Franja

Zadetki iskanja

  • arguer1 [argüe] verbe intransitif izvajati (iz), sklepati, priti do zaključka; navajati, vzeti za pretvezo, utemeljevati; verbe transitif spodbijati

    il argue (tudi arguë) de ce fait que ... iz tega dejstva sklepa, da ...
    il argue de son ancienneté pour obtenir un avancement navaja svoja službena leta, da bi dobil napredovanje
    arguer une pièce de faux (juridique) spodbijati pristnost listine
    arguer sur tout o vsem diskutirati ali govoriti
  • arrachoir [-šwar] masculin stroj za ruvanje, puljenje (rastlin)
  • arrière-boutique [-butik] féminin prostor, soba zadaj za prodajalno
  • arrière-scène [-sɛn] féminin, théâtre prostor za odrom
  • articuler [-le] verbe transitif razločno izgovarjati; včleniti; spojiti člene; figuré izraziti, trditi, reči; juridique navesti člen za členom

    bien articuler avec netteté dobro, razločno izgovarjati
    s'articuler biti (medsebojno) povezan, biti odvisen od, imeti zvezo z
  • artifice [artifis] masculin zvijača, prevara, laž, finta, varljivo in spretno sredstvo za prikrivanje resnice; spretnost, umetnija; technique netilo

    feu masculin d'artifice umetni ogenj
    plein d'artifices poln zvijač, zvijačen
    artifice de calcul spretnost v računanju
    c'est un vrai feu d'artifice! to je sijajno, duhovito! (o delu, govoru, pogovoru)
  • assimilé, e [-le] adjectif podoben, enak; ki se smatra za podobnega

    les fonctionnaires et assimilés uradniki in njim podobni, njim enaki
  • athermane, athermique [atɛrman, -mik] adjectif neprepusten za toploto
  • attabler, s' [atable] sesti za mizo

    être attablé sedeti za mizo
  • attelle [atɛl] féminin leseni obod komata, komat; médecine deščica za uravnavo zlomljenih udov
  • attendrisseur [-sœr] masculin priprava za mehčanje mesa
  • attentif, ive [atɑ̃tif, iv] adjectif pazljiv, pozoren; skrben za, skrbno opravljajoč (à quelque chose kaj)

    homme masculin attentif à ses devoirs človek, ki skrbno opravlja svoje dolžnosti
    être attentif à ne blesser personne skrbno si prizadevati, da ne bi koga žalili
    prêter une oreille attentive pozorno poslušati
    observer d'un œil attentif pazljivo opazovati
    prodiguer des soins attentifs au malade skrbno negovati bolnika, streči mu
  • attentiste [-tist] masculin, politique oseba, ki se odloči za čakanje, odlašanje
  • atterrisseur [-sœr] masculin, aéronautique stojalo za kolesa, pristajalne naprave (pri letalu)

    atterrisseur escamotable, relevable vzdigljive, dvižne pristajalne naprave
  • attester [atɛste] verbe transitif potrditi, izpričati, pričati o, dokazovati; za pričo (po)klicati

    j'atteste les dieux que, de ... bog mi je priča, da ...
    attester sous (la foi du) serment pod prisego izpovedati, izpričati
    c'est un fait artesté to je dokazano dejstvo
  • attirer [atire] verbe transitif privlačiti, pritegniti; (z)vabiti; potegniti za seboj

    s'attirer nakopati si; dobiti
    l'aimant attire le fer magnet privlači železo
    cette conduite lui attirera des ennuis to vedenje mu bo nakopalo nevšečnosti
    elle s'est attiré des reproches nakopala si je očitke
    attirer l'attention sur pritegniti pozornost na
    attirer quelqu'un par des caresses prilizovati se komu
    attirer tous les cœurs osvojiti vsa srca
    attirer quelqu'un par des promesses vabiti, mamiti koga z obljubami
    un malheur en attire un autre (proverbe) nesreča redko sama pride
  • attrape [atrap] féminin potegavščina, mistifikacija; predmet, ki rabi za potegavščino, presenečenje, zabavo, smeh

    faire une attrape à quelqu'un koga (za nos) potegniti
  • auget [ožɛ] masculin koritce; posodica za vodo za ptice

    auget de meule koritce z vodo za brus
  • augurer [ogüre] verbe intransitif domnevati za bodočnost, napovedovati; verbe transitif, vieilli vedeževati, prerokovati

    que faut-il augurer de tout cela? kaj je treba domnevati (za bodočnost) iz vsega tega?
  • aumônière [omonjɛr] féminin, vieilli mošnja, malha za miloščino