par [par] préposition čez, iz, k, na, ob, od, po, prek, pri, skozi, v, za, zaradi
aller par monts et par vaux iti čez hribe in doline
vol masculin par le pôle polet čez tečaj
par curiosité iz radovednosti
par amour, devoir iz ljubezni, iz dolžnosti
par bonheur k sreči
par an na leto, letno
une fois par semaine enkrat na teden
par douzaines na ducate
par homme na človeka
par moitié na polovico
par toute la terre na vsej zemlji
couper par morceaux razrezati na kose
savoir tout par cœur znati vse na pamet
tomber par terre, être assis par terre pasti na zemljo, sedeti na zemlji
par mer calme ob, pri mirnem morju
par un beau clair de lune ob lepi mesečini
par le côté od strani
par Molière od Molièrea
par soi-même sam od sebe
vaincu par César premagan od Cezarja
par ce que po tem, kar
par sottise, par bêtise po neumnosti
deux par deux po dva in dva
par la poste po pošti
par la ville, par le pays po mestu, po deželi
voyager par mer, terre, par voie aérienne, par voie maritime potovati po morju, po kopnem, z letalom, z ladjo
passer par Paris iti, potovati prek Pariza
par bonheur k sreči, na srečo
par 30 degrés pri 30°
furer par prisegati pri
par tout ce qu'il y a de plus sacré pri vsem, kar je najbolj sveto
par la fenêtre, la porte skozi okno, vrata
c'est passé par tant de mains to je šlo skozi toliko rok
par temps de brouillard, par mauvais temps v meglenem, v grdem vremenu
par tous les temps v vseh časih
par petites bouchées v majhnih grižljajih
jour par jour dan za dnem
par la main za roko
par tous les moyens z vsemi sredstvi
par 30 voix contre 100 s 30 glasovi proti 100 glasovom
par 2 à 1 (sport) z 2: 1
prouver par des exemples dokazati s primeri
punir par la famine kaznovati z gladom
venir par auto priti z avtom
voyager par le train potovati z vlakom
de par ordre na ukaz, v imenu
de par le roi na kraljev ukaz
de par la loi v imenu zakona
aller de par le monde iti po svetu
par-ci, par-là tu pa tam, sem in tja, včasih
par écrit pismeno
par le temps qui court v tem trenutku
c'est par trop difficile to je pretežko
commencer par dire sprva, spočetka reči
finir par dire končno reči
par manque de temps zaradi pomanjkanja časa
Zadetki iskanja
- paraître* [parɛtrə] verbe intransitif pojaviti se, pokazati se, nastopiti; iziti, izhajati; zdeti se, videti se; izdajati se za; masculin videz
paraître en justice nastopiti pred sodiščem
il paraît que ... zdi se, videti je, da ...
il y paraît to se vidi
il paraît ne pas savoir (on) najbrž ne ve
il ne paraît pas son âge ne kaže svoje starosti (svojih let), videti je mlajši, kot je v resnici
il a paru à son avantage pokazal se je v (svoji) dobri luči
faire paraître un livre objaviti knjigo
vient de paraître pravkar izšlo
il est paru une nouvelle édition de cet ouvrage izšla je nova izdaja tega dela
chercher, aimer à paraître rad vzbujati pozornost
(populaire) paraît qu'on va avoir la guerre pravijo, kaže, da bo vojna
désir masculin de paraître želja, da bi briljirali, se odlikovali, naredili zelo dober vtis - parangonner [-rɑ̃gɔne] verbe transitif, vieilli primerjati; dati za vzgled; typographie pravilno razvrstiti črke
- paranoïaque [-nɔjak] adjectif paranóičen; masculin paranóik, za paranojo bolna oseba
- parasiticide [-tisid] adjectif ki uničuje parazite; masculin sredstvo za uničenje parazitov
- pare-boue [-bu] masculin, invariable, vieilli blatnik; automobilisme zavesica iz kavčuka za kolesom proti brizganju blata
- pare-feu [-fö] masculin, invariable gasilni aparat; požarni zid; posekan pas gozda za omejitev gozdnega požara
- paréo [pareo] masculin tahitijski predpasnik; kratko nabrano krilo za na plažo
- parking [parkiŋ] masculin, automobilisme parkiranje; prostor za parkiranje
parking souterrain podzemeljski parkirni prostor - parquet [parkɛ] masculin parket; vieilli prostor za sodnike, odvetnike v sodni dvorani; juridique državno pravdništvo
parquet ciré naloščen parket
parquet de chêne hrastov parket - partance [partɑ̃s] féminin, vieilli, marine odplutje; odhod; pripravljenost za odplutje
en partance pripravljen za odplutje
avion masculin, navire masculin, train masculin en partance (pour Gondres, Marseille) letalo, ladja, vlak, pripravljen(a, o) za odhod (v London, Marseilie) - particularisme [-rism] masculin partikularizem; samosvojost; težnja za osamosvojitev, za avtonomijo ipd.
- passagèrement [-žɛrmɑ̃] adverbe le za kratek čas, prehodno
- passe1 [pas] masculin (= passe-partout) odpirač, ključ za več vrat, vetrih
- passe-bouillon [pasbujɔ̃] masculin cedilnik za juho
- passe-carreau [-karo] masculin (krojaška) deska za likanje
- passe-debout [-dəbu] masculin, invariable dovolilnica za carine prost prevoz
- passéisme [paseism] masculin, péjoratif navdušenost (le) za preteklost; reakcionarnost
- passéiste [paseist] adjectif navdušen (le) za preteklost; masculin občudovalec preteklosti
- passe-lait [paslɛ] masculin cedilo za mleko