Franja

Zadetki iskanja

  • ostrašíti intimider, etfrayer, épouvanter, apeurer, effaroucher, faire peur à quelqu'un, faire trembler quelqu'un

    ostrašiti otroka effrayer (ali épouvanter) un enfant
    poskusiti ostrašiti nasprotnika chercher à intimider (ali effrayer) un adversaire
    ostrašeni otrok je zajokal l'enfant apeuré s'est mis à pleurer
  • ostrižíšče huîtrière ženski spol , parc moški spol à huîtres, banc moški spol d'huîtres
  • ostrokóten à angle aigu ; (geometrija) acutangle

    ostrokotni trikotnik (geometrija) triangle moški spol acutangle
  • ostrorób à arête(s) vive(s)
  • ostrovíden qui a la vue perçante; clairvoyant, lucide, pénétrant, fin ; figurativno perspicace, sagace; ingénieux

    odgovornost ga je naredila ostrovidnega la responsabilité l'a rendu perspicace
  • osvéstiti se reprendre connaissance. revenir à soi, sc remettre, reprendre ses sens (ali ses esprits) ; figurativno prendre conscience
  • oščétkati brosser, donner un coup de brosse à quelque chose
  • ošíniti frapper; porter (ali donner, familiarno flanquer) un coup à quelqu'un

    ošiniti konja z bičem donner un coup de fouet à un cheval
    ošinila jo je z metlo elle lui donna un coup de balai
    ošiniti s pogledom jeter un regard (ali un coup d'œil) sur quelqu'un
  • oškodováti causer du dommage (ali du dégât) à, porter atteinte à, préjudicier, porter (ali causer) préjudice à quelqu'un, faire du tort à quelqu'un

    biti oškodovan éprouver (ali subir, supporter) du dommage, éprouver (ali subir, essuyer) des pertes, être en perte
  • oštéti, oštévati réprimander, gronder, tancer, houspiller, morigéner, chapitrer, sermonner, gourmander ; familiarno attraper, disputer, secouer les puces à quelqu'un, sonner les cloches à quelqu'un

    ošteti podrejenega morigéner un subordonné
    pošteno koga ošteti tancer quelqu'un d'importance (ali vertement)
    oče strogo ošteva svojega otroka le père gourmande (ali réprimande sévèrement) son enfant
  • otesáti façonner à la hache, dégrossir (ali tailler) un tronc d'arbre, équarrir ; figurativno dégrossir; décrasser, dérouiller
  • ovčaríja bergerie ženski spol , parc moški spol à moutons ; (staja) bercail moški spol
  • ôvčka petite brebis ženski spol ovdovét, -a veuf, veuve ovdovélost veuvage moški spol ovdovéti devenir veuf
  • ovč(n)ják bergerie ženski spol , bercail moški spol , parc moški spol à moutons
  • ovíjati se s'enrouler, s'entortiller, s'enlacer autour de quelque chose, grimper à quelque chose
  • ovírati gêner, embarrasser, entraver, empêcher, contrarier, mettre (ali faire) obstacle à

    ovirati koga pri delu gêner (ali déranger) quelqu'un dans son travail
    ovirati uresničenje načrta entraver la réalisation d'un plan
    kaj nas ovira, da ne bi odšle? qu'est-ce qui nous empêche de partir?
    eno drugega ne ovira l'un n'empêche pas l'autre
  • ozelenéti devenir vert, verdir, commencer à verdir

    zopet ozeleneti reverdir
  • ozemljítev elektrika mise ženski spol à la terre ; (vod) fil moški spol de prise de terre
  • ozemljíti mettre (ali relier) à la terre
  • ozír égard moški spol ; considération ženski spol , respect moški spol , rapport moški spol , trait moški spol à

    brez ozira na sans tenir compte de, sans égard pour, malgré, nonobstant, en dépit de
    v mnogih ozirih sous maints rapports, à beaucoup d' (ali maints) égards, à bien des égards
    v nekem oziru en un sens
    v tem oziru à cet égard, en ce sens, sous ce rapport, sur ce point
    v vsakem oziru à tous (les) égards, à tout point de vue, sous tous les rapports, sur tous les plans
    v vseh ozirih sous tous les rapports
    z ozirom na eu égard à, par égard à (ali pour), étant donné, vu, en considération de, compte tenu de, en raison de