premier, ère [prəmje, ɛr] adjectif prvi; poprejšnji, prvoten; pra-; najvažnejši, najpomembnejši, najvišji, najbistvenejši; glavni; masculin prvo nadstropje; prvi dan v mesecu; najboljši učenec v razredu; féminin vozovnica 1. razreda; théâtre premiera; prva vrsta, loža; 1. razred francoske gimnazije; šefinja (damskega) salona; typographie prva korektura (stolpci); automobilisme prva prestava
tout premier čisto prvi
dès le premier jour že od prvega dne (dalje)
de première! (familier) izvrstno! izredno! prima!
en premier lieu predvsem, v prvi vrsti
au, du premier coup pri prvem poskusu
de première main iz prve roke
la tête la première z glavo naprej
de premier choix prvovrsten
premier de l'an novoletni dan
le premier Empire prvo cesarstvo (1804-1815)
premier (ministre) ministrski predsednik (v Veliki Britaniji)
premier-né a prvorojen; masculin prvorojenec
première page féminin naslovna stran
premier plan masculin ospredje
le premier venu prvi prišlec, kdorkoli
enfant masculin du premier lit otrok iz prvega zakona
enseignement masculin du premier degré osnovno šolstvo
corriger en première (typographie) napraviti prvo korekturo
jeune premier masculin, (théâtre) mladi ljubimec
matières féminin pluriel premières surovine
nombre masculin premier praštevilo
Zadetki iskanja
- preréz coupe ženski spol , section ženski spol , intersection ženski spol
podolžen, prečni prerez coupe en long, en travers, section longitudinale, transversale, plan moški spol longitudinal, transversal
poprečni prerez vue ženski spol en coupe, profil moški spol, figurativno aperçu moški spol - prográm programme moški spol
po programu suivant le programme
delovni, študijski program plan moški spol de travail, d'études; (radijski, televizijski) horaire moški spol des émissions, programme
strankin program programme de parti, plate-forme ženski spol
volilni program programme électoral, plate-forme électorale - prominénten éminent, important, marquant, en vedette
prominentna oseba personnalité marquante (ali importante), figure ženski spol de premier plan, notable moški spol, notabilité ženski spol, célébrité ženski spol, (gledališče, film) vedette ženski spol, étoile ženski spol - quadriennal, e, aux [kwadrijenal, -no] adjectif štirileten; trajajoč štiri leta; ponavljajoč se vsako četrto leto
plan masculin quadriennal štiriletni plan
les Jeux Olympiques sont quadriennaux olimpijske igre so vsako četrto leto - quinquennal, e, aux [kɥɛ̃kɥenal, -no] adjectif petleten
plan masculin quinquennal petletni plan - rationalisation [-sjɔnalizasjɔ̃] féminin, commerce racionalizacija; ureditev, organizacija na racionalen način
plan masculin de rationalisation načrt za racionalizacijo - réalisable [-lizabl] adjectif izvršljiv, izvedljiv, uresničljiv; commerce vnovčljiv
plan masculin, projet masculin réalisable izvedljiv načrt - realizácija, realizíranje réalisation ženski spol , exécution ženski spol
realizacija načrta réalisation d'un projet (ali d'un plan) - realizírati réaliser, accomplir
realizirati načrt réaliser un plan
realizirati sen (ideal) réaliser un rêve (un idéal)
realizirati vrednostne papirje réaliser des papiers valeurs, convertir des papiers valeurs en argent - reliéfen en relief
reliefni tisk impression ženski spol en relief
reliefni zemljevid carte ženski spol (ali plan moški spol) en relief - rester [rɛste] verbe intransitif ostati, preostati; obtičati; familier bivati, stanovati
il reste que ... res pa je, drži pa, da ...
reste qu'il faudra bien lui en parler vsekakor pa bo treba o tem govoriti z njim
reste à savoir ... vprašanje je samó ...
il me reste à (parler) moram še (govoriti)
il ne me reste plus qu'à vousremercier ostane mi (še) samo, da se vam zahvalim
cela me reste sur le cœur, sur l'estomac to mi leži na srcu, v želodcu
rester assis obsedeti, sedeti dalje, še naprej
rester sur le carreau (figuré) omedleti, umreti
rester sur un travail (familier) dolgo se muditi z nekim delom
(familier) y rester umreti, militaire pasti
en rester là obstati, ne iti naprej, ne priti naprej
il n'en restera pas là ne bo o(b)stal pri tem, ne bo se ustavil
rester en chemin, en plan (familier), en route ostati, obtičati na poti, ne priti do konca
rester court obtičati (v govoru)
ne pas rester en place neprestano hoditi sem in tja
elle est restée (pour) garder la maison ostala je, da bi čuvala hišo, dom
tu restes diner avec nous (familier) ostaneš pri nas na večerji
cela doit rester entre nous to mora ostati med nama (v tajnosti)
il reste en banlieue on stanuje v mestni okolici
rester en contact avec quelqu'un ostati v stiku s kom
la voiture est restée en panne avto je obstal zaradi okvare, je imel okvaro
rester sourd aux prières de quelqu'un ostati gluh za prošnje kake osebe
où en sommes nous restés (de notre lecture)? kje smo ostali, nehali (zadnjič) (z našim branjem)?
rester sur sa faim, sur sa bouche ne se najesti do sitega, figuré nehati, ko je najlepše
rester sur une impression ohraniti v spominu vtis
les paroles s'envolent, les écrits restent (proverbe) govorjene besede izginejo, napisane ostanejo - sécant, e [sekɑ̃, t] adjectif
droite féminin sécante sečnica, sečna premica
plan masculin sécant sečna ploskev ali ravnina - situacíjski de (la) situation
situacijski načrt plan moški spol de situation (ali d'orientation)
situacijska komika comique moški spol de la situation - situation [sitɥasjɔ̃] féminin položaj, situacija; stanje; razmere; lega; mesto, služba
en situation (théâtre) v ospredju
situation atmosphérique, météorologique vremensko stanje
situation de la caisse stanje blagajne
situation économique, financière gospodarsko, finančno stanje
situation d'effectifs (militaire) številčno stanje
situation de fait dejansko stanje
situation de fortune premoženjsko stanje
situation internationale mednarodna situacija
situation juridique pravno stanje
situation du marché položaj na tržišču
situation politique politični položaj
situation de premier plan vodilni položaj
situation en vivres stanje preskrbe z živili
situation d'une maison exposée au midi proti jugu izpostavljena lega hiše
situation critique, délicate, désespérée, tendue kritičen, delikaten (kočljiv), obupen, napet položaj
améliorer sa situation matérielle izboljšati si materialni položaj
être dans une triste situation biti v žalostnem položaju
elle est dans une situation intéressante (familier) ona pričakuje otroka, je noseča
la situation empire položaj se slabša
perdre sa situation, chercher une situation izgubiti (svojo) službo, iskati službo
l'homme de la situation pravi človek na mestu
mise féminin au courant de la situation obvestilo o položaju - sporéd programme moški spol ; (gledališki) répertoire moški spol
delovni spored plan moški spol de travail
spored oddaj (radio) ordre des émissions
spored predavanj programme des cours
študijski spored programme (ali plan, organisation ženski spol) des études
zabavni spored programme récréatif (ali amusant)
strankin spored (politika) programme de parti - spréd(aj) devant, par (ali sur le) devant, en tête, en avant
od spred(aj) par-devant, en face, de front
prav spred(aj) tout à l'avant, tout au premier plan - stabilisation [-zasjɔ̃] féminin stabilizacija, ustalitev, utrditev, konsolidacija
stabilisation des cours, des monnaies stabilizacija tečajev, denarja
plan masculin de stabilisation stabilizacijski načrt - stávben de construction
stavbni les bois moški spol de construction (ali de charpente, d'œuvre)
stavbni načrt plan moški spol de la construction
stavbni oder échafaudage moški spol
stavbni prostor terrain moški spol à bâtir - štúdijski d'études
študijska knjižnica bibliothèque ženski spol d'études
študijska leta années ženski spol množine d'études, temps moški spol des études
študijski načrt programme moški spol (ali plan moški spol) des études
študijsko potovanje voyage moški spol d'études
študijski tovariš camarade moški spol d'études