Franja

Zadetki iskanja

  • surprise [sürpriz] féminin presenečenje, iznenadenje, osuplost, začudenje; zbeganost; prevara; nepričakovano darilo

    à ma grande surprise na moje veliko presenečenje
    par surprise z nenadnim napadom; nepričakovano, iznenada, nenadoma
    boîte féminin a surprise(s) škatla, iz katere skoči, če jo odpremo, groteskna figura ali kak drug nepričakovan predmet
    excursion féminin surprise izlet v neznano
    facteur masculin surprise faktor, element presenečenja
    pochette féminin surprise vrečka sladkarij, ki vsebuje nepričakovano darilo
    aller de surprise en surprise ne priti (ven) iz presenečenj
    attaquer quelqu'un par surprise iznenada, nepričakovano koga napasti
    causer une grande surprise povzročiti veliko presenečenje
    ce m'était une surprise agréable to je bilo zame prijetno presenečenje
    préparer une surprise à un enfant pour le jour de sa fête pripraviti presenečenje (darilo) otroku za njegov god
    prendre par surprise presenetiti
    rester muet de surprise onemeti od presenečenja, začudenja
  • tapis [tapi] masculin preproga; prevleka; sport blazina, preproga (v ringu itd.)

    tapis de bombes bombna preproga
    tapis d'escalier, de passage tekač(preproga)
    tapis de montage montažni trak
    tapis roulant tekoča preproga, trak
    tapis routier cestna obloga
    tapis de sol preproga na tleh v šotoru
    tapis de table namizni prt
    tapis de Turquie, oriental orientalska preproga
    tapis vert igralna miza
    ailer au tapis zrušiti se, zgruditi se na tla (pri boksu)
    amuser le tapis zabavati družbo
    envoyer au tapis (sport) zrušiti, premagati, položiti nasprotnika
    être sur le tapis (figuré) biti predmet pogovora
    mettre sur le tapis (figuré) spraviti v pogovor, v obravnavanje
    revenir sur le tapis biti znova predmet pogovora
  • terrain [tɛrɛ̃] masculin zemljišče, tla, teren; prostor; militaire vežbališče, sport igrišče

    sur le terrain na terenu, na mestu, na kraju (samem)
    terrain accidenté neravno zemljišče
    terrain d'atterrissage (aéronautique); d'aviation aerodrom, letališče
    terrain bas nižava
    terrain à bâtir, à lotir zazidljivo zemljišče, zemljišče za parceliranje
    terrain bâti zazidano zemljišče
    terrain brûlan! (figuré) vroča tla; predmet, ki se ga je treba izogibati; kočljiva stvar
    terrain de camping prostor za taborjenje
    terrain de chasse, de combat, d'entraînement, d'exposition lovišče, bojišče, vežbališče, razstavišče
    terrain glissant spolzek teren (tudi figuré)
    terrain inculte neobdelano zemljišče
    terrain de jeux igrišče
    terrain de secours (aéronautique) zasilno pristajališče
    terrain primitif pragorje
    terrain de sport športni prostor, igrišče
    accident masculin de terrain neravnost zemljišča
    avantage masculin du terrain (militaire) prednost glede terena, figuré prednost pred kom zaradi poznavanja nekega predmeta
    configuration féminin de terrain konfiguracija terena
    reconnaissance féminin du terrain rekognosciranje terena
    voiture féminin tout terrain avto, ki more voziti po vsakem terenu
    aller sur le terrain (figuré) iti se dvobojevat
    se conduire comme en terrain conquis oblastno, brutalno se obnašati
    céder du terrain umakniti se, figuré popustiti
    je ne céderai pas un pouce de terrain (figuré) tudi za las ne bom popustil
    disputer le terrain (militaire) krepko se upirati, figuré uveljaviti svojo pravico, svoje stališče
    être sur son terrain (figuré) biti v svojem elementu, biti »doma«
    être, rester maître (ali avoir la maîtrise) du terrain (figuré) uveljaviti svojo voljo, uspešno braniti svoje stališče, svoj položaj; zmagati
    gagner, perdre du terrain pridobiti na terenu (napredovati), izgubiti na terenu (nazadovati)
    ménager le terrain varčevati s svojimi sredstvi, iti previdno na delo
    préparer, déblayer le terrain (figuré) izravnati pot
    ratisser le terrain (militaire) očistiti, prečesati teren
    se rendre, aller voir le terrain iti na teren (tudi figuré)
    se rencontrer sur le terrain (sport) igrati tekmo
    sonder, tâter le terrain sondirati teren (tudi figuré)
    spéculer sur les terrains špekulirati z zemljišči
    je ne te suivrai pas sur ce terrain glede tega se ne strinjam s teboj, tu se ne skladava več
  • travailler [travaje] verbe intransitif delati, ustvarjati; truditi se, naprezati se; zviti se, kriviti se (les); chimie vreti; verbe transitif obdel(ov)ati; vaditi se (son piano na klavirju); obiskovati (odjemalce) (trgovski potnik); figuré nadlegovati, mučiti, ne miru dati (quelqu'un komu), vznemirjati, skrbeti, povzročiti skrbi (quelqu'un komu)

    travailler dur, d'arrache pied trdo, neprestano delati
    travailler comme un forçat, comme un nègre, comme un bœuf, comme une bête de somme delati kot črna živina
    travailler une matière scolaire študirati šolski predmet
    travailler la pâte gnesti testo
    travailler à perte (commerce) delati z izgubo
    travailler de la tête duševno delati
    travailler son style piliti svoj slog
    travailler la terre obdelovati zemljo
    son argent travaille njegov denar ustvarja dohodek
    faire travailler son argent naložiti denar, da ustvarja dohodek
    le bois travaille les se krivi
    la fièvre me travaille mrzlica me trese
    faire travailler sa matière grise napenjati možgane
    (familier) il travaille du chapeau on je nor
    il travaille à me nuire prizadeva si, da bi mi škodil
    la pâte travaille testo vzhaja
    le vin travaille vino vre
  • valablement [-bləmɑ̃] adverbe veljavno

    traiter valablement un sujet obravnavati predmet primerno (tehtno, korektno)
  • vedette [vədɛt] féminin glavni igralec, -lka, filmska zvezda; glavna, ugledna oseba; (nekoč) straža na konju; motorni (stražni) čoln

    en vedette v ospredju pozornosti; debelo tiskan; pozornost vzbujajoč
    vedette de combat bojni čoln
    vedette torpilleur torpedolovec
    la principale vedette d'une affaire glavna oseba v aferi
    être la vedette du jour biti junak dneva
    avoir la vedette igrati glavno vlogo
    mettre quelqu'un en vedette pritegniti pozornost na koga
    se mettre en vedette stopiti v ospredje
    mettre un objet en vedette postaviti predmet na vidno mesto, v ospredje
  • veine [vɛn] féminin žila dovodnica; figuré sreča; dobro razpoloženje

    veine poétique pesniška žila, navdih, inspiracija
    avoir de la veine; être en veine imeti srečo
    une veine de pendu izredna sreča
    être en veine de quelque chose biti razpoložen za kaj
    être en veine imeti inspiracijo
    veine de minerai de fer žila železne rude
    tomber sur une veine de houille naleteti na premogovno žilo
    avoir du sang dans les veines (figuré) biti pogumen, energičen
    n'avoir pas de sang dans les veines biti strahopeten
    se saigner aux quatre veines potrošiti za druge ves svoj denar, a sam živeti v pomanjkanju
    sentir le sang se glacer dans ses veines okamneti od strahu, od groze
    objet masculin porte-veine predmet, ki prinaša srečo
    quelle veine! kakšna sreča!
    pas de veine! ni(mam) sreče!
  • volatiliser [-tize] verbe transitif spremeniti v paro, v hlape

    se volatiliser izhlapeti; familier izginiti
    (familier) volatiliser (un objet) izmakniti (predmet)