r)accommodement moški spol , compromis moški spol ; (pravno) transaction ženski spol ; (škode) indemnisation ženski spol , compensation ženski spol

    s poravnavo, po poravnavi par voie d'accommodement, à l'amiable
    poskus poravnave tentative ženski spol de conciliation
    prisilna poravnava arrangement forcé
    za poravnavo vašega računa (komercialno) en règlement de votre compte
    boljša je poravnava kot pravdanje il vaut mieux transiger que plaider
    končati pravdo s poravnavo terminer un procès par un arrangement
  • poràz défaite ženski spol , échec moški spol , déroute ženski spol , revers moški spol ; (moralen) déconfiture ženski spol ; figurativno, familiarno aplatissement moški spol

    poraz po točkah défaite aux points
    poraz (neke) stranke déroute (ali déconfiture) d'un parti
    vojaški porazi revers moški spol množine militaires
    volivni poraz défaite électorale
    doživeti poraz essuyer (ali subir) une défaite (ali un échec, un revers), familiarno ramasser une veste
    priznati svoj poraz s'avouer vaincu, figurativno baisser pavillon devant quelqu'un, mettre les pouces
    zadati komu poraz infliger une défaite à quelqu'un
  • porêklo origine ženski spol , descendance ženski spol , provenance ženski spol

    nizkega porekla de bas étage, de basse extraction
    skromnega porekla d'origine humble, d'humble origine
    biti po poreklu iz tirer son origine de, avoir son origine dans
    biti kmečkega, meščanskega porekla être d'origine paysanne, bourgeoise
  • porte [pɔrt] féminin vrata, duri; vhod; mestna vrata; (histoire)

    la Porte, la Sublime Porte vlada turških sultanov
    (pluriel) géogr ozek prelaz, soteska
    à la porte pri vratih, pred vratmi
    à la porte! ven (z njim)!
    à la porte, aux portes de blizu, tik ob, tik pri
    porte à porte čisto v bližini
    à porte close skrivaj, tajno
    de porte à porte (čisto) odkrito, v obraz, commerce od hiše do hiše
    faire du porte à porte prodajati kaj, nabirati prispevke od stanovanja do stanovanja
    de porte en porte od hiše do hiše (iti)
    sur le pas, sur le seuil de la porte na pragu, pred vratmi
    porte en accordéon, à soufflet vrata na harmoniko
    porte basculante sklopna vrata
    porte à deux battants dvokrilna vrata
    porte blindée, cuirassée oklepna vrata
    porte à claire-voie vrata iz lat, lesa
    porte cochère vozna, široka vežna vrata
    porte à coulisse, coulissante, à glissière, glissante drsna vrata
    porte de grille mrežasta vrata
    porte de derrière (tudi figuré) zadajšnja vrata
    porte descendante spustne duri
    porte d'entrée, vitrée vhodna, steklena vrata
    porte tournante, pivotante vrtljiva vrata
    porte triomphale slavolok
    battant masculin, poignée féminin, seuil masculin de porte krilo, kljuka, prag pri vratih
    régime masculin de la porte ouverte politika odprtih vrat trgovini z drugimi državami
    condamner une porte zazidati vrata
    entrer par la petite porte (figuré) priti do česa po protekciji
    entrer par la grande porte priti do česa po natečaju, po svojih sposobnostih, zaslugah
    enfoncer une porte vdreti vrata
    enfoncer une porte ouverte (figuré) po nepotrebnem se truditi
    être aux portes de la mort biti tik pred smrtjo
    je n'ai fait que lui parler entre deux portes le na hitro, kar pred vratmi sem govoril z njim
    cette porte ferme mal ta vrata se slabo zapirajo
    fermer la porte sur quelqu'un zapreti vrata za kom
    fermer à quelqu'un la porte au, sur le nez zapreti komu vrata pred nosom
    fermer, (faire) refuser, défendre sa porte à quelqu'un prepovedati komu vstop v hišo
    forcer la porte de quelqu'un priti h komu brez njegovega dovoljenja
    frapper à la porte de quelqu'un (figuré) potrkati pri kom
    gagner, prendre la porte oditi skozi vrata, iti ven
    mettre, flanquer, jeter quelqu'un à la porte vreči skozi vrata koga; izključiti (učenca)
    mettre la clef sous la porte skrivaj (ne da bi plačali najemnino) se izseliti, izginiti
    se présenter à la porte de quelqu'un priti h komu, oglasiti se pri kom
    trouver porte close (figuré) ne dobiti nikogar doma, ne biti sprejet
  • porteur, euse [pɔrtœr, öz] masculin, féminin nosač; nosilec, -lka; imetnik, -ica (legitimacije)

    par porteur po slu, po kurirju
    payable au porteur plačljivo imetniku
    porteur d'une maladie dangereuse nosilec nevarne bolezni
    porteur de télégrammes prinašalec, kurir brzojavk
    adjectif ki nosi, nosilen