renversé, e [-se] adjectif prekucnjen, prevrnjen, narobe obrnjen, na glavi stoječ; (obraz) popolnoma spremenjen, zmeden, zbegan; osupel
écriture féminin renversée proti levi nagnjena pisava
du vin renversé sur la table po mizi razlito vino
c'est le monde renversé to je narobe svet, to je proti zdravi pameti, nerazumljivo
Zadetki iskanja
- retrancher [rətrɑ̃še] verbe transitif odrezati, skrajšati (un texte tekst); odpraviti, ukiniti; omejiti; izpustiti, črtati; odtegniti; utrditi z okopi
se retrancher ukopati se, utrditi se, zavarovati se, zaščititi se (derrière quelque chose za čim)
(ironično) retrancher quelqu'un du nombre des vivants spraviti koga na oni svet
retrancher sur un salaire une certaine somme pour la Sécurité sociale, pour la retraite odtegniti od plače neko vsoto za socialno zavarovanje, za pokojnino
se retrancher de la société (vieilli) umakniti se, izključiti se iz družbe - rodíteljski des parents, paternel
roditeljski sestanek (v šoli) réunion ženski spol de parents (d'élèves)
šolski roditeljski svet conseil moški spol des parents d'élèves - sage [saž] adjectif moder, pameten, razumen; nraven, čist; ubogljiv, priden, dobro vzgojen (otrok); masculin modrijan
le Sage Salomon
un sage conseil pameten svet
une petite robe sage (familier) skromna obleka
sage comme une image zelo priden (miren, tih)
agir en homme sage ravnati pametno
il serait plus sage de ... pametneje bi bilo, če ... - sánjski de(s) rêve(s), des songes
sanjske bukve clef ženski spol (ali livre moški spol) des songes
sanjska prikazen vision ženski spol, mirage moški spol, chimère ženski spol, fantôme moški spol
sanjski svet monde moški spol imaginaire (ali des rêves)
živeti v sanjskem svetu vivre dans la lune - sécurité [sekürite] féminin varnost; sigurnost, gotovost; mir
sécurité sur les routes, routière varnost na cestah
sécurité saciale socialno zavarovanje
sécurité du trafic prometna varnost
ceinture féminin de sécurité (automobilisme) varnostni pas
Conseil masculin de sécurité Varnostni svet
Sécurité internationale, collective mednarodna, kolektivna varnost
dispositif masculin de sécurité (technique) varnostna naprava
mesure féminin, verre masculin de sécurité varnostni ukrep, varnostno steklo
dormir en toute sécurité mirno, brez bojazni, brez skrbi spati - semblable [sɑ̃blablə] adjectif podoben, sličen (à quelque chose čemu); takšen; masculin bližnjik, sočlovek
mon semblable meni podoben, meni enak, (človek) moje vrste
en semblable occasion ob podobni priliki
triangles masculin pluriel semblables podobni trikotniki
il ne s'est jamais rien vu de semblable kaj takega svet še ni videl - spódnji inférieur, (plus) bas, d'en bas
spodnji del la partie inférieure, le bas, le dessous
spodnji svet (podzemlje) bas-fonds moški spol množine, milieu moški spol, monde moški spol interlope, pègre ženski spol
spodnja ustnica (anatomija) lèvre inférieure - stàr âgé, vieux (vieil) ; (že v letih) d'un âge avancé, d'un grand âge, chargé d'ans ; (prejšnji) ancien ; (starinski) antique ; (obrabljen) usé ; (kruh) rassis
silno star extrêmement vieux, familiarno vieux comme les rues, les maisons, les pierres, le monde, Mathusalem, Hérode
star in mlado jeunes et vieux, tout Le monde
stari oče grand-père moški spol
stara mati grand-mère ženski spol
stari starši grands-parents moški spol množine
stari Grki (Slovani) les anciens Grecs (Slaves)
stari jeziki langues anciennes
star lisjak (figurativno) un vieux renard (ali routier)
stari in novi svet l'ancien et le nouveau monde
stari testament l'Ancien Testament
moj stari! mon vieux!, mon pote!, vieille branche!
koliko ste stari? quel âge avez-vous?, quel est votre âge?
za kako starega me imate? quel âge me donnezvous?
star sem nad 60 let j'ai plus de soixante ans, j'ai soixante ans passés, j'ai dépassé la soixantaine
toliko je star kot jaz il est du même âge que moi, il est aussi âgé que moi
stara je 20 let elle a vingt ans, elle est âgée de vingt ans
5 let star otrok un enfant de cinq ans
on je dvakrat toliko star kot ona il est deux fois plus âgé qu'elle, il a le double de son âge à elle
star postajati se faire vieux, avancer en âge
dosti star za ženitev en âge de se marier, nubile, mariable, (dekle familiarno) bonne à marier
nadaljevati po starem continuer comme par le passé (ali dans la même voie), suivre ses vieilles habitudes
vse ostane pri starem tout reste comme par le passé, il n'y a rien de changé
stara šara antiquaille ženski spol
vreči kaj v staro šaro mettre quelque chose au rancart (ali au rebut)
zelo stara je postala (zelo se je postarala) elle est devenue très vieille, elle a vécu très longtemps - státi (stojim) être (ali se tenir) debout; être, se trouver ; (o uri) être arrêté ; (delo, promet) être paralysé ; (tehnika) ne pas fonctionner
nasproti stati être en face (ali vis-àvis) de
pokonci stati se tenir debout (ali droit)
stal je ob oknu il était à la fenêtre
stati na lastnih nogah (figurativno) être indépendant, voler de ses propres ailes
ura stoji la montre (ali la pendule, l'horloge) est arrêtée
stati na straži être de faction (ali en sentinelle)
koliko postelj lahko stoji v tej sobi? combien cette chambre peut-elle contenir de lits?
stati v pozoru se tenir au garde-à-vous
tesno stati drug ob drugem être coude à coude
odkar stoji svet depuis que le monde existe, depuis que le monde est monde
z njim teorija stoji in pade la théorie dépend entièrement de lui
kaj stoji v časopisih? qu'y a-t-il de nouveau dans les journaux?
stoj! halte!, qui vive? - šíren large, étendu, spacieux, vaste, ample
širni svet le vaste monde - tel, le [tɛl] adjectif tak, takšen; marsikateri; tisti, ki
M. Un tel, Mme Une telle g., ga. Ta in Ta
tel ou tel to ali ono
tel ... tel kakor ... tako
de telle sorte que ... tako da ...
tel que tak kot; tak, kakršen
tel quel v istem stanju, nespremenjen; bolj slab, srednji
une étoffe telle quelle blago slabše vrste
tels ceux qui ... kot tisti, ki ...
telle est mon opinion takšno je moje mnenje
il n'y a rien de tel que ... ni kaj takega, kot je ..., ni ga boljšega, kot je ...
il disparut rapidement, tel un éclair izginil je hitro, kot blisk
on n'a jamais rien vu de tel kaj takega svet še ni videl
prendre une chose telle quelle vzeti stvar, kakršna je
tel maître, tel valet kakršen gospodar, takšen sluga
tel qui rit vendredi dimanche pleurera marsikdo, ki se smeje v petek, se bo jokal v nedeljo
tel est pris qui croyait prendre kdor drugim jamo koplje, sam vanjo pade - terre [tɛr] féminin zemlja, zemljišče, tla; prst; zemeljska posest, posestvo
Terre Zemlja, svet
de terre prstén, glinast, lončen
entre ciel et terre med nebom in zemljo
par terre, à terre na tleh (zemlji), na tla (zemljo)
mes projets sont par terre moji načrti so uničeni
sous terre pod zemljo; figuré skrivaj
sur mer et sur terre na vodi in na kopnem
terre à terre (figuré) realističen, materialističen, materialen, prozaičen
(familier) aux quatre coins de la terre povsod, v vseh deželah
par voie de terre po kopnem
terre arable orna zemlja
terre cuite terakota, žgana glina
terre d'élection izbrana (druga) domovina
terre ferme kopnina, celina
terre en friche, en jachère praha, ledina
terre natale rodna zemlja
terre d'os kostna moka
terre à porcelaine kaolin
la Terre promise, la Terre sainte obljubljena dežela, sveta dežela (Palestina)
terre réfractaire šamot, nezgorljiva glina
terre végétale humus, črnica
terre verte zeleni pas (na avtocesti)
terres pluriel vierges neobdelana zemlja, celina
armée féminin de terre kopenska vojska
fouille féminin des terres izkopavanje zemlje
tremblement masculin de terre potres
transport masculin par terre, par voie de terre prevoz po kopnem, po suhem
avoir les deux pieds sur terre (figuré) stati z obema nogama na zemlji, biti realist
courir ventre à terre drveti, zelo hitro teči
descendre à terre (marine) pristati, izkrcati se
être à six pieds sous terre biti pokopan (v grobu)
être à terre biti izgubljen, uničen
être assis par terre sedeti na zemlji, na tleh
être sous terre biti pod zemljo, biti mrtev, v grobu
ça fiche par terre toutes les prévisions to postavlja na glavo vsa predvidevanja
mettre, porter en terre pokopati
mettre quelqu'un plus bas que la terre (figuré) prezirljivo s kom ravnati, popolnoma ga očrniti
mettre à la terre (él) vzemljiti
mettre pied à terre razjahati; izstopiti iz avtomobila; stopiti iz postelje
perdre terre izgubljati tla pod nogami; izgubiti obalo iz oči
prendre terre (marine) pristati, izkrcati se
remuer ciel et terre vse sile napeti, poskusiti vse, pritisniti na vse kljuke
se retirer dans ses terres umakniti se na svoje posestvo
revenir sur terre iz sanjarjenja priti v resničnost
tomber par terre pasti na tla
vouloir rentrer sous terre hoteti se udreti v zemljo (od sramu) - université [-te] féminin univerza, vseučilišče
l'Université (de France) učni kader vseh francoskih šol
université populaire ljudska univerza
faire ses études à l'université študirati na univerzi
doctorat masculin d'université vseučiliški doktorat
Conseil de l'Université Univerzitetni svet - upráven d'administration, administratif
upravni akt (aparat, sistem) acte moški spol (appareil moški spol, système moški spol) administratif
upravna oblast autorité ženski spol administrative, direction ženski spol
upravno pravo (sodišče) droit moški spol (tribunal moški spol) administratif
upravni odbor comité moški spol d'administration, commissionf administrative
upravni svet conseil moški spol d'administration
upravni stroški frais moški spol množine administratifs (ali d'administration)
upravni uradnik employé moški spol (ali fonctionnaire moški spol) de l'administration (ali administratif)
po upravni poti par la voie administrative, administrativement, du point de vue du droit administratif - várnosten de sécurité, de sûreté
varnostni faktor facteur moški spol (ali coefficient moški spol) de sécurité
varnostna ključavnica serrure ženski spol de sûreté
varnostna naprava dispositif moški spol (ali mécanisme moški spol) de sécurité
varnostni pakt pacte moški spol de sécurité
varnostni pas (v letalu, avtu) ceinture ženski spol de sécurité
kolektivni varnostni sistem système moški spol de sécurité collective
Varnostni svet (OZN) Conseil moški spol de sécurité
varnostni ukrep mesure ženski spol de sécurité (ali de sûreté, de précaution)
varnostni ventil soupape ženski spol de sûreté
varnostna vžigalica allumette ženski spol de sûreté (ali suédoise)
varnostna zaponka épingle ženski spol de sûreté (ali familiarno (de) nourrice) - várstven de sûreté, de tutelle, pupillaire
varstveno sodišče tribunal moški spol des tutelles
varstveni svet conseil de tutelle
varstveno spremstvo escorte ženski spol
varstvena znamka marque ženski spol de fabrique, (sodnijsko vpisana) marque déposée - venir* [vənir] verbe intransitif priti, prihajati; segati do
ne pas venir ne priti, izostati
venir en courant priteči
venir en voiture pripeljati se
venir voir quelqu'un obiskati koga
faire venir le médecin poklicati zdravnika
faire venir quelque chose naročiti si kaj
venir chercher quelque chose, quelqu'un priti po kaj, po koga
l'année qui vient prihodnje leto
les générations à venir bodoče generacije
il vient d'arriver pravkar je dospel
vient de paraître pravkar izšlo
s'il venait à pleuvoir če bi slučajno deževalo
il me vient à l'épaule on mi sega do rame
venir à bout de uspeti, triumfirati nad
venir à son but doseči svoj cilj
venir à bien posrečiti se, uspeti, dobro se končati
en venir aux mains spopasti se, spoprijeti se, stepsti se
en venir à bout de quelqu'un hitro opraviti s kom
venir à point ravno prav priti
en venir là odločiti se za to
en venir à la force uporabiti silo
venir au monde; au jour priti na svet, zagledati luč sveta, roditi se
venir à l'esprit; à l'idée priti na misel
venir à rien propasti, propadati
en venir à priti do
ou en voulez-vous venir? na kaj merite? kaj pravzaprav hočete (reči)?
laisser venir čakati, ne da bi se mudilo kaj ukreniti
voir venir čakati, preden kaj ukrenemo; uganiti namere
ne faire qu'aller et venir neprestano hoditi sem in tja; odpotovati pogosto za krajši čas
se faire bien venir (de) pridobiti si naklonjenost, priljubiti se (pri) - véra foi ženski spol , croyance ženski spol (en, dans, à), religion ženski spol , confession ženski spol
krščanska vera religion chrétienne
državna vera religion d'État
kriva vera croyance erronée, hérésie ženski spol, hétérodoxie ženski spol
pasja vera! (kletvica) tonnerre!, fichtre!
prazna, babja vera superstition ženski spol
pri moji veri ma foi, sur ma bonne foi
slepa vera foi du charbonnier, foi aveugle
vera v strahove, prikazni croyance aux revenants
vera v ta svet foi en ce monde
vera v usodo fatalisme moški spol
odpasti od vere, odpovedati se svoji veri renier sa foi, apostasier, être apostat
spremeniti vero, v drugo vero prestopiti changer de religion
na vero dati komu kaj (na upanje) faire crédit à quelqu'un
narediti kaj v dobri veri agir de bonne foi (ali en toute bonne foi) - vès, vsà, vsè tout, entier, total
ves kruh tout le pain
vse mesto toute la ville, la ville entière
ves Pariz tout Paris
ves svet le monde entier
vsa Jugoslavija toute la Yougoslavie, la Yougoslavie entière
ves (božji) dan toute la (sainte) journée
vso noč nisem zatisnil očesa je n'ai pas fermé l'œil de toute la nuit
vse dni tous les jours
ves čas tout le temps
iz vsega srca de tout (mon) cœur
mi vsi nous tous
skoraj vsi presque tous, la presque totalité
kljub vsemu malgré tout
biti ves iz sebe être hors de soi, être déchaîné, (od veselja) être transporté de joie